1樓:匿名使用者
一句說「我」,一句說「君」,構成文句上的重疊復沓,詩意上的相對相映。一住江頭,一住江尾,既顯空間距之遠,又蘊相思情之長。兩句兩嘆,我們彷彿感觸到了主人公深情的思念和傷感,而一個在遙隔中翹首思念的女子形象,也在此江水悠悠,千山重障的背景下呼之欲出了。
詞的三、四兩句,是從前兩句自然引出的。江頭江尾的萬里遙隔,當然就天天望江水,「日日思君」來,而「不見君」又是非常自然的了,山水阻隔的路又豈是那麼容易跨越的?這一句是全詞的主幹。
當然,詞人這裡所指的「江水」也許是一種隱晦,男女主人公也可能並不是阻於山水,而是被其他的因素所阻,如父母的反對,身份地位的不相稱,家族勢力或世仇等等。雖然彼此不相見但想到同住長江之濱,「共飲長江水」,女主人公的內心又感到了一點安慰。這「共飲」一詞,反映了人物感情的波瀾起伏,使詞情分外深婉含蘊。
毛晉在《姑溪詞跋》中盛讚這幾句為「古樂府俊語」①,可謂一語中的。
2樓:匡念夢
其實意思就是分手的意思
3樓:將軍及星
宋代李之儀的《卜運算元》
我住長江頭,君住長江尾;
日日思君不見君,共飲長江水。
此水幾時休?此恨何時已?
只願君心似我心,定不負相思意
4樓:匿名使用者
是 我住長江頭,君住長江尾 ,日日思君不見君,共飲長江水。
5樓:滅桂花開
此水幾時休?此恨何時已?
但願君心似我心,定不負相思意
6樓:匿名使用者
卜運算元①
【宋】李之儀
我住長江頭,②
君住長江尾。③
日日思君不見君,
共飲長江水。
此水幾時休?
此恨何時已?
只願君心似我心,
定不負相思意。④
【作者】
1038-1117,字端叔,號姑溪居士,滄州地棣(今屬山東)人。宋神宗朝進士,
曾從蘇軾於定州幕府,後遷樞密院編修官。徽宗初年以文章獲罪,編管太平州。
官終朝議大夫。詞以小令見長,有《姑溪詞》。
【註釋】
①《詞律》以為調名取義於「賣卜算命之人」。《詞譜》以蘇軾詞為正體。又
名《百尺樓》、《眉峰碧》、《缺月掛疏桐》等。雙調,四十四字,仄韻。
②長江頭:指長江上游。 ③長江尾:指長江下游。 ④「只願」二句:用顧
夐《訴衷情》「換我心,為你心,始知相憶深」詞意。定:詞中的襯字。在詞
規定的字數外適當地增添一二不太關鍵的字詞,以更好地表情達意,謂之襯字,
亦稱「添聲」
【品評】
借水寄情,始於建安詩人的徐斡的《室思》:「思君如流水,何有窮已時」。
但唐宋文人詩詞對這種手法的運用卻更為嫻熟、精到與豐富,而此詞則又是其
中的獨出機杼、尤耐尋味者。詞的抒情主人公是一位深於情、專於情的女子。
其芳心早以有所屬,但心上人卻與她天各一方,別多會少。「我住長江頭」二
句便揭示她們之間的地理距離,言外頗有憾恨之意。接著,「日日思君不見君」
句則將這種憾恨之意和盤托出,令人想見女主人公徒自佇立江頭,翹首企盼的
怨望情態。「共飲長江水」句復作自我慰解:兩地情思,一水相牽;既然同飲
長江之水,自必心息相通。跌宕之間,深情畢見。「此水幾時休」二句仍舊寄
情江水,卻又推進一層,以江水之永無竭時,比喻離恨之永無絕期。這是反用
《漢樂府·上邪》中的「江水為竭」之意。同時,為求變化生新,作者還採用
設問句式,使語感得以強化,令人如聞女主人公呼天告地時的心靈顫音。「只
願君心似我心」二句是女主人公對心上人的期望——期望他象自已一樣心無旁
屬,守情不移。「只願」二字,既表明女主人公別無所求,但求兩情天長地久
也透露出其內心唯恐對方負心的隱憂。雖屬直抒胸臆之筆,卻亦有不盡之意見
於言外。全詞託為女子聲口,發為民歌風調,以滔滔江流寫綿綿情思,不敷粉,
不著色,而自成高致。毛晉《姑溪詞跋》推許作者「長於淡語、景語、情語」,
7樓:現金戰隊答題團
是的,共飲一江水,希望每一個人都能夠找到自己生命的另一半,有人陪伴的生活是最幸福的。祝你幸福快樂。 2.
