只恐雙溪舴艋舟載不動許多愁賞析,「只恐雙溪舴艋舟 載不動許多愁」這句話是什麼意思?

時間 2022-02-21 07:35:03

1樓:受倚果曉靈

那種小小的舴艋舟,載不動我這內心許許多多的憂傷情愁。

這句是作者李清照為重回「雙溪」這個地方勾憶起自已的一絲絲鄉愁而作。

一個「載」字,把無形的愁化為有形,形象生動,寫出了愁之深、之沉重。

李清照《武陵春》李清照

(1084.2.5.~1155.4.10.)

號易安居士,南宋傑出女文學家,山東濟南人,婉約詞宗。生於北宋元豐七年,山東章丘,逝於臨安,享年七十二歲。歷史上與濟南歷城人辛棄疾並稱「濟南二安」。

其父李格非,北宋齊州歷城縣人,齊魯著名學者、散文家。母王氏,知書善文。夫趙明誠,為吏部侍郎趙挺之之子,金石考據家。

李清照早年生活優裕,工書能文,通曉音律。婚後與趙明誠共同致力於書畫金石的整理,編寫了《金石錄》。中原淪陷後,與丈夫南流,過著顛沛流離、淒涼愁苦的生活。

明誠病死,境遇孤苦。

幼承家學,早有才名。以詞著名,兼工詩文,並著有詞論的李清照,在中國文學史上享有崇高聲譽,「文有李清照,武有秦良玉。」早年生活安定、優裕,詞作多寫相思之情;金兵入侵後,遭遇國家鉅變,詞作多感慨身世飄零。

她的詩文感時詠史,與詞風迥異。她還擅長書畫,兼通音律。現存詩文及詞為後人所輯,有《漱玉詞》等。

主張「詞,當別具一家也」。是中國歷史上唯一一位名字被用作外太空環形山的女性。

「大河百代,眾浪齊奔,淘盡萬古英雄漢;詞苑千載,群芳競秀,盛開一隻(枝)女兒花。」

形容的便是李清照。男中李後主,女中李易安,極是當行本色。前此太白,故稱詞家三李。

(沈去矜)  清照以一婦人,而詞格乃抗軼周柳,雖篇帙無多,固不能不寶而存之,為詞家一大宗矣。(《四庫提要》)  李易安詞,獨闢門徑,居然可觀,其源自淮海、大晟,而鑄語則多生造,婦人有此,可謂奇矣。(《白雨齋詞話》)

2樓:一書閣

《武陵春·春晚》是宋代女詞人李清照創作的一首詞。此詞借暮春之景,寫出了詞人內心深處的苦悶和憂愁。全詞深沉哀婉,自然貼切,絲毫無矯揉造作之嫌,饒有特色。

3樓:齋正崔漫

構思巧妙,運用誇張的比喻,說小舟載不動自己的愁思,把無形的愁思化作有重量的東西,化虛為實,是描摹愁思的絕妙好詞。

4樓:恭曜赧若英

「只恐雙溪舴艋舟,載不動許多愁。」這兩句化虛為實,語意新奇,是描摹愁思的絕妙好辭。「愁」與「恨」之類,原是一種抽象的情意,看不見,摸不著,為增其可感性,詞人通常採用誇張性的比喻。

李清照的創新,在於「愁」不僅可以舟載船裝,而且它本身可以因人而異,具有不同的重量,以致一葉輕舟難載山重之愁。目的無非是渲染己愁之深重,但舟輕載重之喻,意新語奇,誇張奇特,想像驚人,已達到匪夷所思之境了。以實寫虛是古人常用一種方法,更能形象表現主觀的情感。

5樓:仕歆與子成說

李清照寫此詞時,正是國難家愁的時候。她的友人邀她去雙溪遊湖,那裡正是賽舟熱鬧的時候,但她寫這首詞拒絕了。這兩句以雙溪舴艋舟的熱鬧反襯自己的孤寂荒涼的心境,又運用了誇張的手法,形象的反映出自己的愁緒之大,連舟都無法載動,讓讀者深切的體會到她的淒涼無奈。

與李煜「問君能有幾多愁,恰似一江春水向東流」又異曲同工之妙!

「只恐雙溪舴艋舟 載不動許多愁」這句話是什麼意思?

