1樓:火星鼠
用比喻的修辭手法,把山河破碎比作風飄絮,身世浮沉比作雨打萍,生動形象的寫出國家動盪
詩人以「風飄絮」比喻國勢如同風中柳絮一般十分危急,以「雨打萍」來自喻自己家破人亡的淒涼狀態.
浮萍本就是孤苦無依的象徵,而詩人又在「萍」字上加入「雨打」二字,就更顯悽苦.「風飄絮」和「雨打萍」這兩者在一起寫出了國破家亡的淒涼境遇,比喻祖國大好山河的破碎和自己一生像浮萍漂浮不定.
這兩句詩裡,詩人用淒涼的自然景象喻國事的衰微,極深切地表現了他的哀慟.亡國孤臣有如無根的浮萍漂泊在水上,無所依附,這際遇本來就夠慘了.
本聯對仗工整,比喻貼切,形像鮮明,感情摯烈,讀之使人愴然!
2樓:
"山河破碎風飄絮,身世浮沉雨打萍",將山河與自己的命運放在一起,表明了愛國。
作者用淒涼的自然景象喻國事的衰微,表明對山河的丟失的哀痛悲涼之情。比喻手法,風飄絮比作山河破碎,用雨打萍比喻身世,雙關,互文。作者當時被俘,想到國家和個人命運,十分悲痛。
作者用淒涼的自然景象喻國事的衰微,極深切地表現了他的哀慟。把自己的命運和國家的前途緊緊的聯絡在一起亡國孤臣有如無根的浮萍漂泊在水上,無所依附,這際遇本來就夠慘了。而作者再在"萍"上著"雨打"二字,就更顯悽苦。
這"身世浮沉",概括了作者艱苦卓絕的鬥爭和坎坷不平的一生。本聯對仗工整,比喻貼切,形像鮮明,感情摯烈,讀之使人愴然!
山河破碎風飄絮,身世浮沉雨打萍是什麼意思?
3樓:歲月不寒
「山河破碎風飄絮,身世浮沉雨打萍」的意思:
國家危在旦夕,恰如狂風中的柳絮;個人的命運又哪堪言說,就似驟雨裡的浮萍。
一、詩作原文
《過零丁洋》
南宋 文天祥
辛苦遭逢起一經,干戈寥落四周星。
山河破碎風飄絮,身世浮沉雨打萍。
惶恐灘頭說惶恐,零丁洋裡嘆零丁。
人生自古誰無死?留取丹心照汗青。
二、詩文翻譯
註釋⑴零丁洋:零丁洋即」伶丁洋「。現在廣東省珠江口外。2023年底,文天祥率軍在廣東五坡嶺與元軍激戰,兵敗被俘,囚禁船上曾經過零丁洋。
⑵遭逢:遭遇。起一經,因為精通一種經書,通過科舉考試而被朝廷起用作官。文天祥二十歲考中狀元。
⑶干戈:指抗元戰爭。寥(liáo)落:荒涼冷落。一作「落落」。四周星:四週年。文天祥從2023年起兵抗元,到2023年被俘,一共四年。
⑷絮:柳絮。
⑸萍:浮萍。
⑹惶恐灘:在今江西省萬安縣,是贛江中的險灘。2023年,文天祥在江西被元軍打敗,所率軍隊死傷慘重,妻子兒女也被元軍俘虜。他經惶恐灘撤到福建。
(7)零丁:孤苦無依的樣子。
(8)丹心:紅心,比喻忠心。
(9)汗青:同汗竹,史冊。古代用簡寫字,先用火烤乾其中的水分,幹後易寫而且不受蟲蛀,也稱汗青。
譯文回想我早年由科舉入仕歷盡辛苦,
如今戰火消歇已熬過了四個年頭。
國家危在旦夕恰如狂風中的柳絮,
個人又哪堪言說似驟雨裡的浮萍。
惶恐灘的慘敗讓我至今依然惶恐,
零丁洋身陷元虜可嘆我孤苦零丁。
人生自古以來有誰能夠長生不死?
