去以六月息者也翻譯

時間 2021-08-30 09:25:05

1樓:霅霅前溪白

翻譯:乘著六月的大風離開了北海。

出自先秦莊周《逍遙遊·北冥有魚》,原文如下:

《諧》之言曰:「鵬之徙於南冥也,水擊三千里,摶扶搖而上者九萬里,去以六月息者也。」

譯文:《齊諧》是一部專門記載怪異事情的書,這本書上記載說:「鵬鳥遷徙時,翅膀拍擊水面激起三千里的波濤,鵬鳥奮起而飛,旋轉扶搖而上直衝九萬里高空,乘著六月的大風離開了北海。」

《逍遙遊》思想內容:

《逍遙遊》是《莊子》的第一篇,集中代表了莊子的哲學思想。「逍遙遊」是莊子的人生理想,是莊子人生論的核心內容。「逍遙」,在莊子這裡是指人超越了世俗觀念及其價值的限制而達到的最大的精神自由。

「遊」,並不是指形體之遊,更重要的是指精神之遊。

形體上的束縛被消解後,自然就可以悠遊於世。逍遙遊就是超脫萬物、無所依賴、絕對自由的精神境界。在莊子看來,達到這種境界的最好方法就是「心齋」「坐忘」,這兩者體現了一種精神自由和天人合一的精神逍遙遊。