6樓:楓橋映月夜泊

只恐雙溪舴艋舟,載不動許多愁。

[譯文]  怕是雙溪舴艋小而輕,載不動我這麼多的愁苦。

[出自]  李清照 《武陵春》

風住塵香花已盡,日晚倦梳頭。物是人非事事休,欲語淚先流。

聞說雙溪春尚好,也擬泛輕舟。只恐雙溪舴艋舟,載不動許多愁。

註釋:風住塵香:風停了,塵土裡帶有落花的香氣。塵香:落花化為塵土,而芳香猶在。陸游《卜運算元》:「零落成泥碾作塵,只有香如故」,與此意同。

日晚倦梳頭:按照古代的婦女習慣,一起床的第一件事應該就是梳妝打扮。而詩句的意思是到了正午都沒有無心梳頭,因為無人觀賞自己的容貌。

物是人非事事休,欲語淚先流:此句抒寫作者淒涼落寞的心境。物事人非:

風物依舊,人事卻已不同。這裡是說,自己與丈夫(趙明誠)收集的金石、文物、書籍還在,可大宋朝廷卻偏安一隅,丈夫也已經去世,自己流離失所,一切均已不可與往昔相比。事事休:

一切事情都完了。

雙溪:浙江金華的一條河。東港、西港二水流至金華匯合,稱婺港,又稱雙溪,是當時的遊覽勝地。這裡指的是李清照將要春遊的地方。

7樓:一書閣

《武陵春·春晚》是宋代女詞人李清照創作的一首詞。此詞借暮春之景,寫出了詞人內心深處的苦悶和憂愁。全詞深沉哀婉,自然貼切,絲毫無矯揉造作之嫌,饒有特色。

8樓:小古老師

回答這句詞的意思是:只是恐怕這漂浮在雙溪上的小船,載不動我內心沉重的憂愁啊。

這句詞的意思是:只是恐怕這漂浮在雙溪上的小船,載不動我內心沉重的憂愁啊。

舴艋(zé měng)舟:形似蚱蜢的小船。

雙溪:水名,在浙江金華,是唐宋時有名的風光佳麗的遊覽勝地。

這首詞是宋高宗紹興五年(1135)作者避難浙江金華時所作。當年她是五十三歲。那時,她已處於國破家亡之中,親愛的丈夫死了,珍藏的文物大半散失了,自己也流離異鄉,無依無靠,所以詞情極其悲苦。

更多3條

9樓:匿名使用者

作者以奇特的想象,把無形的憂愁用重量採衡量寫出作者的悲苦

只恐雙溪舴艋舟 載不動許多愁什麼意思

10樓:來自火星的世界

[譯文]  怕是雙溪舴艋小而輕,載不動我這麼多的愁苦。

[出自]  李清照 《武陵春》

風住塵香花已盡,日晚倦梳頭。物是人非事事休,欲語淚先流。

聞說雙溪春尚好,也擬泛輕舟。只恐雙溪舴艋舟,載不動許多愁。

註釋:風住塵香:風停了,塵土裡帶有落花的香氣。塵香:落花化為塵土,而芳香猶在。陸游《卜運算元》:「零落成泥碾作塵,只有香如故」,與此意同。

日晚倦梳頭:按照古代的婦女習慣,一起床的第一件事應該就是梳妝打扮。而詩句的意思是到了正午都沒有無心梳頭,因為無人觀賞自己的容貌。

物是人非事事休,欲語淚先流:此句抒寫作者淒涼落寞的心境。物事人非:

風物依舊,人事卻已不同。這裡是說,自己與丈夫(趙明誠)收集的金石、文物、書籍還在,可大宋朝廷卻偏安一隅,丈夫也已經去世,自己流離失所,一切均已不可與往昔相比。事事休:

一切事情都完了。

雙溪:浙江金華的一條河。東港、西港二水流至金華匯合,稱婺港,又稱雙溪,是當時的遊覽勝地。這裡指的是李清照將要春遊的地方。

11樓:

翻譯:只是恐怕漂浮在雙溪上的小船,載不動我的許多憂愁.

賞析:構思巧妙,運用誇張的比喻,說小舟載不動自己的愁思,把無形的愁思化作有重量的東西,化虛為實,是描摹愁思的絕妙好詞.愁緒本是抽象

的,但詩人卻用船都載不動.詩人化抽象為具體的事物,巧妙地表現了她愁情的深重.以舴艋舟載不動愁的藝術形象來表達悲愁之多.寫得新穎奇巧,深沉哀婉,遂

為絕唱.

「只恐雙溪舴艋舟,載不動許多愁」怎麼賞析這句詞?

