求翻譯謝謝,求翻譯!謝謝謝謝!

時間 2022-01-09 16:05:03

1樓:匿名使用者

八十七年以前,我們的祖先在這塊大陸上創立了一個孕育於自由的新國家,他們主張人人生而平等,併為此而獻身。

現在我們正進行一場偉大的內戰,這是一場檢驗這一國家或者任何一個像我們這樣孕育於自由並信守其主張的國家是否能長久存在的戰爭。我們聚集在這場戰爭中一個偉大戰場上,將這個戰場上的一塊土地奉獻給那些在此地為了這個國家的生存而犧牲了自己生命的人,作為他們的最終安息之所。我們這樣做是完全適當和正確的。

可是,從更廣的意義上說,我們並不能奉獻這塊土地-我們不能使之神聖-我們也不能使之光榮。為那些在此地奮戰過的勇士們,不論是還活著的或是已死去的,已經使這塊土地神聖了,遠非我們微薄的力量所能予以增減的。世人將不大會注意,更不會長久記住我們在這裡所說的話,然而,他們將永遠不會忘記這些勇士們在這裡所做的事。

相反地,我們活著的人,應該獻身於勇士們未竟的工作,那些曾在此戰鬥過的人們已經把這項工作英勇地向前推進了。我們應該獻身於留在我們面前的偉大任務-由於他們的光榮犧牲,我們會更加獻身於他們為之奉獻了最後一切的事業-我們要下定決心使那些死去的人不致白白犧牲-們要使這個國家在上帝的庇佑下,獲得自由的新生-我們要使這個民有,民治,民享的**不致從地球上消失。

2樓:小米純一郎

87年前我們的父輩在這片大陸建立了一個自由的新國家,他們主張人人生而平等,併為此而獻身。

現在我們遭遇著一場偉大的內戰,檢驗著這個國家和其他信守其主張的國家是否能長久存在的戰爭。我們聚集在這場戰爭中一個偉大戰場上,將這個戰場上的一塊土地奉獻給那些在此地為了這個國家的生存而犧牲了自己生命的人,作為他們的最終安息之所。我們這樣做是完全適當和正確的。

可是,從更廣的意義上說,我們並不能奉獻這塊土地-我們不能使之神聖-我們也不能使之光榮。為那些在此地奮戰過的勇士們,不論是還活著的或是已死去的,已經使這塊土地神聖了,遠非我們微薄的力量所能予以增減的。世人將不大會注意,更不會長久記住我們在這裡所說的話,然而,他們將永遠不會忘記這些勇士們在這裡所做的事。

相反地,我們活著的人,應該獻身於勇士們未竟的工作,那些曾在此戰鬥過的人們已經把這項工作英勇地向前推進了。我們應該獻身於留在我們面前的偉大任務-由於他們的光榮犧牲,我們會更加獻身於他們為之奉獻了最後一切的事業-我們要下定決心使那些死去的人不致白白犧牲-們要使這個國家在上帝的庇佑下,獲得自由的新生-我們要使這個民有,民治,民享的**不致從地球上消失。

(we the people.)天賦人權

這是林肯**超經典的一段演講,也是我超喜歡的一段,是他在公墓的一次演說。

求翻譯!謝謝謝謝!

3樓:匿名使用者

韋弗利醫院,在上個世紀非常受歡迎,如今被大火摧毀。

屋頂在建築物中心倒塌,在白天燒燬的房子仍然冒出煙。

myrtle braxton73歲,獨自生活在三層大樓,被報道

4樓:匿名使用者

康涅狄格州branford, 韋弗利酒店,在世紀初就流行了,今天毀於一場大火。

屋頂掉進建築的核心。在白天,被燒燬的酒店仍在冒煙。

默特爾·布拉克斯頓,73歲,獨居在這個大型的三層建築,據報道,在公平的條件下,在耶魯大學-新靈實醫院。

あなた是什麼意思?求翻譯!謝謝

5樓:浮生梔

あなた的意思是:【貴方·貴男·貴女】

不過日語中一般只對非常熟

悉的人說 あなた

比如夫妻,情侶之間,這時譯為 「親愛的」更為恰當。

1、[代]你,您

中文:你;日語:あなた

2、[代]那邊,彼處。

擴充套件資料

雙語例句

1、あなたの生(う)まれた日(ひ)はいつですか。

你是哪天出生的?

