1樓:匿名使用者
su(一聲) mu(四聲) zhe(一聲)
你如果想較真,也可以按你的解釋理解,只是一家之談罷了,不過一般都讀這些字現在的音,就像現在文言文,通假字既可以讀通的那個字,也可以就讀個寫出來的字,都可以。但是如果是要深入理解研究的話,就得較真了。
2樓:小雨
慧琳《一切經音義》卷四十一《蘇莫遮冒》修:「『蘇莫遮』西域胡語也,正雲「颯磨遮」。此戲本出西龜茲國,至今猶有此曲。
此國渾脫、大面、撥頭之類也。」後用為詞調。曲辭原為七言絕句體(如張說的《蘇摩遮》五首),以配合《渾脫舞》。
近人考證,蘇幕遮是波斯語的譯音,原義為披在肩上的頭巾(俞平伯《唐宋詞選註釋》)《新唐書?宋務光傳》載呂元泰上唐中宗書曰:「比見坊邑相率為《渾脫隊》,駿馬胡服,名為《蘇莫遮》。
」可見此曲流傳中國尚在唐玄宗之前。後衍為長短句。敦煌曲子詞中有《蘇莫遮》,雙調六十二字,宋人即沿用此體。
《詞譜》卷十四謂「宋詞蓋因舊曲名另度新聲」,誤。此詞黃升《唐宋諸賢絕妙詞選》卷三作「別恨」。又名:
《古調歌》、《鬢雲鬆令》、《雲霧斂》、《般涉調》等。
3樓:qy無堅不摧之帥
su(一聲) mu(四聲) zhe(一聲)
4樓:白勝祖vs金賢重
是 su(一聲) mu(四聲) zhe(一聲)
o(∩_∩)o
蘇幕遮中的遮的正確讀音
5樓:我是龍的傳人
「蘇幕bai遮」中的「遮」的正確讀音du:zhē
遮拼音:zhē釋義:
6樓:匿名使用者
遮zhē 基本字義
1. 擋:~蔽。
~擋。~攔。~陽。
~沒(mò)。~陰。 2.
掩蓋,掩蔽:~醜。~蓋。
~瞞。~掩。~人耳目。
3. 古同「庶」,眾多。 4.
古同「者」,這。
周邦彥的《蘇幕遮》全文帶讀音
7樓:匿名使用者
sū mù zhē
蘇 幕 遮
[sòng] zhōu bāng yàn
【宋】 周 邦 彥
liáo chén xiāng, xiāo rù shǔ.
燎 沉 香, 消 溽 暑。
niǎo què hū qíng, qīn xiǎo kuī yán yǔ.
鳥 雀 呼 晴, 侵 曉 窺 簷 語。
yè shàng chū yáng gān sù yǔ, shuǐ miàn qīng yuán, yī yī fēng hé jǔ.
葉 上 初 陽 幹 宿 雨,水 面 清 圓, 一 一 風 荷 舉。
gù xiāng yáo, hé rì qù?
故 鄉 遙,何 日 去?
jiā zhù wú mén, jiǔ zuò cháng ān lǚ.
家 住 吳 門, 久 作 長 安 旅。
wǔ yuè yú láng xiāng yì fǒu?
五 月 漁 郎 相 憶 否?
xiǎo jǐ qīng zhōu, mèng rù fú róng pǔ.
小 楫 輕 舟,夢 入 芙 蓉 浦。
譯文及註釋
譯文細焚沉香,來消除夏天悶熱潮溼的暑氣。鳥雀鳴叫呼喚著晴天(舊有鳥鳴可佔雨之說),拂曉時分我偷偷聽它們在屋簷下的「言語」。荷葉上初出的陽光晒乾了昨夜的雨,水面上的荷花清潤圓正,荷葉迎著晨風,每一片荷葉都挺出水面。
(看到這風景)我想到遙遠的故鄉,何日才能回去啊?我家本在吳越一帶,長久地客居長安。五月,我故鄉的小時候的夥伴是否在想我,划著一葉扁舟,在我的夢中來到了過去的荷花塘(詞中指杭州西湖)。
註釋燎:燒。音,[liáo]
沉香:木名,其芯材可作薰香料。沈,現寫作沉。沈(沉)香,一種名貴香料,置水中則下沉,故又名沉水香,其香味可辟惡氣。
溽(rù)暑:潮溼的暑氣。沈約《休沐寄懷》詩:「臨池清溽暑,開幌望高秋。」溽,溼潤潮溼。
呼晴:喚晴。舊有鳥鳴可佔晴雨之說。
侵曉:快天亮的時候。侵,漸近。
宿雨:昨夜下的雨。
清圓:清潤圓正。
風荷舉:意味荷葉迎著晨風,每一片荷葉都挺出水面。舉,擎起。司空圖《王官二首》詩:「風荷似醉和花舞,沙鳥無情伴客閒。」
吳門:古吳縣城亦稱吳門,即今之江蘇蘇州,此處以吳門泛指江南一帶。作者乃江南錢塘人。
長安:原指今西安,唐以前此地久作都城,故後世每借指京都。詞中借指汴京,今河南開封。
旅:客居。
楫:[jí] 划船用具,短槳。
芙蓉浦:有荷花的水邊。有溪澗可通的荷花塘。
詞中指杭州西湖。唐張宗昌《太平公主山亭侍宴》詩:「折桂芙蓉浦,**明月灣。
」 浦,水灣、河流。芙蓉,又叫「芙蕖」,荷花的別稱。
參考資料
周邦彥 蘇幕遮全文讀音 10
8樓:匿名使用者
不要有費話,只要讀音
我來答wexqoo
lv.11 2017-09-15聊聊
sū mù zhē
蘇 幕 遮
[sòng] zhōu bāng yàn
【宋】 周 邦 彥
liáo chén xiāng, xiāo rù shǔ.
