1樓:徐梧桐
1.語言
國際商務談判大多用英語進行,而談判雙方的母語往往又不都是英語,這就增加了交流的難度。在這種情況下,我們要儘量用簡單、清楚、明確的英語,不要用易引起誤會的多義詞、雙關語、俚語、成語。也不要用易引起對方反感的詞句,如:
「to tell you the truth」,「i』ll be honest with you…」,「i will domy best .」「it』s none of my business but …」。這些詞語帶有不信任色彩,會使對方擔心,從而不願積極與我們合作。跨文化交流的一個嚴重通病是「以己度人」,即主觀地認為對方一定會按照我們的意願,我們的習慣去理解我們的發言,或從對方的發言中我們所理解的意思正是對方想表達的意思。
最典型的例子就是「yes」和「no」的使用和理解。有家美國公司和一家日本公司進行商務談判。在談判中,美國人很高興地發現,每當他提出一個意見時,對方就點頭說:
「yes」,他以為這次談判特別順利。直到他要求籤合同時才震驚地發現日本人說的「yes」是表示禮貌的「i hear you」的「yes」,不是「i agree with you 」的「yes」。實際上,「yes」這個詞的意思是非常豐富的,除了以上兩種以外,還有「i understand the question 」的「yes」和「i』ll considerate」的「yes」。
「no」的表達方式也很複雜。有些文化的價值觀反對正面衝突,因此人們一般不直接說「no」,而用一些模糊的詞句表示拒絕。例如,巴西人用「somewhat difficult」代替「impossible」,沒有經驗的談判者若按字面意思去理解,就會浪費時間,延緩談判程序。
因此,我們必須儘量瞭解對方的文化,對方的價值觀和風俗習慣,只有這樣才能正確無誤地傳遞和接受資訊。
為了避免誤會,我們可用釋義法確保溝通順利進行。釋義法就是用自己的話把對方的話解釋一遍,並詢句對方我們的理解是否正確,這樣做的另一個好處是可以加深對方對這個問題的印象。
2.禮儀
國際商務談判實際上也可以說是人與人之間的交流活動。人們之間的交往要符合一定的禮儀規範。在商業談判中,懂的必要的禮節與禮儀,是談判人員必須具備的基本素質。
如果違反禮儀規範,不僅會影響雙方融洽關係的形成,而且還會影響對方對自己在修養、身份、能力等方面的評價,甚至影響談判的成效。當與外國人進行商務談判時,由於各自生活在不同的社會文化背景之中,因此,各自的民族文化、習俗以及禮儀等差別比較懸殊。
禮儀在人們的交往過程中具有重要作用。首先,它可以溝通人們之間的感情,感受人格的尊嚴,增強人們的尊嚴感;其次,它有助於發展我國人民同世界各國、各地區人民的友誼。在涉外交往中,遵守國際慣例和一定的禮節,有利於我國的對外開放,有利於展現中國禮儀之邦的風貌;最後,健康、必要的禮儀可以贏得人們的尊敬和愛戴,廣交朋友,避免隔閡和怨恨。
如果一個人在日常生活、工作中,彬彬有禮,待人接物恰如其分,誠懇、謙恭、和善,就必定受到人們的尊重。
國際社交場合,服裝大致分為禮服和便裝。正式的、隆重的、嚴肅的場合著深色禮服(燕尾服或西裝),一般場合則可著便裝。目前,除個別國家在某些場合另有規定(如典禮活動,禁止婦女穿長褲或超短裙)外,穿著趨於簡化。
在涉外交往中任何服裝都應做到清潔、整齊、挺直。上衣應熨平整,下裝熨出褲線。衣領、袖口要乾淨,皮鞋應上油擦亮。
穿中出裝要扣好領釦、領鉤、褲釦。穿長袖襯衣要將前後擺塞在褲內,袖口不要捲起,長褲褲筒也不允許捲起。兩扣西跟上衣若係扣子,可繫上邊一個,若是一扣或多扣西服上衣。
均應扣全。男同志在任何情況下均不應穿短褲參加涉外活動。女同志夏天可光腳穿涼鞋,穿襪子時,襪口不要露在衣、裙之外。
在交際場合中,一般是在相互介紹和會面時握手,握手也有先後順序,應由主人、年長者、身份高者、婦女先伸手,客人、年輕者、身份低者見面先問候,待對方伸出手後再握。多人同時握手,切忌交叉進行,應等別人握手完畢後再伸手。男子在握手前應先脫下手套,摘下帽子。
握手時應雙目注視對方,微笑致意。
涉外交往中,在與外商談話時表情要自然,語言和氣親切,表達得體。談話時可適當做些手勢,但動作不要過大,更不要手舞足蹈,用手指點人。談話時的距離要適中,太遠太近均不適合,不要拖拖拉拉、拍拍打打。
參加別人談話要先打招呼,別人在個別談話時,不要湊前旁聽;有事需與某人談話,可待別人談完;有人主動與自己說話,應樂於交談;發現有人慾與自己談話,可主動詢問;第三者參與談話,應以握手、點頭或微笑表示歡迎;若談話中有急事需離開,應向對方打招呼,表示歉意。
3.禁忌與宗教信仰
