心有不甘 夫欲何求 子非吾,焉知吾之迷是什麼意思

時間 2021-06-11 18:31:27

1樓:oo青銅記憶

心有不甘,夫欲何求。這個好好解釋,不知道說這話的人,遇到什麼事情。大概意思是,心裡不情願,但是又能怎麼樣呢?

子非吾,焉知吾之謎?這個簡單。這話出自《莊子》:

子非魚,安知魚之樂。意思是:你不是他本人,不會了解他的心情, 意思大概,說錯勿怪!

心有不甘!夫欲何求!子非吾,焉知吾之迷 ! 是什麼意思

2樓:藍羽成衣

心裡有所不情願,還有什麼想要的的呢。你不是我,又怎能知道我的迷惘。

身外之事物,愈加何求,心有不甘,夫欲何求,子非吾,焉知吾之迷!

3樓:江淮一楠

身外的事物,怎麼能過分索取?心中不甘心,你想怎樣索取?你不是我,怎能知道我內心的迷惑?

"子亦非吾,焉知吾不知子不知魚之樂也?」誰知道什麼意思。。。

4樓:孫悟空特別版

這是《莊子》中的故事,這裡是莊子在和別人爭論。莊子說他覺得水中的魚很自在很快樂,那個人說你又不是魚你怎麼知道魚的快樂?之後就是你問的這句,意思是:

你又不是我,你怎麼知道我不知到魚的快樂呢?

5樓:匿名使用者

你又不是我,你怎麼就知道

這裡的小括號、中括號只是把知道的內容圈定起來

子曰:子非魚,焉知魚之樂。是什麼意思?

6樓:匿名使用者

出自《莊子 秋水》莊子與惠子游於濠梁之上。莊子曰:「儵魚出遊從容,是魚之樂也?

」惠子曰:「子非魚,安知魚之樂?」莊子曰:

「子非我,安知我不知魚之樂?」惠子曰:「我非子,固不知子矣;子固非魚也,子之不知魚之樂,全矣。

」莊子曰:「請循其本。子曰『汝安知魚樂』雲者,既已知吾知之而問我。

我知之濠上也。」 譯文:莊子和惠子一道在濠水的橋上游玩。

莊子說:「白儵魚遊得多麼悠閒自在,這就是魚兒的快樂。」惠子說:

「你不是魚,怎麼知道魚的快樂?」莊子說:「你不是我,怎麼知道我不知道魚兒的快樂?

」惠子說:「我不是你,固然不知道你;你也不是魚,你不知道魚的快樂,也是完全可以肯定的。」莊子說:

「還是讓我們順著先前的話來說。你剛才所說的『你怎麼知道魚的快樂』的話,就是已經知道了我知道魚兒的快樂而問我,而我則是在濠水的橋上知道魚兒快樂的。」

7樓:匿名使用者

莊子說:「你不是那條水中的魚,怎麼能真切的感受到魚兒的樂趣呢!」

8樓:匿名使用者

你y的又不是養魚的,你又怎麼知道養魚的快樂

9樓:匿名使用者

子非吾,焉知吾不知魚之樂?

10樓:匿名使用者

某子說 你不是魚 ,怎麼能知道魚的快樂呢?

子非魚焉知魚之樂 知魚之樂焉知魚之痛什麼意思

11樓:匿名使用者

此句意思:你也不

抄是魚,你襲不知道魚的快樂,即使你知道魚的快樂,又怎麼會知道魚的痛苦呢?

出自《莊子 秋水》

莊子與惠子游於濠梁之上.莊子曰:「儵魚出遊從容,是魚之樂也?

」惠子曰:「子非魚,安知魚之樂?」莊子曰:

「子非我,安知我不知魚之樂?」惠子曰:「我非子,固不知子矣;子固非魚也,子之不知魚之樂,全矣.

」莊子曰:「請循其本.子曰』汝安知魚樂雲者,既已知吾知之而問我.

我知之濠上也.」。

12樓:

此句意思:你也bai不是魚,你不du知道魚的快樂zhi,即使你知道魚的快樂,又怎麼dao會知道魚的痛苦呢?

出自《回莊子 秋水》答

莊子與惠子游於濠梁之上.莊子曰:「儵魚出遊從容,是魚之樂也?

」惠子曰:「子非魚,安知魚之樂?」莊子曰:

「子非我,安知我不知魚之樂?」惠子曰:「我非子,固不知子矣;子固非魚也,子之不知魚之樂,全矣.

」莊子曰:「請循其本.子曰『汝安知魚樂』雲者,既已知吾知之而問我.