燎 沉 香,消 溽 暑。
niǎo què hū qíng, qīn xiǎo kuī yán yǔ.
鳥 雀 呼 晴,侵 曉 窺 簷 語。
yè shàng chū yáng gān sù yǔ, shuǐ miàn qīng yuán, yī yī fēng hé jǔ.
葉 上 初 陽 幹 宿 雨,水 面 清 圓, 一 一 風 荷 舉。
gù xiāng yáo, hé rì qù?
故 鄉 遙,何 日 去?
jiā zhù wú mén, jiǔ zuò cháng ān lǚ.
家 住 吳 門,久 作 長 安 旅。
wǔ yuè yú láng xiāng yì fǒu?
五 月 漁 郎 相 憶 否?
xiǎo jǐ qīng zhōu, mèng rù fú róng pǔ.
小 楫 輕 舟,夢 入 芙 蓉 浦。
9樓:匿名使用者
sū mù zhē
蘇 幕 遮
[sòng] zhōu bāng yàn
【宋】 周 邦 彥
liáo chén xiāng, xiāo rù shǔ.
燎 沉 香,消 溽 暑。
niǎo què hū qíng, qīn xiǎo kuī yán yǔ.
鳥 雀 呼 晴,侵 曉 窺 簷 語。
yè shàng chū yáng gān sù yǔ, shuǐ miàn qīng yuán, yī yī fēng hé jǔ.
葉 上 初 陽 幹 宿 雨,水 面 清 圓, 一 一 風 荷 舉。
gù xiāng yáo, hé rì qù?
故 鄉 遙,何 日 去?
jiā zhù wú mén, jiǔ zuò cháng ān lǚ.
家 住 吳 門,久 作 長 安 旅。
wǔ yuè yú láng xiāng yì fǒu?
五 月 漁 郎 相 憶 否?
xiǎo jǐ qīng zhōu, mèng rù fú róng pǔ.
小 楫 輕 舟,夢 入 芙 蓉 浦。
10樓:宋小睿媽媽
sū mù zhē liáo chén xiāng
蘇幕遮燎沉香
zhōu bāng yàn
周邦彥liáo shěn xiāng ,xiāo rù shǔ 。niǎo què hū qíng ,qīn xiǎo kuī yán yǔ 。
燎沈香,消溽暑。鳥雀呼晴,侵曉窺簷語。
yè shàng chū yáng gàn xiǔ yǔ 、shuǐ miàn qīng yuán ,yī yī fēng hé jǔ 。
葉上初陽幹宿雨、水面清圓,一一風荷舉。
gù xiāng yáo ,hé rì qù 。jiā zhù wú mén ,jiǔ zuò zhǎng ān lǚ 。
故鄉遙,何日去。家住吳門,久作長安旅。
wǔ yuè yú láng xiàng yì fǒu 。xiǎo jí qīng zhōu ,mèng rù fú róng pǔ 。
五月漁郎相憶否。小楫輕舟,夢入芙蓉浦
11樓:褒凝旋才歆
蘇幕遮·燎沈香
蘇幕遮燎沉香,消溽暑。鳥雀呼晴,侵曉窺簷語。葉上初陽幹宿雨,水面清圓,一一風荷舉。
故鄉遙,何日去?家住吳門,久作長安旅。五月漁郎相憶否。小楫輕舟,夢入芙蓉浦。
[2]註釋
①燎:燒。
②沈香:沈,現寫作沉。沈(沉)香,一種名貴香料,置水中則下沉,故又名沉水香,其香味可辟惡氣。
③溽(rù)暑:潮溼的暑氣。沈約《休沐寄懷》詩:「臨池清溽暑,開幌望高秋。」溽,溼潤潮溼。
④呼晴:喚晴。舊有鳥鳴可佔晴雨之說。
⑤侵曉:快天亮的時候。侵,漸近。
⑥宿雨:昨夜下的雨。