在對外活動包括涉外商務活動中,禁忌是不得不考慮的事項,特別是東亞、南亞、中亞、北非這些宗教盛行的地區。瞭解一些國家的風土人情、習慣禁忌,對於與對方交流,準備把握對方的談判思路,及時完成談判任務,具有非常重要的作用。
(1)日本人
日本人的談吐舉止都要受到嚴格的禮儀約束,稱呼他人使用「先生」、「夫人」、「小姐」等,不能直稱其名。而且鞠躬是很重要的禮節,與日本人交換名片時,要向日方談判班子的每一位成員遞送名片,不能遺漏,日本人不喜歡有狐狸圖案的禮品,他們把狐狸視為貪婪的象徵。日本人忌諱「4」與「9」兩個數字,因為日文中「四」與「死」發音相同,「九」與「苦」發音相同。
日本人的宗教信仰比較複雜,按日本的傳統,多數人信奉佛教和本國特有的神道教。
(2)美國人
美國人在飲食上一般沒什麼禁忌,除各種動物內臟之外,忌13日和星期五。對菜餚要求量少質高,用餐省時快速。美國人不喜歡談個人私事,特別尊重個人隱私權。
與美國人談論無論在何種場合,必須說話謹慎,因為他認為你說話的是算數的。
在美國人口中,30%信奉**教,20%信奉天主教。美國人過的宗教節日主要是聖誕節和復活節。此外,他們還過感恩節。
很多美國人在感恩節時回家團聚。節日期間舉行各種體育競賽和文娛活動,晚上圍著壁爐談天說地,共享歡樂。
(3)東南亞人
新加坡人喜歡紅、綠、藍色,視黑色為不吉利;在商品上不能用如來佛的形象,禁止使用宗教用語。
印度視牛為神聖的動物,視孔雀為祥瑞,並將其視國鳥,喜歡紅、黃、藍、紫等鮮豔的色彩,不歡迎黑色和白色。
東南亞國家習俗、忌諱特別多。一般談判時,不允許蹺二郎腿。如果談判者無意之中將鞋底朝向對方,則談判宣告失敗。
東南亞人崇奉佛教文化,很多特徵與中華民族相通,這得自於當地華人甚多這因素。
(4)阿拉伯人
最好不要對阿拉伯人的私生活表示好奇。儘管阿拉伯人熱情好客,但因阿拉伯人所信仰的伊斯蘭教規矩很嚴,他們的日常生活明顯的帶有宗教色彩,稍有不慎,就會傷害他們的宗教感情。通常而言,這是一個話題的禁區。
阿拉伯人信奉伊斯蘭教,而伊斯蘭教有很多規矩,因此,初次與阿拉伯人談判的人必須特別注意,要尊重他們的信仰。不尊重阿拉伯人的宗教信仰,其後果將是不可想象的。
4.談判風格
全球的經理人們能夠通過研究談判行為的差異來使自己從中受益,幫助他們瞭解談判程序中正在發生什麼事情。以巴西為例,她是那種自然、熱情且充滿活力的風格。巴西人健談並特別喜歡說「不」——在半小時內可使用40多次,而美國人則使用4.
7次,日本僅使用1.9次。巴西與美、日更為明顯的不同是他們更習慣使用較隨意的合同。
在談判中,當日本人不敢用眼光與對手直視或在面臨嚴峻形勢下仍保持微笑時,日本文化的彬彬有禮和情緒掩飾常使美國人不知所措。重要的是美國人還應瞭解對於日本人來講什麼是禮貌而什麼是冒犯。美國人必須避免誇張、隨意等諸如此類的行為和身體接觸,因為日本人重視謙遜。
基於一貫的傳統文化日本人還注重維持和諧,他們寧可推託甚至離開房間也不願意直接給予對方一個否定的回答。日本文化的根本是關心整個團體的利益,任何影響了一個人或一小部分人的事件都同樣會影響其他人。因此,日本人決策時十分謹慎以便考慮其長期效果,他們進行客觀的分析並注意對方的反應。
北美談判者認為談判應該是實事求是的。他們的事實傾向基於自己所相信的客觀資訊,並在對方也會合乎邏輯地進行理解的前提下向其傳遞該資訊。阿拉伯談判者的感情傾向基於自身的主觀感情和感受;而俄羅斯談判者的公理傾向則是基於其所在社會中普遍認同的理想信念。
俄羅斯人是強硬的談判者,他們通過不停的爭論和拖延使西方談判者沮喪並使談判陷入僵局。這是因為俄羅斯人對時間概念的理解不同於西方人。俄羅斯人不認同西方人所信仰的「時間就是金錢」的觀念。
俄羅斯人是很沉得住氣、堅決固執的談判者。他們會努力去最大限度地減少自己的微笑及其它表情以顯示一個平靜的外表。
與俄羅斯人相反,阿拉伯人喜歡成為長期的合作伙伴,因而更易於做出讓步。與西方人相比,阿拉伯人對時限不夠重視並經常缺少足夠的權威去完成一項交易。
對成功談判者進行比較是很有用途的。例如印度談判者,他們謙遜、耐心、尊重他人,與總是堅持強硬立場的美國談判者相比印度談判者更容易妥協。阿拉伯談判者與他國談判者相比一個很重要的不同是他們把自己置於中立地位,不認為自己屬於任何一方,因此相互之間極少發生直接對抗。
成功的瑞典談判者是保守和謹慎的人,他們依據事實和詳細的資訊處理問題。義大利談判者是精力充沛、富於表現的人,但與瑞典談判者相比他們缺乏坦率。
2樓:午夜杭白菊
尊重對方的文化習俗,比如什麼顏色在對方的文化裡有什麼含義,什麼動物在對方的文化裡有什麼含義,不要做禁忌的事情。尊重對方國家的政治立場。比如日本人和中國人談判,要是先申明尊重中國「臺灣是中國不可分割的一部分「,中國人馬上就會對日本人有比較好的印象分。
跨文化溝通的注意事項都有哪些?