2、あなたは今何がほしいですか。

你現在想要什麼?

短語あべなたんい 艾文納單位

あなた達 你們

あなたへ 致親愛的你 ; 映畫 ; 致親愛的あなた と いっしょに したい=あなたと一e?にやりたいと私の理解です。

[?は「あなた と いっしょに したい」ということは一般 uo?lの答えなんです だから uo?lを?

せて理解し易いと思うだしたいということはやりたいと同じ意味ですふつう第

一、二人稱が主?

としての肯定句、否定句及び第二人稱が主??としての疑uo句を作るx

6樓:啊啊老大

あなた的意思是:【貴方·貴男·貴女】

1、[代]你,您

中文:你;日語:あなた

2、[代]那邊,彼處。

短語あべなたんい 艾文納單位

あなた達 你們

あなたへ 致親愛的你 ; 映畫 ; 致親愛的

7樓:匿名使用者

あなた中文意思:你

在標準日本語裡面是第二人稱的尊敬說法。但在實際的生活當中,日本人是不會太用這個詞,因為不禮貌。一般會用對方的姓氏、職務、身份來代替第二人稱的使用。

あなた在某些情況下可以用來老婆叫老公。

8樓:匿名使用者

是「你」的意思。

日語對話中「あなた」不能亂用,因為也有「親愛的」的意思(只限妻子對丈夫的稱呼)。平時如果對朋友這麼叫的話是不禮貌的。

9樓:匿名使用者

あなた有兩個意思

1 你,您

2 呼喚用語,特別用於妻子對丈夫的稱呼:你,唉。如:あなた,ちょっと來てくださいな。/唉,你來一下呀。

10樓:

あなた是【你】的意思?

11樓:林1慕

"你"的意思,但是一般用在比較親呢的時候,比如妻子叫丈夫,女朋友叫男朋友的時候,所以如果你是叫陌生人あなた的時候就要小心點了,對方會認為你對他有意思.在這種場合下一般直接叫對方名字,比如黃さん、而不是叫あなた.

我來自中國,我的越南話不是很熟,請諒解!這句話用越南話怎麼說啊??求翻譯,謝謝了!! 5

12樓:匿名使用者

tôi đến từ trung quốc, nói tiếng việt không được tốt, xin mọi người thông cảm!

翻譯如上,望採納!

13樓:漢小二

tôi đến từ trung quốc, vẫn chưa rành tiếng việt nam lắm,thông cảm nhá ,,,

交個朋友唄

14樓:黑曼巴

i'm from china, my vietnamese is not so good, sorry.

求翻譯謝謝,求翻譯!謝謝謝謝!

中國在亞洲的東部。它是世界第三大的國家。中國擁有許多美麗的山川與河流。珠穆朗瑪峰是世界最高的山峰。黃河與長江是中國最長的兩條河流。長江隔開中國的南部和北部。中國擁有世界最多的人口。中國擁有13億人口。大部分的中國人是漢族人,但是也有55個其它的種族。許多少數民族居住在中國南部。傣族人就是其中之一。他...

求翻譯。謝謝 10,求翻譯,謝謝!

這麼多 光打字也得半天。我覺的你至少要加到50分才可能有人給翻譯,因為你這個太長了,而且這種作業應該自己做,做的不好是另一碼事,做多了你的英文就ok了。這個翻譯出來能累個半死 敢不敢多出點血啊。求翻譯,謝謝!求翻譯 謝謝!5 當我們能期待的數百項重大突破和發現發生的時候,是由於人蒐集了世界各地數百學...

求大神翻譯謝謝,求大神翻譯!謝謝啦!

這個xml檔案沒有與之相關聯的樣式資訊。文件樹 源文件中元素樹的編碼 如下 錯誤 編碼 減緩 資訊 請降低請求速率 希望可以幫到你。求大神翻譯,謝謝! 先生女士們 代表我們公司,我想說的是很高興見到你們。今晚很版榮幸邀請到銷售部權經理布魯斯 貝克先生出席。你們都知道,我們的公司以悠久的傳統而聞名。然...