「陳寅恪」,在這個名字裡「恪」讀什麼音

時間 2021-08-30 10:00:06

1樓:在紛繁蕪雜世界裡艱難前行的普通小市民

應該讀chén yín què ,但讀chén yín kè 也不能說就是錯的。

陳寅恪先生名字中的\"恪\"字的讀音問題頗有一些爭議。一般人都讀\"ke\",文化界、學術界中人則多數念\"que\"。有學者根據楊步偉、趙元任《憶寅恪》一文中的記載,認為趙元任先生指出\"陳先生自己讀『恪\'為ke\"。

事實是否如此,根據近年一些新出史料,可以廓清這一問題。

筆者曾見過陳先生的學生、助手如季羨林、王永興、石泉、李涵、胡守為諸教授,他們都念\"que\",陳先生的女兒也念\"que\"。中大的一些老人還親眼見過當年有人念陳先生名字時把\"恪\"念成\"ke\"時,陳夫人唐曉瑩還糾正說\"恪\"字要念\"que\"。楊步偉、趙元任剛開始記陳先生的英文名字時記作\"y.

c.chen\",後來看到陳先生自己用的拼法時才改寫作\"yinko tschen\",可見他們平時與陳先生交往時也念\"que\"。中山大學歷史系程美寶教授在英國牛津大學查閱到一些有關陳寅恪教授的檔案,中有胡適用英文寫給牛津大學推薦陳寅恪任教的信件,信的 開頭就是\"professor ying—ch\'iuh chen......

\"(陳寅恪教授);倫敦大學中國藝術和考古學教授顏慈(perceval yetts)致牛津大學的信件也稱\"professor chen yinchieh\",並且說明\"\"chen yinchieh\"的寫法,是以往通訊中的寫法\"。

所以——起碼在口語上念陳先生名字時\"恪\"念\"que\"應該是可以肯定的。

陳先生的學生王永興教授曾解釋,陳寅恪先祖原居福建上杭,屬客家系統。其六世祖始由閩入贛,落戶義寧。客家人習慣\"恪\"讀 \"que\"。

義寧陳氏一直保持客家傳統,故陳氏昆仲名中的\"恪\"字均讀\"que\"。少數辭典曾收入這個讀音,如商務印書館於**四年(1915)出版的《辭源》,其\"恪\"字條下的注音是:\"可赫切(即ke),亦讀如卻(即que)。

\" 2023年商務版《國語辭典》也收有恪的兩個讀音。2023年上海辭書版《辭海》注音為:恪(ke課,舊讀que卻)。

2023年12月,在由國家語委、國家教委、廣電部聯合發表的《普通話異讀詞審音表》中,則明確規定:\"恪\"統讀為ke。這當然是國家認定的標準讀法,但並不妨礙我們在口語上讀到陳寅恪先生的名字時按照習慣仍讀\"que\"。

至於陳先生認可的\"陳寅恪\"的英文拼法應該就如楊步偉、趙元任所記的\"yinko tschen\",事實上他的兩篇英文**的署名都是\"tschen yinkoh\",(雖然這兩篇**都是別人翻譯的,但陳先生曾過目認可。)2023年5月陳寅恪致牛津大學的英文親筆信的署名也是\"tschen yin koh\"。

在牛津檔案中有一份關於陳教授的簡介,其第一句稱\"陳寅恪(chen yin—chieh)先生比較喜歡他的名字的羅馬拼音作(tchen yin—koh) \"(原文是英文);杭立武致牛津大學中國委員會祕書的信中稱:\"我並不能夠通過你向劍橋大學提供有關陳寅恪(chen yinchieh)先生更詳細的資料(他自己喜歡用的姓名的羅馬拼音是\"tchen yinkoh\")。\"(原文是英文)這都很明白地說明\"恪\"字的讀音問題,證明深通語言學的陳寅恪先生也認為\"恪\"字的標準讀音應為\"ke\",但因為鄉音等原因在日常生活口語中讀到陳先生的名字時則習慣念\"que\"。

2樓:匿名使用者

按照方言應讀作chén yín què,因為「恪」在義寧話(修水話)讀【ko】第四聲,陳寅恪先生的小名叫「恪兒」,修水方言中「恪」與「確」同音,翻譯成普通話裡的音就念què,陳寅恪自己曾表示應按照普通話發音,唸作kè,其致電牛津大學時的署名tschenyinkoh,可以證明。但是陳寅恪先生的家人、親戚、學生、助手和文史學界人士,為了紀念陳寅恪先生,都把kè故意念成què

3樓:匿名使用者

這個字本身讀ke,可是在這個名字裡面讀que

為什麼陳寅恪名字裡的恪要念que?

4樓:曹丕

不應該讀[què]。在姓名中的多音字,我們基本的定音方法叫做「名從主人」,即根內

據姓名的主人容或取名人的解釋來定音。根據現有材料,陳寅恪生前自己說過自己的名字的最後一個字讀[kè],這個讀法應該受到尊重。事實上,沒有證據顯示「恪」是一個多音字。

恪,《廣韻》苦各切,入鐸,溪,現代漢語普通話中讀成[kè]很正常。南方很多地方保留了入聲,可能有的地方這個入聲加入了細音介音併發生顎化,讀得有點兒像現代漢語普通話中的[què],但是我們在講普通話的時候這樣讀是沒有理據的,而如果用方言讀,那這三個字的讀法肯定跟漢語拼音[chén yín què]差異很大,完全是不倫不類的讀法,又不符合破讀習慣,可以說從哪個角度上講都沒有依據,沒有這樣亂讀的意義的。各方言區出的名人都不少,名字裡帶入聲字的隨便一數就一大把,要都這麼隨便讀,誰還聽得懂嘛。

陳寅恪的名字該怎麼讀,陳寅恪名字中的「恪」字到底是怎麼讀音?

魯班七號 ke是對的。普通話讀音,而且本人也這麼認為。que是當年文人們尊重陳先生,順應先生家鄉發音,久而久之,一些人認為讀que更能體現自己有文化。 呵豬 普通話讀作 ch n y n k 陳寅恪先生名字中的 恪 字的讀音,多年以來一直存在著分歧 相當一部分人讀作 qu 但查古今詞書,諸如 說文解...

有時英文字母在這個單詞裡發這個音,在那個單詞裡發那個音

冰光寒星 英文字身規律性很差.以下是值得借鑑的.胡亂造詞,故意多音節 transferatially tial,sial,統統是 show 類似的發音represationary s 在兩個母音之間,發z.以下不是胡亂造詞 god單音節,母音短音 good 重複出現長音 gold 有子音,比如smi...

婠這個字讀什麼音啊,「婠」這個字怎麼讀?

婠w n 1 2 體態 品德美好。3 鄭碼 zmwy,u 5a60,gbk 8afe 4 筆畫數 11,部首 女,筆順編號 53144525151基本詞義 婠w 1 2 妠 3 筆畫數 11,部首 女,筆順編號 53144525151n?小兒肥胖。4 鄭碼 zmwy,u 5a60,gbk 8afe ...