2樓:匿名使用者

以,就是「憑藉」

息,就是「氣息」,是風的意思。

合起來,意思是

藉著六月的大風去(南海)。

~~~這是逍遙遊裡的句子。

3樓:文以立仁

去:離開。

以:用。

六月:六個月時間。

息:息止,停下來。

離開(出發地,北方的大海)用了六個月的時間方才停歇下來。

鵬之徙於南冥也,水擊三千里,傳扶搖而上者九萬里,去以六月息者也。 文言文翻譯

4樓:q王小年

意思:鵬往南方的大海遷徙的時候,翅膀拍打水面,能激起三千里的浪濤,環繞著旋風飛上了九萬里的高空,乘著六月的風離開了北海。

出自:《逍遙遊(節選)》先秦: 莊周

註釋:1、水擊:指鵬鳥的翅膀拍擊水面。擊:拍打。

2、扶搖:一種旋風,又名飆,由地面急劇盤旋而上的暴風。

3、九:表虛數,不是實指。

4、去:離,這裡指離開北海。「去以六月息者也」指大鵬飛行六個月才止息於南冥。一說息為大風,大鵬乘著六月間的大風飛往南冥。

5、以:憑藉。

6、息:風。

本篇是《莊子》的代表篇目之一,也是諸子百家中的名篇,充滿奇特的想象和浪漫的色彩,寓說理於寓言和生動的比喻中,形成獨特的風格。

「逍遙遊」是莊子哲學思想的一個重要方面。全篇一再闡述無所依憑的主張,追求精神世界的絕對自由。在莊子的眼裡,客觀現實中的一事一物,包括人類本身都是對立而又相互依存的,這就沒有絕對的自由,要想無所依憑就得無己。

莊子對於世間的大小、貴賤、壽夭、是非、得失、榮辱等的解釋是相對主義的。對待社會和人生的思想態度,無論是消極的還是富有啟發性的,對後世均有著深遠的影響。

5樓:史可欣skx欣欣

鵬鳥遷徙到南方的大海,翅膀拍擊水面激起三千里的波濤,海面上急驟的狂風盤旋而上直衝九萬里高空,離開北方的大海用了六個月的時間方才停歇下來。

出自:莊子《逍遙遊》

全文:北冥有魚(1),其名曰鯤(2)。鯤之大,不知其幾千裡也;化而為鳥,其名為鵬(3)。

鵬之背,不知其幾千裡也;怒而飛(4),其翼若垂天之雲(5)。是鳥也,海運則將徙於南冥(6)。南冥者,天池也(7)。

齊諧者(8),志怪者也(9)。諧之言曰:「鵬之徙於南冥也,水擊三千里(10),摶扶搖而上者九萬里(11),去以六月息者也(12)。

」野馬也(13),塵埃也(14),生物之以息相吹也(15)。天之蒼蒼,其正色邪?其遠而無所至極邪(16)?

其視下也,亦若是則已矣。

且夫水之積也不厚,則其負大舟也無力。覆杯水於坳堂之上(17),則芥為之舟(18);置杯焉則膠,水淺而舟大也。風之積也不厚,則其負大翼也無力,故九萬里則風斯在下矣(19)。

而後乃今培風(20),揹負青天而莫之夭閼者(21),而後乃今將圖南。

蜩與學鳩笑之曰(22):「我決起而飛(23),搶榆枋(24),時則不至,而控於地而已矣(25);奚以之九萬里而南為(26)?」適莽蒼者(27),三飡而反(28),腹猶果然(29);適百里者,宿舂糧(30);適千里者,三月聚糧。

之二蟲又何知(31)?

小知不及大知(32),小年不及大年。奚以知其然也?朝菌不知晦朔(33),蟪蛄不知春秋(34),此小年也。

楚之南有冥靈者(35),以五百歲為春,五百歲為秋;上古有大椿者(36),以八千歲為春,八千歲為秋(37)。而彭祖乃今以久特聞(38),眾人匹之(39),不亦悲乎?

湯之問棘也是已(40):「窮髮之北有冥海者(41),天池也。有魚焉,其廣數千裡,未有知其修者(42),其名曰鯤。

有鳥焉,其名為鵬,背若太山(43),翼若垂天之雲;摶扶搖、羊角而上者九萬里(44),絕雲氣(45),負青天,然後圖南,且適南冥也。斥鴳笑之曰(46):『彼且奚適也?

我騰躍而上,不過數仞而下(47),翱翔蓬蒿之間,此亦飛之至也(48)。而彼且奚適也?』」此小大之辯也(49)。

故夫知效一官(50)、行比一鄉(51)、德合一君、而徵一國者(52),其自視也亦若此矣。而宋榮子猶然笑之(53)。且舉世而譽之而不加勸(54),舉世而非之而不加沮(55),定乎內外之分(56),辯乎榮辱之境(57),斯已矣。

彼其於世,未數數然也(58)。雖然,猶有未樹也。夫列子御風而行(59),泠然善也(60),旬有五日而後反(61)。

彼於致福者(62),未數數然也。此雖免乎行,猶有所待者也(63)。若夫乘天地之正(64),而御六氣之辯(65),以遊無窮者,彼且惡乎待哉(66)?

故曰:至人無己(67),神人無功(68),聖人無名(69)。