有人嚮往滿天的鮮花與掌聲,嚮往無盡的金錢與權利,但當他們離你而去時,輝煌不再,光華暗淡,人們將你遺忘。有人追求內心的高大,品德的美好,即使你悄悄地經過,仍會留下美好的芬芳,讓人靜靜地追隨。這便是心與心的差距。
3. 有人說,人生就像一場旅途,我們需要在意的不是目的地,而是路邊的風景。有人說,人生如夢一場,夢一場醒過來發現什麼都不是。
有人說,人生如戲,戲如人生,每個人只是在生活中扮演著各自的角色。 4. 無論大事還是小事,自己有自己的特質的地方,而這些特質又是別人無法模仿的,也不一定做得來你能做得了的事。
有時,價值的慾望無止境,常常會忘記價值實現時的快樂時光,偶爾想起刻骨銘心價值的失敗,會心疼,其實應讓歡樂的心情常駐心裡,來抵抗外在的干擾,價值在自己身上體現多少,就滿足多少,保持愉快平和的心態,做起事來才會成功。 5. 笑看人生,在美的世界中遨遊,在快樂的人生中飛翔,過好短暫的人生!
6. 是人生改變你,還是你改變人生,都有你自己決定。 7.
談起價值,每個人都會有自己的感受,所經歷的過程一些事結果看法休會各不相同,這是個人的個性所在,共性是都在實踐中找到自我,守住一個寶貴的人生信條,並持之以恆下去。人無完人,你就是你自己,做大事做小事必須有真正的自我,好高鶩遠弄虛作假那就失去了自我的價值。 8.
人生多磨難,成長的艱辛,奮鬥的不易,加之以種種違反天性卻不得不恪守的規矩,構成了生存的嚴酷與無奈。惟有學會享樂,懂得享受,才能真正理解人的情趣與寶貴,才會更加珍惜自己並珍惜這個世界。 9.
人生短暫,時光易逝,趨行於人生的旅途中,你需要做的不僅是欣賞沿途奇妙的風景,更有尋求生命價值的偉人事業,茫茫世界,氣象萬千,總有一些東西要你去追尋,去銘記。 10. 在體現自我價值的同時,能幫助一些人做一些事,在你這裡可能是舉手之勞,而被幫助的人可能因得到你的幫助而會扭轉他的人生命運,此時,你會踏實在你的步驟中
8樓:齋冰
這應該就是古代的情詩了吧,有一對情侶,他們一個住在長江頭,一個住在長江尾,雖然兩個人很難相見,但是兩個人卻共照同一輪明月,共飲同一江水,是種很欣賞也很浪漫的愛情。人活一輩子,就活一顆心,心好了,一切就都好了,心強大了,一切問題,都不是問題。
人的心,雖然只有拳頭般大小,當它強大的時候,其力量是無窮無盡的,可以戰勝一切,當它脆弱的時候,特別容易受傷,容易多愁善感。
心,是我們的根,是我們的本,我們要努力修煉自己的心,讓它變得越來越強大,因為只有內心強大,方可**一切。
沒有強大的敵人,只有不夠強大的自己
人生,是一場自己和自己的較量,說到底,是自己與心的較量。如果你能夠開啟自己的內心,積極樂觀的去生活,你會發現,生活並沒有想象的那麼糟糕。
面對不容易的生活,我們要不斷強大自己的內心,沒人扶的時候,一定要靠自己站穩了,只要你站穩了,生活就無法將你撂倒。
人活著要明白,這個世界,沒有強大的敵人,只有不夠強大的自己,如果你對現在的生活不滿意,千萬別抱怨,努力強大自己的內心,才是我們唯一的出路。
只要你內心足夠強大,人生就沒有過不去的坎
人生路上,坎坎坷坷,磕磕絆絆,如果你內心不夠強大,那這些坎坎坷坷,磕磕絆絆,都會成為你人生路上,一道道過不去的坎,你會走得異常艱難。
人生的坎,不好過,特別是心坎,最
君住長江頭,我住長江尾,日日思君不見君,同飲一江水!什麼意思
9樓:※淡茗
意思是,我住在長江上游,你住在長江下游。日日夜夜想你,卻不能見你,你和我同飲一江水。