12樓:匿名使用者

出自宋代李清照的《武陵春·春晚》

風住塵香花已盡,日晚倦梳頭。物是人非事事休,欲語淚先流。

聞說雙溪春尚好,也擬泛輕舟。只恐雙溪舴艋舟,載不動許多愁。

譯文風停了,塵土裡帶有花的香氣,花兒已凋落殆盡。日頭已經升的老高,我卻懶得來梳妝。景物依舊,人事已變,一切事情都已經完結。想要傾訴自己的感慨,還未開口,眼淚先流下來。

聽說雙溪春景尚好,我也打算泛舟前去。只恐怕雙溪蚱蜢般的小船,載不動我許多的憂愁。

這首詞簡煉含蓄,足見李清照煉字造句之功力。其中「風住塵香花已盡」一句已達至境:既點出此前風吹雨打、落紅成陣的情景,又繪出現今雨過天晴,落花已化為塵土的韻味;既寫出了作者雨天不得出外的苦悶,又寫出了她惜春自傷的感慨,真可謂意味無窮盡。

這首詞由表及裡,從外到內,步步深入,層層開掘,上闋側重於外形,下闋多偏重於內心。「日晚倦梳頭」、「欲語淚先流」是描摹人物的外部動作和神態。這裡所寫的「日晚倦梳頭」,是另外一種心境。

這時她因金人南下,幾經喪亂,志同道合的丈夫趙明誠早已逝世,自己隻身流落金華,眼前所見的是一年一度的春景,睹物思人,物是人非,不禁悲從中來,感到萬事皆休,無窮索寞。因此她日高方起,懶於梳理。「欲語淚先流」,寫得鮮明而又深刻。

這裡李清照寫淚,先以「欲語」作為鋪墊,然後讓淚奪眶而出,簡單五個字,下語看似平易,用意卻無比精深,把那種難以控制的滿腹憂愁一下子傾瀉出來,感人肺腑、動人心絃。

詞的下闋著重挖掘內心感情。她首先連用了「聞說」、「也擬」、「只恐」三組虛字,作為起伏轉折的契機,一波三折,感人至深。第一句「聞說雙溪春正好」陡然一揚,詞人剛剛還流淚,可是一聽說金華郊外的雙溪春光明媚、遊人如織,她這個平日喜愛遊覽的人遂起出遊之興,「也擬泛輕舟」了。

「春尚好」、「泛輕舟」措詞輕鬆,節奏明快,恰好處她表現了詞人一剎那間的喜悅心情。而「泛輕舟」之前著「也擬」二字,更顯得婉曲低迴,說明詞人出遊之興是一時所起,並不十分強烈。「輕舟」一詞為下文的愁重作了很好的鋪墊和烘托,至「只恐」以下二句,則是鋪足之後來一個猛烈的跌宕,使感情顯得無比深沉。

這裡,上闋所說的「日晚倦梳頭」、「欲語淚先流」的原因,也得到了深刻的揭示。

這首詞藝術表現上的突出特點是巧妙運用多種修辭手法,特別是比喻。詩歌中用比喻,是常見的現象;然而要用得新穎,卻非常不易。好的比喻往往將精神化為物質,將抽象的感情化為具體的形象,饒有新意,各具特色。

這首詞裡,李清照說:「只恐雙溪舴艋舟,載不動許多愁。」同樣是用誇張的比喻形容「愁」,但她自鑄新辭,而且用得非常自然妥帖,不著痕跡。

讀者說它自然妥帖,是因為它承上句「輕舟」而來,而「輕舟」又是承「雙溪」而來,寓情於景,渾然天成,構成了完整的意境。

請從修辭的角度賞析《武陵春》中的詞句"只恐雙溪舴艋舟,載不動許多愁".

13樓:匿名使用者

以雙溪舴艋舟的熱鬧反襯自己的孤寂荒涼的心境,又運用了誇張的手法,形象的反映出自己的愁緒之大,連舟都無法載動,讓讀者深切的體會到她的淒涼無奈.

14樓:被窩窩

「載不動許多愁」還運用了化虛為實的手法√

只恐雙溪舴艋舟,載不動許多愁!翻譯,賞析

15樓:仕歆與子成說

李清照寫此詞時,正是國難家愁的時候。她的友人邀她去雙溪遊湖,那裡正是賽舟熱鬧的時候,但她寫這首詞拒絕了。這兩句以雙溪舴艋舟的熱鬧反襯自己的孤寂荒涼的心境,又運用了誇張的手法,形象的反映出自己的愁緒之大,連舟都無法載動,讓讀者深切的體會到她的淒涼無奈。

與李煜「問君能有幾多愁,恰似一江春水向東流」又異曲同工之妙!

16樓:匿名使用者

賞析:構思巧妙,運用誇張的比喻,說小舟載不動自己的愁思,把無形的愁思化作有重量的東西,化虛為實,是描摹愁思的絕妙好詞。愁緒本是抽象的,但詩人卻用船都載不動。

詩人化抽象為具體的事物,巧妙地表現了她愁情的深重。以舴艋舟載不動愁的藝術形象來表達悲愁之多。寫得新穎奇巧,深沉哀婉,遂為絕唱。

翻譯:只是恐怕漂浮在雙溪上的小船,載不動許多憂愁。