註釋:(1)冥:亦作溟,海之意。「北冥」,就是北方的大海。下文的「南冥」仿此。傳說北海無邊無際,水深而黑。

(2)鯤(kūn):本指魚卵,這裡借表大魚之名。

(3)鵬:本為古「鳳」字,這裡用表大鳥之名。

(4)怒:奮起。

(5)垂:邊遠;這個意義後**作「陲」。一說遮,遮天。

(6)海運:海水運動,這裡指洶湧的海濤;一說指鵬鳥在海面飛行。徙:遷移。

(7)天池:天然的大池。

(8)齊諧:書名。一說人名。

(9)志:記載。

(10)擊:拍打,這裡指鵬鳥奮飛而起雙翼拍打水面。

(11)摶(tuán):環繞而上。一說「摶」當作「搏」(bó),拍擊的意思。扶搖:又名叫飆,由地面急劇盤旋而上的暴風。

(12)去:離,這裡指離開北海。息:停歇。

(13)野馬:春天林澤中的霧氣。霧氣浮動狀如奔馬,故名「野馬」。

(14)塵埃:揚在空中的土叫「塵」,細碎的塵粒叫「埃」。

(15)生物:概指各種有生命的東西。息:這裡指有生命的東西呼吸所產生的氣息。

(16)極:盡。

(17)覆:傾倒。坳(ào):坑凹處,「坳堂」指廳堂地面上的坑凹處。

(18)芥:小草。

(19)斯:則,就。

(20)而後乃今:意思是這之後方才;以下同此解。培:通作「憑」,憑藉。

(21)莫:這裡作沒有什麼力量講。夭閼(è):又寫作「夭遏」,意思是遏阻、阻攔。「莫之夭閼」即「莫夭閼之」的倒裝。

(22)蜩(tiáo):蟬。學鳩:一種小灰雀,這裡泛指小鳥。

(23)決(xuè):通作「翅」,迅疾的樣子。

(24)搶(qiāng):突過。榆枋:兩種樹名。

(25) 控:投下,落下來。

(26) 奚以:何以。之:去到。為:句末疑問語氣詞。

(27) 適:往,去到。莽蒼:指迷茫看不真切的郊野。

(28)飡(cān):同餐。反:返回。

(29)猶:還。果然:飽的樣子。

(30)宿:這裡指一夜。

(31)之:這。二蟲:指上述的蜩與學鳩。

(32)知(zhì):通「智」,智慧。

(33)朝:清晨。晦朔:一個月的最後一天和最初天。一說「晦」指黑夜,「朔」指清晨。

(34)蟪蛄(huìgū):即寒蟬,春生夏死或夏生秋死。

(35)冥靈:傳說中的大龜,一說樹名。

(36)大椿:傳說中的古樹名。

(37)根據前後用語結構的特點,此句之下當有「此大年也」一句,但傳統本子均無此句。

(38)彭祖:古代傳說中年壽最長的人。乃今:而今。以:憑。特:獨。聞:聞名於世。

(39)匹:配,比。

(40)湯:商湯。棘:湯時的賢大夫。已:矣。

(41)窮髮:不長草木的地方。

(42)修:長。

(43)太山:大山。一說即泰山。

(44)羊角:旋風,迴旋向上如羊角狀。

(45)絕:穿過。

(46)斥鴳(yàn):一種小鳥。

(47)仞:古代長度單位,周製為八尺,漢製為七尺;這裡應從周制。

(48)至:極點。

(49)辯:通作「辨」,辨別、區分的意思。

(50)效:功效;這裡含有勝任的意思。官:官職。

(51)行(xìng):品行。比:比並。

(52)而:通作「能」,能力。徵:取信。

(53)宋榮子:一名宋鈃,宋國人,戰國時期的思想家。猶然:譏笑的樣子。

(54)舉:全。勸:勸勉,努力。

(55)非:責難,批評。沮(jǔ):沮喪。

(56)內外:這裡分別指自身和身外之物。在莊子看來,自主的精神是內在的,榮譽和非難都是外在的,而只有自主的精神才是重要的、可貴的。

(57)境:界限。

(58)數數(shuò)然:急急忙忙的樣子。

(59)列子:鄭國人,名叫列禦寇,戰國時代思想家。御:駕馭。

(60)泠(líng)然:輕盈美好的樣子。

(61)旬:十天。有:又。

(62)致:羅致,這裡有尋求的意思。

(63)待:憑藉,依靠。

(64)乘:遵循,憑藉。天地:這裡指萬物,指整個自然線。正:本;這裡指自然的本性。

(65)御:含有因循、順著的意思。六氣:指陰、陽、風、雨、晦、明。辯:通作「變」,變化的意思。

(66)惡(wū):何,什麼。

(67)至人:這裡指道德修養最高尚的人。無己:清除外物與自我的界限,達到忘掉自己的境界。

(68)神人:這裡指精神世界完全能超脫於物外的人。無功:不建樹功業。

(69)聖人:這裡指思想修養臻於完美的人。無名:不追求名譽地位。

釋義:北方的大海里有一條魚,它的名字叫做鯤。鯤的體積,真不知道大到幾千裡;變化成為鳥,它的名字就叫鵬。

