翻譯山無陵,江水為竭冬雷震震夏雨雪,天地合乃敢與君絕

時間 2021-10-26 02:20:28

1樓:匿名使用者

漢樂府《上邪》

上邪!我欲與君相知,長命無絕衰。

山無陵,江水為竭,冬雷震震,夏雨雪,天地合,乃敢與君絕!

【賞析】:與文人詩詞喜歡描寫少女初戀時的羞澀情態相反,在民歌中最常見的是以少女自述的口吻來表現她們對於幸福愛情的無所顧忌的追求。這首詩屬於漢代樂府民歌中的《鼓吹曲辭》,是一位心直口快的北方姑娘向其傾心相愛的男子表述愛情。

由於這位姑娘表愛的方式特別出奇,表愛的誓詞特別熱烈,致使千載之下,這位姑娘的神情聲口仍能活脫脫地從紙上傳達出來。

首句「上邪」是指天為誓,猶言「天啊」!古人敬天畏命,非不得已,不會輕動天的威權。現在這位姑娘開口便言天,可想見她神情莊重,有異常重要的話要說。

果然,姑娘終於把珍藏在自己內心,幾次想說而又苦於沒有機會說的祕密吐出來了:「我欲與君相知,長命無絕衰。」「相知」就是相愛,相好。

姑娘經過自己的精心選擇,認為這位男子確實值得相愛。「長命無絕衰」是說兩人的命運永生永世連結在一起,兩人的愛情永生永世不會衰退。前一句是表白愛情的態度,後一句是進一層表白愛情的堅貞。

愛情,只有與堅貞聯絡在一起的時候,才是無比純潔美好的。姑娘當然懂得這一點,因此她要進一步表明心跡。不過,她不願再從正面直說,而是通過出人意料的逆向想象,從反面設誓。

她先舉出了五件非常之事作為設誓的前提:「山無陵,江水為竭」,是說世上最永久的存在物發生了鉅變;「冬雷震震,夏雨雪」,是說自然界最永恆的規律發生了怪變;「天地合」是說整個宇宙發生了毀滅性的災變,然後吐出了「乃敢與君絕」五個字。由於這五個字有五件非常之事作為支撐點,因此字字千鈞,不同凡響;又由於設誓的前提沒有一個會出現,因此「乃敢與君絕」的結果也就無從說起了。

2樓:匿名使用者

譯文:  上天呀!我渴望與你相知相惜,長存此心永不褪減。

除非巍巍群山消逝不見,除非滔滔江水乾涸枯竭。除非凜凜寒冬雷聲翻滾,除非炎炎酷暑白雪紛飛,除非天地相交聚合連線,直到這樣的事情全都發生時,我才敢將對你的情意拋棄決絕!

上邪 我欲與君相知,長命無絕衰。山無陵,江水為竭,冬雷

劇振凱 額,才女!不過現在才女通常不招男人喜歡。 卓榮花逯碧 嗚呼 吾願和妾比翼,盼凝有歸期。海有涯,日月同殤,秋梅奕奕,春結實,乾坤轉,方得隨妾斷。上邪 我欲與君相知,長命無絕衰。山無陵,江水為竭,冬雷震震,夏雨雪,天地合,乃敢與君絕。 出自古風 上邪 還珠格格 主題曲就是由此改編而來 祝幸福 針...

山無陵天地合的近義詞是什么,山無陵天地合的近義詞是什麼

山無陵天地合的近義詞是 高山變平地 查閱 樂府民歌 中 上邪 何處而來 山無稜 上邪 原作為 上邪,我欲與君相知,長命無絕衰。山無陵,江水為竭,冬雷震震,夏雨雪,天地合,乃敢與君絕!由此可見,瓊瑤女士把 上邪 這首民歌中的 山無陵 誤用為 山無稜 雖失之毫釐,卻謬以千里了。上邪 出自於漢樂府民歌。這...

到底是「山無陵,天地合」還是「山無稜,天地合」呢

上邪 漢樂府上邪 我欲與君相知 長命無絕衰 山無陵 江水為竭,冬雷震震 夏雨雪 天 地合 乃敢與君絕 註釋 上邪 猶言 天啊 上,指天。邪,音義同 耶 相知 相愛。命 古與 令 字通,使。這兩句是說,我願與你相愛,讓我們的愛情永不衰絕。陵 大土山。震震 雷聲。雨雪 降雪。雨,音y 動詞。天地合 天與...