我知之濠上也.」

請採納~

子非魚,焉知魚之樂,知魚之樂,焉知魚之痛?是什麼意思

13樓:魚仁戲壬

此句意思:你也不是魚,你不知道魚的快樂,即使你知道魚的快樂,又怎麼會知道魚的痛苦呢?出自《莊子

秋水》莊子與惠子游於濠梁之上。莊子曰:「儵魚出遊從容,是魚之樂也?

」惠子曰:「子非魚,安知魚之樂?」莊子曰:

「子非我,安知我不知魚之樂?」惠子曰:「我非子,固不知子矣;子固非魚也,子之不知魚之樂,全矣。

」莊子曰:「請循其本。子曰『汝安知魚樂』雲者,既已知吾知之而問我。

我知之濠上也。」

14樓:全智玄冬

你也不是魚,你不知道魚的快樂,即使你知道魚的快樂,又怎麼會知道魚的痛苦呢?此句出自《莊子

秋水》莊子與惠子游於濠梁之上.莊子曰:「儵魚出遊從容,是魚之樂也?

」惠子曰:「子非魚,安知魚之樂?」莊子曰:

「子非我,安知我不知魚之樂?」惠子曰:「我非子,固不知子矣;子固非魚也,子之不知魚之樂,全矣.

」莊子曰:「請循其本.子曰『汝安知魚樂』雲者,既已知吾知之而問我.

我知之濠上也.」

「子非魚,焉知魚之樂,子非我,焉知我不知魚之樂?」是什麼意思?

15樓:簡單途中

意思是:bai「你不是魚,怎麼知道du

魚的快樂呢?你不是zhi我,怎dao麼知道我不知道魚的快樂專呢?」

出自:莊子屬[戰國中期]《莊子.秋水》.

原文:惠子曰:「子非魚,安知魚之樂?」莊子曰:「子非我,安知我不知魚之樂?」惠子曰:「我非子,固不知之矣;子固非魚也,子之不知魚之樂,全矣。」

釋義:惠子說:「你不是魚,怎麼知道魚的快樂呢?

」莊子說:「你不是我,怎麼知道我不知道魚的快樂呢?」惠子說:

「我不是你,本來就不知道你;你本來就不是魚,你不知道魚兒的快樂,也是完全可以斷定的。」

16樓:lose凌

「你不是魚,怎麼知道

魚的快樂呢?你不是我,怎麼知道我不知道魚的快樂呢回?」

出自《莊

子.秋水》

原文:答

莊子與惠子游於濠梁之上。

莊子曰:「儵(shū)魚出遊從容,是魚之樂也。」

惠子曰:「子非魚,安知魚之樂?」

莊子曰:「子非我,安知我不知魚之樂?」

惠子曰:「我非子,固不知之矣;子固非魚也,子之不知魚之樂,全矣。」

莊子曰:「請循其本。子曰『汝安知魚之樂』雲者,既已知吾知之而問我,我知之濠上也。」

點評:《莊子與惠子游於濠梁》輕鬆閒適,詩意盎然。一力辯,一巧辯;一求真,一尚美;一拘泥,一超然;讓人讀後會心一笑而沉思良久。

惠子好辯,重分析。對於事物有一種尋根究底的認知態度,重在知識的**;莊子智辯,重觀賞。對外界的認識帶有欣賞的態度,將主觀的情意發揮到外物上而產生移情同感的作用。

如果說惠子帶有邏輯家的個性,那麼莊子則具有藝術家的風貌。

<子路曾皙冉有公西華侍坐>的翻譯是什麼?急!謝謝

17樓:匿名使用者

子路、曾晳、冉有、公西華陪(孔子)坐著。孔子說:「不要因為我年紀比你們大一點,就不敢講了。

(你們)平時常說:『沒有人瞭解我呀!』假如有人瞭解你們,那麼(你們)打算怎麼做呢?

」子路急忙回答說:「一個擁有一千輛兵車的國家,夾在大國之間,加上外**隊的侵犯,接著又遇上饑荒;如果讓我治理這個國家,等到三年功夫,就可以使人人勇敢善戰,而且還懂得做人的道理。」

孔子聽了,微微一笑。

「冉求,你怎麼樣?」

(冉求)回答說:「一個縱橫各六七十里或五六十里的國家,如果讓我去治理,等到三年,就可以使老百姓富足起來。至於修明禮樂,那就只有等待賢人君子了。」

「公西赤,你怎麼樣?」

(公西赤)回答說:「我不敢說能做到什麼,只是願意學習。宗廟祭祀的工作,或者是諸侯會盟,朝見天子,我願意穿著禮服,戴著禮帽,做一個小小的贊禮人。」

「曾點,你怎麼樣?」

(曾點)彈瑟的聲音漸漸稀疏下來,鏗的一聲,放下瑟直起身來,回答說:「我和他們三人的才能不一樣呀!」

孔子說:「那有什麼關係呢?不過是各自談談自己的志向!」

(曾點)說:「暮春時節(天氣和暖),春天的衣服已經穿著了。(我和)五六位成年人,六七個少年,到沂河裡洗澡,在舞雩臺上吹吹風,唱著歌走回家。」

孔子長嘆一聲說:「我是贊成曾點的想法呀!」

子路、冉有、公西華都出去了,曾晳最後走。曾晳問(孔子):「他們三個人的話怎麼樣?」

孔子說:「也不過是各自談談自己的志向罷了!」

(曾晳)說:「你為什麼笑仲由呢?」

(孔子)說:「治理國家要講理讓,可他的話卻一點不謙讓,所以笑他。難道冉求所講的就不是國家嗎?

