劇組現場翻譯累不累?工作環境怎麼樣?

時間 2023-01-06 11:55:04

1樓:種子島久時

單從翻譯的角度不累。一是因為工種的性質很少會牽扯到劇組本身的事務而僅僅作為交流媒介,二是因為一般情況下劇組翻譯僅僅把大致的意思翻譯出來,不會象會議翻譯那樣要求準確到苛刻。

需要注意的是擺清自己位置,尤其對於劇組各種事務紛爭儘量少介入,保持在劇組人員與外籍人員的中立位置不要離任何一方太近以免因為語言隔閡引起不必要的誤會,對於沒有委託翻譯的事情有義務保守一方對另一方的事務秘密,如一方追問可徵得另一方同意後再表述給另一方;

另外在牽扯裝置方面以及拍攝現場會有一些日常很不常用的專業術語一定要準備充分,因為會有可能在交流時常用並且這類詞一般很難用別的詞語來描述;

劇組是一個相當耗錢的工程,如遇自己不確定翻譯準確但很重要的事情一定要第一時間確認,不要為了面子而企圖矇混過關以免為事後帶來隱患。

2樓:慚夜具

無所謂累或不累,完成好自己的本職工作外,什麼事都是多聽多看,少說話,年齡比你小很多的人,在閱歷上也遠遠在你之上,吃劇組飯的人就是這樣,行萬里路不見得比讀萬卷書好,但對於生活的閱歷都寫在臉上,有能力自己混人緣,沒能力的最好你家裡或時有朋友式幹這行的最好,能帶帶你,起碼你不會受欺負。著行業是很 排外的。

做翻譯的工作累嗎?能賺多少?這樣的工作好找嗎?

3樓:夏有初晴

應該算是累的,因為你要四處奔波,而且我覺得每個工作都很累,不累的工作工資不高。做的好七千以上是有的,不好就難說了。這工作應該算比較好找的,因為現在對外語種的人才比較重視了,你可以學一些別的語言,越難的語言工資會更好。

4樓:學易弘易

做翻譯的工作不是很累,工資較高,這樣的工作不大好找。

劇組辦理入職手續需要交錢麼?

5樓:一口百會

劇組辦理入職手續是不需要交錢,如果有人叫你交錢,那**的可能性大。

新員工入職流程主要共分為六大步驟:

一、入職準備;

二、入職報到;

三、入職手續;

四、入職培訓;

五、轉正評估;

六、入職結束。

想換個工作環境,怎麼辦,當你在一個工作環境裡呆久了,想換一個新的環境時,心裡感到很茫然該怎麼辦

換工作環境,首先,考慮是否對於自己的生活狀態不受影響,收入是否影響,然後,有沒有心理準備接受另外工作,而且是新的工作和新的環境,是否比現在好?最後,換了工作環境,周邊同事也是新的,都是陌生的,在工作是否融洽,也是考慮的方面,因此,在換工作的時候,仔細考慮自己的方面方面能否適應將來的變化。 真希望 都...

討厭那種勾心鬥角的工作環境!。怎麼辦

你無法改變這個環境,只有適應。 那就離開,要嘛,就讓自己,別再那麼簡單下去 很討厭現在的工作環境,同事之間勾心鬥角,工作壓力特別大,怎麼辦? a希望與夢想 現在的社會都這樣何況單位了?適者生存吧,要不就換過環境試試我看都一樣的。 做好自己就行,不要搭理他們 我很討厭這種勾心鬥角的環境,很討厭這裡的人...

海員的工作環境怎麼樣,船員這個工作怎麼樣?

151657585找我 我是海員,我們輪船上有工作區和生活區兩個部分。高階海員一人一個房間,普通海員兩人一個房間,均按星級賓館標準裝飾和配備。空調使室內一年四季恆溫,每天24小時 熱水。寫字檯 沙發床 電視機 衛生間等物品都有。船上一般還有圖書館 健身房 餐廳 乒乓球室,可以上網和使用衛星 對外聯絡...