魂鬥羅中的人物叫什麼,《魂鬥羅》兩個人物都叫什麼名字?

時間 2021-10-21 16:30:26

1樓:匿名使用者

魂鬥羅》是日本柯奈米(konami)公司於2023年由大型街機移植到任天堂fc8位遊戲機上的一款橫向卷軸雙人射擊遊戲。

魂鬥羅故事背景是根據著名恐怖片異形改編,人物造型是著名影星 阿諾和史泰龍2023年第一款魂鬥羅,現在我仍不知道是美國還是日本的konami公司做的。第一款魂鬥羅是街機上的。

繼魂鬥羅成名之後,konami於2023年推出了超級魂鬥羅。個人認為是比較經典的。其中很多關的內容吸收了電影《異型》的元素。深入人心。

遊戲的英文叫contra,譯成日本的外來語就是コントラ 而コン、ト、ラ在日語中對應的日文漢字就是「魂鬥羅」 「魂鬥羅」的含義是「具有優秀戰鬥能力和素質的人」,這段話出現在日版fc魂鬥羅開場畫面之中。因為當年國內幾乎都是玩美版,所以看過這句話的人很少。

很多玩家當年在無數次的通關後仍舊難以滿足魂癮,3周目、5周目甚至10周目也毫不鮮見。以後甚至出了什麼水下八關、玩出一匹馬騎著打、乘直升飛機追殺到外星球等傳聞,雖然傳得接近到荒誕,但足可以看出玩家對這款遊戲的熱愛程度。

不知道大家注意到一個問題沒有?實際上,日文漢字「魂鬥羅」才是「contra」的名稱,遊戲中的畫面顯示的也是「魂鬥羅」。為什麼「contra」沒有用中文「魂鬥羅」而是使用日文漢字「魂鬥羅」?

其實,日本科樂美公司開發這個遊戲的時候並未針對中國市場而專門使用中文「魂鬥羅」來作為遊戲名稱。而其在美國和歐洲發行的遊戲版本中均使用的是英文。這也說明,要麼日本科樂美公司並沒有真正打算將遊戲推廣到中國,要麼就是日本公司在針對中國市場的時候有文化上的衝突。

因此,「魂鬥羅」一詞只是中國玩家對「contra」的漢語稱呼,而不是日本科樂美公司在中國註冊的遊戲名稱。「魂鬥羅」一詞雖不是「contra」的中文註冊名稱,但卻和印度古文化有著密切關聯,這一詞本身也有著特殊的含義。「魂鬥羅」一詞是印度梵語的中文發音,是婆羅門斗士中的一位。

相傳「魂鬥羅」以一當十,戰死後直立不倒,後成為神膜拜,可以說是印度的一種神勇武士精神的象徵。

30人祕籍:

↑↑↓↓→←→←ba(一代)→←↓↑ab(二代)

目前,此遊戲已經可以在手機fc模擬器上玩,有興趣回味童年時光的朋友,可以在手機上再次享受到多年前的樂趣。

2樓:酔噯啖麨飰

藍人:比爾

紅人:蘭斯

《魂鬥羅》兩個人物都叫什麼名字?

這兩個是什麼動漫裡的人物,這個人叫什麼

第一個 神不在的星期天 食人玩具 漢普尼韓伯特 有著驚人的美貌,且無情的狩獵死者而被稱為 食人玩具 死者們十分畏懼的不老不死少年。艾的父親,在第三話相認,在保護艾的過程中死去,最後以死者身份復活,被艾埋葬。第二個 這樣算是殭屍嗎 春奈異世界 韋莉耶 瑪特萊茲魔法學校揠苗年助長班的學生,由於什麼事都能...

為什麼兩個深愛的人會打起來,為什麼兩個深愛的人還會分開

這是正常的,有些小的瑣碎的事情不合拍容易吵架,畢竟都是獨生子女,都有種不服輸的精神,沒事,但是記得吵完了,今天必須解決和好,不能把問題過夜。加油,支援你。再怎麼愛也會有小磨擦的 為什麼兩個深愛的人還會分開 愛是心裡裝著別人。當你的心裡不再只有自己,不在只有金錢,名譽和地位,開始出現了某個人的影子,那...

養花老舍中的兩個指什麼,養花 老舍中的兩個第1個指什麼?

我愛花,所以也愛養花。我可還沒成為養花專家,因為沒有工夫去作研究與試驗。我只把養花當作生活中的一種樂趣,花開得大小好壞都不計較,只要開花,我就高興。在我的小院中,到夏天,滿是花草,小貓兒們只好上房去玩耍,地上沒有它們的運動場。花雖多,但無奇花異草。珍貴的花草不易養活,看著一棵好花生病欲死是件難過的事...