怎見得縱橫六七十里或五六十里的地方就不是國家呢?難道公西赤所講的不是國家嗎?宗廟祭祀和諸侯會同之事,不是諸侯的大事又是什麼呢?

如果公西華只能給諸侯做一個小的贊禮人,那誰能來做大的贊禮呢?」

18樓:巢正雅

子路、曾皙、冉有、公西華陪孔子坐著。孔子說:「因為我比你們年紀大一點,你們不要因為我(年紀大一點就不說了)。

你們平時總在說:『沒有人知道我呀!』如果有人知道你們,那麼你們打算怎麼辦呢?

」子路不加思索地回答說:「一個擁有一千輛兵車的國家,夾在大國之間,常受外**隊的侵犯,加上內部又有饑荒,如果讓我去治理,等到三年的功夫,我就可以使人人勇敢善戰,而且還懂得做人的道理。」孔子聽了,微微一笑。

孔子又問:「冉求,你怎麼樣?」

冉求回答說:「一個縱橫六七十里、或者五六十里的國家,如果讓我去治理,等到三年,就可以使老百姓富足起來。至於修明禮樂,那就只得另請高明瞭。」

孔子又問:「公西赤,你怎麼樣?」

公西赤回答說:「我不敢說能夠做到,只是願意學習。在宗廟祭祀的事務中,或者在諸侯會盟,朝見天子時,我願意穿著禮服,戴著禮帽,做一個小小的贊禮人。」

孔子又問:「曾點,你怎麼樣?」這時曾點彈瑟的聲音逐漸稀疏了,接著鏗的一聲,放下瑟直起身子回答說:

「我和他們三位的才能不一樣呀!」孔子說:「那有什麼關係呢?

不過是各自談談自己的志向罷了。」曾點說:「暮春時節,春天的衣服已經穿上了。

我和五六位成年人,六七個青少年,到沂河裡洗洗澡,在舞雩臺上吹吹風,一路唱著歌兒回來。」孔子長嘆一聲說:「我是贊成曾點的想法呀!

」子路、冉有、公西華三個人都出去了,曾皙留在後面。曾皙問:「他們三位的話怎麼樣?

」孔子說:「也不過是各自談談自己的志向罷了。」曾皙說:

「您為什麼笑仲由呢?」孔子說:「治理國家要講究禮讓,可是他說話卻一點也不謙讓,所以我笑他。

難道冉求所講的就不是國家大事嗎?**見得縱橫六七十里或五六十里講的就不是國家大事呢?公西赤所講的不是國家大事嗎?

宗廟祭祀,諸侯會盟和朝見天子,講的不是諸侯的大事又是什麼呢?如果公西赤只能做個小小的贊禮人,那誰能去做大的贊禮人呢?」

19樓:勵曼珍

【原文】

11·26 子路、曾皙(1)、冉有、公西華侍坐。子曰:「以吾一日長乎爾,毋吾以也(2)。

居(3)則曰:『不吾知也!』如或知爾,則何以哉(4)?

」子路率爾(5)而對曰:「千乘之國,攝(6)乎大國之間,加之以師旅,因之以饑饉,由也為之,比及(7)三年,可使有勇,且知方也(8)。」夫子哂(9)之。

「求,爾何如?」對曰:「方六七十(10),如(11)五六十,求也為之,比及三年,可使足民。

如其禮樂,以俟君子。」「赤,爾何如?」對曰:

「非曰能之,願學焉。宗廟之事(12),如會同(13),端章甫(14),願為小相(15)焉。」「點,爾何如?

」鼓瑟希(16),鏗爾,舍瑟而作(17),對曰:「異乎三子者之撰。」子曰:

「何傷乎?亦各言其志也。」曰:

「莫(18)春者,春服既成,冠者(19)五六人,童子六七人,浴乎沂(20),風乎舞雩(21),詠而歸。」夫子喟然嘆曰:「吾與點也!

」三子者出,曾皙後。曾皙曰:「夫三子者之言何如?

」子曰:「亦各言其志也已矣。」曰:

「夫子何哂由也?」曰:「為國以禮。

其言不讓,是故哂之。」唯(22)求則非邦也與?」「安見方六七十如五六十而非邦也者?