我要留一片愛國的丹心映照史冊。
三、詩文鑑賞
"辛苦遭逢起一經,干戈寥落四周星."作者在面臨生死關頭,回憶一生,感慨萬千。他抓住了兩件大事,一是以明經入仕,二是「勤王」。
以此兩端起筆,極好地寫出了當時的歷史背景和個人心境。"干戈寥落",是就國家整個局勢而言。據《宋史》記載,朝廷徵天下兵,但像文天祥那樣高舉義旗為國捐軀者寥寥無幾。
作者用"干戈寥落"四字,暗含著對苟且偷生者的憤激,對投降派的譴責!
如果說首聯是從縱的方面追述,那麼,頜聯則是從橫的方面渲染。"山河破碎風飄絮,身世浮沉雨打萍",作者用淒涼的自然景象喻國事的衰微,極深切地表現了他的哀慟。把自己的命運和國家的前途緊緊的聯絡在一起亡國孤臣有如無根的浮萍漂泊在水上,無所依附,這際遇本來就夠慘了。
而作者再在"萍"上著"雨打"二字,就更顯悽苦。這"身世浮沉",概括了作者艱苦卓絕的鬥爭和坎坷不平的一生。本聯對仗工整,比喻貼切,形像鮮明,感情摯烈,讀之使人愴然!
五六句緊承前意,進一步渲染生髮。景炎二年(1277),文天祥的軍隊被元兵打敗後,曾從惶恐灘一帶撤退到福建。當時前臨大海,後有追兵,如何闖過那九死一生的險境,轉敗為勝是他最憂慮、最惶恐不安的事情。
而今軍隊潰敗,身為俘虜,被押送過零丁洋,能不感到孤苦伶仃?這一聯特別富有情味,"惶恐灘"與"零丁洋"兩個帶有感**彩的地名自然相對,而又被作者運用來表現他昨日的"惶恐"與眼前的"零丁",真可謂史上的絕唱!
以上六句,作者把家國之恨、艱危困厄渲染到極至,哀怨之情匯聚為高潮,而尾聯卻一筆宕開:「人生自古誰無死?留取丹心照汗青!
」以磅礴的氣勢、高亢的情調收束全篇,表現出他的民族氣節和捨身取義的生死觀。結尾的高妙,致使全篇由悲而壯,由鬱而揚,形成一曲千古不朽的壯歌。本句中作者直抒胸臆,表現了詩人為國家安寧願慷慨赴死的民族氣節。
4樓:
《過零丁洋》
體裁:七言律詩
《南宋》文天祥
辛苦遭逢起一經,
干戈寥落四周星。
山河破碎風飄絮,
身世浮沉雨打萍。
惶恐灘頭說惶恐,
零丁洋裡嘆零丁。
人生自古誰無死?
留取丹心照汗青。
譯文:回想我早年由科舉入仕歷盡苦辛,
如今戰火消歇已熬過了四個周星。
國家危在旦夕恰如狂風中的柳絮,
個人又哪堪言說似驟雨裡的浮萍。
惶恐灘的慘敗讓我至今依然惶恐,
零下洋身陷元虜可嘆我孤苦零丁。
人生自古以來有誰能夠長生不死?
我要留一片愛國的丹心映照汗青。
******************************=如果說首聯是從縱的方面追述,那麼,頜聯則是從橫的方面渲染。「山河破碎風飄絮,身世浮沉雨打萍」,作者用淒涼的自然景象喻國事的衰微,極深切地表現了他的哀慟。亡國孤臣有如無根的浮萍漂泊在水上,無所依附,這際遇本來就夠慘了。
而作者再在「萍」上著「雨打」二字,就更顯悽苦。這「身世浮沉」,概括了作者艱苦卓絕的鬥爭和坎坷不平的一生。本聯對仗工整,比喻貼切,形像鮮明,感情摯烈,讀之使人愴然!