出自《卜運算元·我住長江頭》,作者李之儀。
10樓:hh平凡的小草
卜運算元我住長江頭,君住長江尾。日日思君不見君,共飲長江水。
此水幾時休,此恨何時已。只願君心似我心,定不負相思意。
11樓:少年or中國
字面意思是:我住長江源頭,君住長江末尾。天天思念你,但見不到你,卻共飲著一條長江水。
深層意思則表現了一個相思女子懷念郎君的深摯緬邈、纏繞無盡的心理情態,整個詞的情感基調濃烈且真摯,語言淡泊,內心灼熱,外在含蓄的情感,積澱著傳統東方女性美的意韻。
12樓:匿名使用者
這是描寫思念的詩,就是兩個人住在長江上下游,不能見面,寫了這首詩。
13樓:去痛片呃呃
長江頭撒尿,長江尾喝水。
君住長江頭,我住長江尾.日日思君不見君,共飲長江水這句話是什麼意思
14樓:愛單單愛
這句話的意思是:你住在長江上游,我住在長江下游。天天想念你總是見不到你,卻共同喝著長江的水。
這幾句出自宋代詞人李之儀作品《卜運算元·我住長江頭》,原文應為「我住長江頭,君住長江尾。」
【原文】
《卜運算元·我住長江頭》
我住長江頭,君住長江尾。 日日思君不見君,共飲長江水。
此水幾時休,此恨何時已。只願君心似我心,定不負相思意。
【白話譯文】
我住在長江源頭,君住在長江之尾。天天想念你卻總是見不到你,卻共同飲著長江之水。
這條江水何時不再這般流動?這份離恨什麼時候才能停息?只是希望你的心如同我的心,我一定不會辜負你的相思意。
【詞語釋義】
(1)思:想念,思念。
(2)休:停止。
(3)已:完結,停止。
(4)定:此處為襯字。在詞規定的字數外適當地增添一二不太關鍵的字詞,以更好地表情達意,謂之襯字,亦稱「添聲」。
15樓:匿名使用者
君住長江頭,我住長江尾.日日思君不見君,共飲長江水這句話意思是你居住在長江上游,我居住在長江尾底。日日夜夜想你,卻不能見你,你和我啊同飲一江綠水,兩情相愛相知。
這句話選自《卜運算元·我住長江頭》,作者李之儀。原文是這樣的:
我住長江頭,君住長江尾。日日思君不見君,共飲長江水。
此水幾時休,此恨何時已。只願君心似我心,定不負相思意。
譯文:我居住在長江上游,你居住在長江尾底。日日夜夜想你,卻不能見你,你和我啊...同飲一江綠水,兩情相愛相知。
悠悠不盡的江水什麼時候枯竭,別離的苦恨,什麼時候消止。只願你的心,如我的心相守不移,就不會辜負了我一番痴戀情意。
擴充套件資料:
《卜運算元·我住長江頭》是宋代詞人李之儀的作品,被選入《宋詞三百首》。上片寫相離之遠與相思之切。用江水寫出雙方的空間阻隔和情思聯絡,樸實中見深刻。
下片寫女主人公對愛情的執著追求與熱切的期望。
用江水之悠悠不斷,喻相思之綿綿不已,最後以己之鐘情期望對方,真摯戀情,傾口而出。全詞以長江水為抒情線索,語言明白如話,句式復疊迴環,感情深沉真摯,深得民歌的神情風味,又具有文人詞構思新巧,體現出靈秀雋永、玲瓏晶瑩的風神。
創作背景
北宋崇寧二年(2023年),仕途不順的李之儀被貶到太平州。禍不單行,先是女兒及兒子相繼去世,接著,與他相濡以沫四十年的夫人胡淑修也撒手人寰。事業受到沉重打擊,家人連遭不幸,李之儀跌落到了人生的谷底。
這時一位年輕貌美的奇女子出現了,就是當地絕色歌伎楊姝。楊姝是個很有正義感的歌伎。