」「唯赤則非邦也與?」「宗廟會同,非諸侯而何?赤也為之小,孰能為之大?

」【註釋】

(1)曾皙:名點,字子皙,曾參的父親,也是孔子的學生。

(2)以吾一日長乎爾,毋以也:雖然我比你們的年齡稍長一些,而不敢說話。

(3)居:平日。

(4)則何以哉:何以,即何以為用。

(5)率爾:輕率、急切。

(6)攝:迫於、夾於。

(7)比及:比,音bì。等到。

(8)方:方向。

(9)哂:音shěn,譏諷地微笑。

(10)方六七十:縱橫各六七十里。

(11)如:或者。

(12)宗廟之事:指祭祀之事。

(13)會同:諸侯會見。

(14)瑞章甫:端,古代禮服的名稱。章甫,古代禮帽的名稱。

(15)相:贊禮人,司儀。

(16)希:同「稀」,指彈瑟的速度放慢,節奏逐漸稀疏。

(17)作:站起來。

(18)莫:同「暮」。

(19)冠者:成年人。古代子弟到20歲時行冠禮,表示已經成年。

(20)浴乎沂:沂,水名,發源于山東南部,流經江蘇北部入海。在水邊洗頭面手足。

(21)舞雩:雩,音yú。地名,原是祭天求雨的地方,在今山東曲阜。

(22)唯:語首詞,沒有什麼意義。

【譯文】

子路、曾皙、冉有、公西華四個人陪孔子坐著。孔子說:「我年齡比你們大一些,不要因為我年長而不敢說。

你們平時總說:『沒有人瞭解我呀!』假如有人瞭解你們,那你們要怎樣去做呢?

」子路趕忙回答:「一個擁有一千輛兵車的國家,夾在大國中間,常常受到別的國家侵犯,加上國內又鬧饑荒,讓我去治理,只要三年,就可以使人們勇敢善戰,而且懂得禮儀。」孔子聽了,微微一笑。

孔子又問:「冉求,你怎麼樣呢?」冉求答道:

國土有六七十里或五六十里見方的國家,讓我去治理,三年以後,就可以使百姓飽暖。至於這個國家的禮樂教化,就要等君子來施行了。」孔子又問:

「公西赤,你怎麼樣?」公西赤答道:「我不敢說能做到,而是願意學習。

在宗廟祭祀的活動中,或者在同別國的盟會中,我願意穿著禮服,戴著禮帽,做一個小小的贊禮人。」孔子又問:「曾點,你怎麼樣呢?

」這時曾點彈瑟的聲音逐漸放慢,接著「鏗」的一聲,離開瑟站起來,回答說:「我想的和他們三位說的不一樣。」孔子說:

「那有什麼關係呢?也就是各人講自己的志向而已。」曾皙說:

「暮春三月,已經穿上了春天的衣服,我和五六位成年人,六七個少年,去沂河裡洗洗澡,在舞雩臺上吹吹風,一路唱著歌走回來。」孔子長嘆一聲說:「我是贊成曾皙的想法的。

」子路、冉有、公西華三個人的都出去了,曾皙後走。他問孔子說:「他們三人的話怎麼樣?

」孔子說:「也就是各自談談自己的志向罷了。」曾皙說:

「夫子為什麼要笑仲由呢?」孔子說:「治理國家要講禮讓,可是他說話一點也不謙讓,所以我笑他。

」曾皙又問:「那麼是不是冉求講的不是治理國家呢?」孔子說:

「**見得六七十里或五六十里見方的地方就不是國家呢?」曾皙又問:」公西赤講的不是治理國家嗎?

」孔子說:「宗廟祭祀和諸侯會盟,這不是諸侯的事又是什麼?像赤這樣的人如果只能做一個小相,那誰又能做大相呢?

」【評析】

孔子認為,前三個人的治國方法,都沒有談到根本上。他之所以只讚賞曾點的主張,就似因為曾點用形象的方法描繪了禮樂之治下的景象,體現了「仁」和「禮」的治國原則,這就談到了根本點上。這一章,孔子和他的學生們自述其政治上的抱負,從中可以看出孔子的政治理想。

子曰 夫仁者,己欲立而立人,己欲達而達人 能近取譬,可謂仁之方也己 翻譯

物方 意思是 一個心懷仁心的人,一定是首先自己要站得穩,然後看到別人摔倒也願意扶的人。首先自己要足夠地騰達,而且也願意博施濟眾。能夠先做好自己,然後去幫助需要幫助的人。這才是可能通往仁的路。出自 論語 雍也 原文 子貢曰 如有博施於民而能濟眾,何如?可謂仁乎?子曰 何事於仁,必也聖乎!堯舜其猶病諸!...