詩人是在用這首詩感慨自己的遭遇.辛苦遭逢起一經,干戈寥落四周星.他是用自己的汗水十年寒窗考上的文官,卻不得不指揮軍隊保護江山.
山河破碎風飄絮,身世浮沉雨打萍.他能力有限,無法抵擋住敵人的進攻,致使江山淪陷.他一邊在抒發著自己的忠君情操.
打算一死抱國,又一邊痛恨自己的能力不足,無法保護自己的國家.從惶恐灘頭說惶恐就可以看出,詩人為自己努力做出的結果是非常傷心的,而零丁洋裡嘆零丁又道出了那時的人心不齊,想保護國家的人少之又少.人生自古誰無死,留取丹心照汗青.
詩人沒有保護住國家,只要退而求其次,以自己的死來表明自己的忠心和傷悲,讓後世來尊敬他.
5樓:
國破家亡的形式猶如風中柳絮搖擺不定,個人生死命運猶如雨中浮萍(一中漂浮水中生長的植物水葫蘆可能更好理解)沉浮難料。
整體的意思就是國難當頭無人可避所有人都像秋天裡的枯葉隨時可能被風吹落
6樓:明教微塵
作者文天祥是著名的愛國的愛國詩人,他為國家的危險局勢感到沉痛的悲哀,前一句是說國破家亡的戰爭形勢如同風中的飄絮一般搖擺不定,後一句是說作者自己的命運如同風雨中的浮萍一樣辛苦坎坷。
全詩表達了作者的愛國情懷,尤其是最後兩句「人生自古誰無死?留取丹心照汗青。」鑑賞時應結合歷史背景去理解。
山河破碎風飄絮,身世浮沉雨打萍什麼意思
7樓:太
「山來河破碎風飄絮,身世浮沉源雨打萍」,作者用淒涼的自然景象喻國事的衰微,極深切地表現了他的哀慟。亡國孤臣有如無根的浮萍漂泊在水上,無所依附,這際遇本來就夠慘了。而作者再在「萍」上著「雨打」二字,就更顯悽苦。
這「身世浮沉」,概括了作者艱苦卓絕的鬥爭和坎坷不平的一生。本聯對仗工整,比喻貼切,形像鮮明,感情摯烈,讀之使人愴然這一句以"風飄絮"比喻國勢如同風中柳絮一般十分危急,以「雨打萍」來自喻自己家破人亡的淒涼狀態。一起寫出了國破家亡的淒涼境遇.
詩中以風飄絮雨打萍的形象比喻祖國大好山河的破碎和自己一生像浮萍漂浮不定,艱苦一生,只為這顆精忠報國之心,能夠讓它永照史冊
我們老師這樣講的,我能保證得分。如果嫌太簡潔了告訴我,我給標準答案。 !"風飄絮"比喻國勢如同風中柳絮一般十分危急,
從而體現了國家滅亡,命運慘淡的現狀,用雨打萍來比喻自己一生的坎坷經歷(家破人亡,孤苦伶仃)從而表達了作者的憂國之痛,這樣比喻,形像鮮明,感情真摯。
8樓:匿名使用者
過零丁洋古詩,山河破碎風飄絮,身世浮沉雨打萍
9樓:匿名使用者
山河破碎風飄絮,身世沉浮雨打萍」的意思:大宋的江山支離破碎,像那被風吹散的柳絮;自己的一生時起時沉,如同水中雨打的浮萍。
10樓:匿名使用者
德佩利卡薩帝記錄破去婆婆外婆。你是怎麼回的路上我還是朋友介紹了一下我們這輩子我最大功率輸出功率達到我預期目標了!你說你要好好照顧好照顧他們也行!你說你要去看你怎麼
11樓:為文若輕
山河破碎bai風飄絮,身世沉浮du雨打萍」
zhi的意思:大宋的dao江山支離破碎,像那被迴風吹散的柳答絮;自己的一生時起時沉,如同水中雨打的浮萍。
以「風飄絮」比喻 破碎的國家如風中飄散的柳絮,無可挽回。 以「雨打萍」比喻 自己身世坎坷如雨中浮萍漂泊無依,時起時沉。把國家的破敗與個人的不幸聯結在一起,形象地展現了風雨飄搖的政治形勢。
12樓:來去是個
「山來河破碎風飄絮
,身世沉浮自雨打萍」的
bai意思:大宋的江du山支離破碎,像那zhi被風吹散的柳絮;自己dao的一生時起時沉,如同水中雨打的浮萍。
以「風飄絮」比喻 破碎的國家如風中飄散的柳絮,無可挽回。 以「雨打萍」比喻 自己身世坎坷如雨中浮萍漂泊無依,時起時沉。把國家的破敗與個人的不幸聯結在一起,形象地展現了風雨飄搖的政治形勢。
13樓:腎陰虛
好丟地上好滴誰會基地第四號
「辛苦遭逢起一經,干戈寥落四周星。山河破碎風飄絮,身世浮沉雨打萍。」是什麼意思?