鵬的脊背,真不知道長到幾千裡;當它奮起而飛的時候,那的雙翅就像天邊的雲。這隻鵬鳥呀,隨著海上洶湧的波濤遷徙到南方的大海。南方的大海是個天然的大池。

《齊諧》是一部專門記載怪異事情的書,這本書上記載說:「鵬鳥遷徙到南方的大海,翅膀拍擊水面激起三千里的波濤,海面上急驟的狂風盤旋而上直衝九萬里高空,離開北方的大海用了六個月的時間方才停歇下來」。春日林澤原野上蒸騰浮動猶如奔馬的霧氣,低空裡沸沸揚揚的塵埃,都是大自然裡各種生物的氣息吹拂所致。

天空是那麼湛藍湛藍的,難道這就是它真正的顏色嗎?抑或是高曠遼遠沒法看到它的盡頭呢?鵬鳥在高空往下看,不過也就像這個樣子罷了。

再說水匯積不深,它浮載大船就沒有力量。倒杯水在庭堂的低窪處,那麼小小的芥草也可以給它當作船;而擱置杯子就粘住不動了,因為水太淺而船太大了。風聚積的力量不雄厚,它託負巨大的翅膀便力量不夠。

所以,鵬鳥高飛九萬里,狂風就在它的身下,然後方才憑藉風力飛行,揹負青天而沒有什麼力量能夠阻遏它了,然後才像現在這樣飛到南方去。寒蟬與小灰雀譏笑它說:「我從地面急速起飛,碰著榆樹和檀樹的樹枝,常常飛不到而落在地上,為什麼要到九萬里的高空而向南飛呢?

」到迷茫的郊野去,帶上三餐就可以往返,肚子還是飽飽的;到百里之外去,要用一整夜時間準備乾糧;到千里之外去,三個月以前就要準備糧食。寒蟬和灰雀這兩個小東西懂得什麼!小聰明趕不上大智慧,壽命短比不上壽命長。

怎麼知道是這樣的呢?清晨的菌類不會懂得什麼是晦朔,寒蟬也不會懂得什麼是春秋,這就是短壽。楚國南邊有叫冥靈的大龜,它把五百年當作春,把五百年當作秋;上古有叫大椿的古樹,它把八千年當作春,把八千年當作秋,這就是長壽。

可是彭祖到如今還是以年壽長久而聞名於世,人們與他攀比,豈不可悲可嘆嗎?

商湯詢問棘的話是這樣的:「在那草木不生的北方,有一個很深的大海,那就是『天池』。那裡有一種魚,它的脊背有好幾千裡,沒有人能夠知道它有多長,它的名字叫做鯤,有一種鳥,它的名字叫鵬,它的脊背像座大山,雙翅就像天邊的雲。

鵬鳥奮起而飛,翅膀拍擊急速旋轉向上的氣流直衝九萬里高空,穿過雲氣,揹負青天,這才向南飛去,打算飛到南方的大海。斥鴳譏笑它說:『它打算飛到哪兒去?

我奮力跳起來往上飛,不過幾丈高就落了下來,盤旋於蓬蒿叢中,這也是我飛翔的極限了。而它打算飛到什麼地方去呢?』」這就是小與大的不同了。

所以,那些才智足以勝任一個官職,品行合乎一鄉人心願,道德能使國君感到滿意,能力足以取信一國之人的人,他們看待自己也像是這樣哩。而宋榮子卻譏笑他們。世上的人們都讚譽他,他不會因此越發努力,世上的人們都非難他,他也不會因此而更加沮喪。

他清楚地劃定自身與物外的區別,辯別榮譽與恥辱的界限,不過如此而已呀!宋榮子他對於整個社會,從來不急急忙忙地去追求什麼。雖然如此,他還是未能達到最高的境界。

列子能駕風行走,那樣子實在輕盈美好,而且十五天後方才返回。列子對於尋求幸福,從來沒有急急忙忙的樣子。他這樣做雖然免除了行走的勞苦,可還是有所依憑呀。

至於遵循宇宙萬物的規律,把握「六氣」的變化,遨遊於無窮無盡的境域,他還仰賴什麼呢!因此說,道德修養高尚的「至人」能夠達到忘我的境界,精神世界完全超脫物外的「神人」心目中沒有功名和事業,思想修養臻於完美的「聖人」從不去追求名譽和地位。

六月初去雲南 求助,六月初去雲南 求助

就知道那麼多了 玩的開心啊 登存 1,帶外衣一件或兩件,有時會變天 2,雨具一件 3,怕蚊子最好帶點防蚊水之類的 4,紅景天 防高原反應 5,砍價大多砍一半是可能的,要不然就少買點 購物點是一定要賺的 陽傘 防晒霜是必備的,樓上說的太陽鏡最好也帶上 那裡溫差很大 不論是從時間尺度看還是從地理位置看,...

六月去北海,求攻略

北海小小子 首先歡迎您到北海來旅遊,先從您要求的景點說起,金海灣紅樹林很和銀灘很近,就在銀灘一直向東邊走就到了,所以銀灘和紅樹林的行程可以一起安排,世界貝類珊瑚館是海洋之窗的一個展區,而海洋之窗和還珠堂也是在一起的,所以這個行程也可以安排在一起,至於外沙海鮮島的話,建議您過去看看就成,如果要吃海鮮的...

六月份去挪威旅遊穿什麼衣服好,六月份去柬埔寨旅遊穿什麼衣服好?

私人定製旅行專家 無二之旅 挪威六月平均溫度是9 17 白天平均17 建議穿套裝 夾衣 風衣 休閒裝 夾克衫 西裝 薄毛衣等保暖衣服。夜間平均9 建議穿套裝 夾衣 風衣 休閒裝 夾克衫 西裝 薄毛衣等保暖衣服。挪威六月日均氣溫最高的城市是奧斯陸 20 卑爾根 17 克里斯蒂安桑 19 特羅姆瑟 12...