早年,黃庭堅被貶到當塗做太守,楊姝只有十三歲,就為黃庭堅的遭遇抱不平,她彈了一首古曲《履霜操》,《履霜操》的本意是伯奇被後母所讒而被逐,最後投河而死。楊姝與李之儀偶遇,又彈起這首《履霜操》,正觸動李之儀心中的痛處,李之儀對楊姝一見傾心,把她當知音,接連寫下幾首聽她彈琴的詩詞。這年秋天,李之儀攜楊姝來到長江邊,面對知冷知熱的紅顏知己,面對滾滾東逝奔流不息的江水,心中湧起萬般柔情,寫下了這首千古流傳的愛情詞。
文學賞析
李之儀這首《卜運算元》深得民歌的神情風味,明白如話,復疊迴環,同時又具有文人詞構思新巧、深婉含蓄的特點,可以說是一種提高和淨化了的通俗詞。
此詞以長江起興。開頭兩句,「我」「君」對起,而一住江頭,一住江尾,見雙方空間距離之懸隔,也暗寓相思之情的悠長。重疊復沓的句式,加強了詠歎的情味,彷彿可以感觸到主人公深情的思念與嘆息,在閣中翹首思念的女子形象於此江山萬里的悠廣背景下凸現出來。
三、四兩句,從前兩句直接引出。江頭江尾的萬里遙隔,引出了「日日思君不見君」這一全詞的主幹;而同住長江之濱,則引出了「共飲長江水」。如果各自孤立起來看,每一句都不見出色,但聯起來吟味,便覺筆墨之外別具一段深情妙理。
這就是兩句之間含而未宣、任人體味的那層轉折。
字面意思淺直:日日思君而不得見,卻又共飲一江之水。深味之下,似可知儘管思而不見,畢竟還能共飲長江之水。
這「共飲」又似乎多少能稍慰相思離隔之恨。詞人只淡淡道出「不見」與「共飲」的事實,隱去它們之間的轉折關係的內涵,任人揣度吟味,反使詞情分外深婉含蘊。
「此水幾時休,此恨何時已。」換頭仍緊扣長江水,承上「思君不見」進一步抒寫別恨。長江之水,悠悠東流,不知道什麼時候才能休止,自己的相思離別之恨也不知道什麼時候才能停歇。
用「幾時休」「何時已」這樣的口吻,一方面表明主觀上祈望恨之能已,另一方面又暗透客觀上恨之無已。江水永無不流之日,自己的相思隔離之恨也永無銷歇之時。此詞以祈望恨之能已反透恨之不能已,變民歌、民間詞之直率熱烈為深摯婉曲,變重言錯舉為簡約含蓄。
寫到這裡,詞人翻出一層新的意蘊:「只願君心似我心,定不負相思意。」恨之無已,正緣愛之深摯。
「我心」既是江水不竭,相思無已,自然也就希望「君心似我心」,我定不負我相思之意。江頭江尾的阻隔縱然不能飛越,而兩相摯愛的心靈卻相通。
這樣一來,單方面的相思便變為雙方的期許,無已的別恨便化為永恆的相愛與期待。這樣,阻隔的雙方心靈上便得到了永久的滋潤與慰藉。從「此恨何時已」翻出「定不負相思意」,江頭江尾的遙隔這裡反而成為感情昇華的條件了。
這首詞的結拍寫出了隔絕中的永恆之愛,給人以江水長流情長的感受。
全詞以長江水為貫串始終的抒情線索,以「日日思君不見君」為主幹。分住江頭江尾,是「不見君」的原因;「此恨何時已」,是「不見君」的結果;「君心似我心」「不負相思意」是雖有恨而無恨的交織。有恨的原因是「不見君」,無恨.
的原因是「不相負」。
悠悠長江水,既是雙方相隔千里的天然障礙,又是一脈相通、遙寄情思的天然載體;既是悠悠相思、無窮別恨的觸發物與象徵,又是雙方永恆相愛與期待的見證。隨著詞情的發展,它的作用也不斷變化,可謂妙用無窮。這樣新巧的構思和深婉的情思、明淨的語言、復沓的句法的結合,構成了這首詞特有的靈秀雋永、玲瓏晶瑩的風神。
我住長江頭,君住長江尾,日日思君不見君,共飲長江水
反面時光 這首詩名叫 卜運算元 我住長江頭 出自宋代詞人李之儀的作品,被選入 宋詞三百首 全詩是 卜運算元我住長江頭,君住長江尾。日日思君不見君,共飲長江水。此水幾時休,此恨何時已。只願君心似我心,定不負相思意。白話釋義 我居住在長江上游,你居住在長江下游。天天想念你卻見不到你,共同喝著長江的水。長...