3樓:無言真君
跨文化溝通(cross-cultural communication),通常是指不同文化背景的人之間發生的溝通行為。因為地域不同、種族不同等因素導致文化差異,因此,跨文化溝通可能發生在國際間,也能發生在不同的文化群體之間。
觀察一個文化的角度:交流與語言、自我意識與空間、衣著與打扮、食品與飲食習慣、時間與時間意識、季節觀念、各種人際關係、價值觀與規範、信仰與態度、思維過程與學習、工作習慣與實踐等。
理解一個文化系統,可以考察研究的系統:親屬系統、教育系統、經濟系統、政治系統、宗教系統、協會系統、衛生保健系統,娛樂系統等。
所謂跨文化溝通,是在這樣一種情況下發生的:即資訊的發出者是一種文化的成員,而接受者是另一種文化的成員。
在實踐中,通常處於劣勢地位的角色要遷就處於優勢地位的角色,或者,為了實現跨領域的征服,勢必要學會接受人家的文化,以求得人家的認同感。因此,跨文化溝通有一個基本邏輯,就是高就低,讓高的遷就低的,從而獲得文化滲透的機會。
中華文化源遠流長,博大精深,如果我們能善於駕馭中國文化的中庸思想,在中西文化交融中,有機會滲透進西方文明社會。但是,縱觀改革開發的幾十年,我們國家既沒有很好地發揚傳統文化的精髓,有學會了西方文化的糟粕。
再看看世界第一強國——美國,它是一個多元文化凝聚成的一種新文化,也是一種強勢文化,這使得美國人積極向上,具有強大的活力,吸引了全球的優秀分子紛至沓來。然而,美國文化過於強勢,在全世界留下了不好的影子。例如:
美國文化與伊斯蘭文化的衝突,就明顯地顯示出強權文化的弱點。最後,美國人無法實現所謂的「民主」,就往人家裡丟炸彈。這樣,就算是100個世貿大廈也保不住讓人家給鎚了!
跨文化管理原則是什麼,跨文化管理原則是什麼
小雨手機使用者 1 包容,允許在不和公司戰略想牴觸的情況下保持個性。2 企業文化宣傳,價值觀的潛在統一。3 不能不作為,對於對立的價值觀要保持警惕,惡性份子剔除隊伍。 第一是避免偏見。外國員工對中國的評價也許褒貶不一,因此在確立時,領導者應該學會用中性詞來描述與文化相關的事物,盡力避免或消除文化偏見...
從跨文化角度分析包含中國獨特文化內涵的俗語 歇後語,或者
王婆賣瓜 自賣自誇 可以很明顯的反應中國文化中最傳統的一種品德 謙虛。王婆賣瓜,是不可以自賣自誇的,這樣一不誠懇,二不謙虛,王婆的瓜好與不好,是一定要由他人的最來評價的。中國古話 酒香不怕巷子深,在這一點上也有異曲同工之處,酒香,是不用酒家自己宣傳的,大家自會評斷。這就與西方張揚的個性形成鮮明的對比...
如何評價李安導演電影推手,從跨文化交際角度分析電影推手
集中看完 喜宴 和 推手 算上 飲食男女 總算看齊了李安的家庭三部曲,最大的感受是 李安真是有文化!在這三部以 文化衝突和倫理道德而見長的電影中,李安分別以太極拳 烹飪 婚宴三種中國傳統文化穿插其中,使影片來得更加原汁原味,有生活氣息,有藝術感染力而又富於可看性。除了 飲食男女 推手 和 喜宴 都把...