⑦清圓:清潤圓正。
⑧一一風荷舉:意味荷葉迎著晨風,每一片荷葉都挺出水面。舉,擎起。司空圖《王官二首》詩:「風荷似醉和花舞,沙鳥無情伴客閒。」
⑨吳門:古吳縣城亦稱吳門,即今之江蘇蘇州,此處以吳門泛指江南一帶。作者乃江南錢塘人。
⑩長安:原指今西安,唐以前此地久作都城,故後世每借指京都。詞中借指汴京,今河南開封。
⑾旅:客居。
⑿楫:划船的短槳。
⒀芙蓉浦:有溪澗可通的荷花塘。詞中指杭州西湖。唐張宗昌《太平公主山亭侍宴》詩:「折桂芙蓉浦,**明月灣。」
浦,水灣、河流。
譯文 細焚沉香,來消除夏天悶熱潮溼的暑氣。鳥雀鳴叫呼喚著晴天(舊有鳥鳴可佔雨之說),拂曉時分我偷偷聽它們在屋簷下的「言語」。荷葉上初出的陽光晒乾了昨夜的雨,水面上的荷花清潤圓正,荷葉迎著晨風,每一片都挺出水面。
(看到這風景)我想到遙遠的故鄉,何日才能回去啊?我家本在吳越一帶,長久地客居長安。五月,我故鄉的小時候的夥伴是否在想我,划著一葉扁舟,在我的夢中來到了過去的荷花塘(詞中指杭州西湖)。
12樓:匿名使用者
三聲,蘇幕遮上下兩片都是仄聲起。不要根據現代漢語意思去判斷。古漢語三聲有燃燒的意思,詩經有例子。詩詞要考慮音律。
13樓:匿名使用者
su mu zhe zhou bang yan
蘇幕 遮 【宋】周 邦 彥
liao chen xiang,xiao ru shu. niao que hu qing, qin xiao kui yan yv
燎 沉 香, 消 溽 暑。鳥 雀 呼 晴, 侵 曉 窺 簷 語。
ye shang chu yang gan su yu, shui mian qing yuan, yi yi feng he jv. gu xiang yao ,he ri qv?
葉上 初 陽 幹 宿雨,水 面 清 圓, 一一風荷舉。故 鄉 遙, 何 日 去?
jia zhu wu mien,jiu zuo chang an lv . wu yue yu lang xiang yi fou ?xiao ji qing zhou ,meng ru fu
家住 吳 門, 久作 長 安旅.五 月 漁郎 相 憶否?小 楫輕 舟, 夢 入 芙
rong pu.
蓉 浦。
蘇幕遮范仲淹言簡意賅的譯文,蘇幕遮 范仲淹 言簡意賅的譯文,30字
月影伴曉 1 譯文 天是碧藍碧藍的碧雲天,地是落滿枯葉的黃葉地,一望無際的秋色到水邊,水波上瀰漫著綠色寒煙。斜陽映照秋山水天一色。芳草不理秋來依舊芳香,一直開放到斜陽的外面。思鄉的心魂淡且憂鬱,糾纏著羈旅他鄉的愁緒。除非每天夜裡都有好夢,才會換得一時片刻的安睡。莫在月明寒夜獨登寒樓,想借酒一舒愁苦的...
范仲淹寫的蘇幕遮的教案哪有,范仲淹《蘇幕遮》的寫作背景?
亥默 1.黯鄉魂 黯,沮喪愁苦 黯鄉魂指思鄉之苦另人黯然銷魂。黯鄉魂,化用江淹 別賦 黯然銷魂者,惟別而已矣 2.追旅思 追,追纏不休。旅思,羈旅的愁思。3.夜夜除非,即 除非夜夜 的倒裝。按本文意應作 除非夜夜好夢留人睡 這裡是節拍上的停頓。范仲淹是宋朝一代名臣,他在政治和軍事上叱吒風雲的同時,也...
蘇幕遮的意思,蘇幕遮是什麼意思啊
譯文 白雲滿天,黃葉遍地。秋天的景色映進江上的碧波,水波上 譯文 白雲滿天,黃葉遍地。秋天的景色映進江上的碧波,水波上籠罩著寒煙一片蒼翠。遠山沐浴著夕陽的天空連線江水。岸邊的芳草似是無情,又在西斜的太陽之外。黯然感傷的他鄉之魂,追逐旅居異地的愁思,每天夜裡除非是美夢才能留人入睡。當明月照射高樓時不要...