14樓:巫師祭司
(1)意思是回想我早年由科舉入仕歷盡辛苦,如今戰火消歇已熬過了四個年頭。國家危在旦夕恰如狂風中的柳絮,自己一生的坎坷如雨中浮萍漂泊無根時起時沉。惶恐灘的慘敗讓我至今依然惶恐,零丁洋身陷元虜可嘆我孤苦零丁。
人生自古以來有誰能夠長生不死?我要留一片愛國的丹心映照史冊。
(2)原詩來自文天祥的《過零丁洋》,原文如下: 辛苦遭逢起一經,干戈寥落四周星。山河破碎風飄絮,身世浮沉雨打萍。
惶恐灘頭說惶恐,零丁洋裡嘆零丁。人生自古誰無死?留取丹心照汗青。
(3)本詩飽含沉痛悲涼,既嘆國運又嘆自身,把家國之恨、艱危困厄渲染到極致,但在最後一句卻由悲而壯、由鬱而揚,迸發出「人生自古誰無死,留取丹心照汗青」的詩句,慷慨激昂、擲地有聲,以磅礴的氣勢、高亢的語調顯示了詩人的民族氣節和捨生取義的生死觀。
「山河破碎風飄絮,身世浮沉雨打萍」是什麼意思
過零丁洋古詩,山河破碎風飄絮,身世浮沉雨打萍 山河破碎風飄絮,身世沉浮雨打萍 的意思 大宋的江山支離破碎,像那被風吹散的柳絮 自己的一生時起時沉,如同水中雨打的浮萍。德佩利卡薩帝記錄破去婆婆外婆。你是怎麼回的路上我還是朋友介紹了一下我們這輩子我最大功率輸出功率達到我預期目標了!你說你要好好照顧好照顧...
「山河破碎風飄絮,身世浮沉雨打萍」是什麼意思
文天祥當時那種對自己人生無奈的感慨而已。詩歌中 山河破碎風飄絮,身世浮沉雨打萍 要表達什麼意思?1 表達bai了詩人的du愛國之情,破碎的zhi山河猶dao如風中飄絮,動盪不安的版一生就像雨打浮萍。國權家的災難 個人的坎坷濃縮在這兩個比喻句中,意思是國家和個人的命運都已經難以挽回。2 這句話出自宋代...
過零丁洋這首七律詩,詩中山河破碎風飄絮,身世浮沉雨打萍。句中運用比喻的妙處是什麼
把國家巧妙地比喻成了支離破碎的柳絮,把自己的身世巧妙地比喻成了被雨點不停擊打地浮萍。隨風飄舞的柳絮 雨水衝擊的浮萍 都是非常的動盪不安 並且身不由己的 岑參 白雪歌送武判官歸京 中的名句 忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花開。此句把 白雪 比作 梨花。老驥伏櫪,志在千里。烈士暮年,壯心不已。龜雖壽 曹操 ...