求左傳昭公二十年古若無死譯文

時間 2022-02-07 10:15:04

1樓:賈隊長的小科技

原文飲酒樂。公曰:「古而無死,其樂若何?

」晏子對曰:「古而無死,則古之樂也,君何得焉?昔爽鳩氏始居此地,季萴因之,有逢伯陵因之,蒲姑氏因之,而後大公因之。

古者無死,爽鳩氏之樂,非君所願也。」

譯文晏子和齊侯一起飲酒消遣,齊侯說:「假如那些古人可以一直不死,那麼該有多麼快樂呢?」 晏子對答說:

「假如古人不死,那只是古人高興而已,您又得到了什麼快樂呢?當年爽鳩氏首先居住在這個地方,他死後季萴繼承了這塊土地,後來又由逢伯陵繼承,然後又是蒲姑氏繼承,此後才是主公您繼承。

假如那些古人可以長生不死,那麼只能是爽鳩氏會得到快樂,(因為他可以永遠佔據這片土地)但是這卻不是您希望看到的情況。」

2樓:筆有千秋業

一、《左傳昭公二十年.古若無死》原文如下:

公曰。古而無死。其樂若何。

晏子對曰。古而無死。則古之樂也。

君何得焉。昔爽鳩氏始居此地。季則因之。

有逢伯陵因之。蒲姑因之。而後大公因之。

古若無死。爽鳩氏之樂非君所願也。

二、根據以上原文,翻譯結果如下:

晏子和齊侯一起飲酒消遣,齊侯說:「假如那些古人可以一直不死,那麼該有多麼快樂呢?」 晏子對答說:

「假如古人不死,那只是古人高興而已,您又得到了什麼快樂呢?當年爽鳩氏首先居住在這個地方,他死後季萴繼承了這塊土地,後來又由逢伯陵繼承,然後又是蒲姑氏繼承,此後才是主公您繼承。假如那些古人可以長生不死,那麼只能是爽鳩氏會得到快樂,(因為他可以永遠佔據這片土地)但是這卻不是您希望看到的情況。」

求昭宥柱高some歌詞羅馬音,求昭宥 鄭基高《some》歌詞羅馬音!

blackpink 羅捷 ga kkeumssik nado moreuge jjajeungina 歌曲原唱 昭宥,鄭基高 neoreul hyanghan mameun byeonhaji anhanneunde hoksi naega isanghan geolkka honja himdeu...

需《燕昭王求士》的翻譯,《戰國策,燕昭王求士7》,全文翻譯,詳,急,

燕昭王收拾了殘破的燕國後登上王位,他降低自己的身份,拿出豐厚禮物來招攬人才,希望將來憑藉他們的力量報仇。因而去見郭隗先生說 齊國趁著我國混亂,乘人不備而進攻。我非常瞭解燕國勢單力薄,不夠用來報仇。然而若能得到賢士一道治理國家,以洗刷先王的恥辱,是我的願望。敢問先生憑藉一國之力報仇該怎麼辦?郭隗先生回...

《子罕辭玉》的譯文,子罕辭玉 左傳 襄公十五年 翻譯

水紋無痕 子罕辭玉翻譯 有位宋國人得到了一塊玉,就要將它獻給子罕,但子罕不接受,那位獻玉的人說 我把玉拿給雕玉工匠看,雕玉工匠把它看成是寶貝。因此,我才敢將它獻給您 子罕說 我把不貪圖賄賂的精神看成是寶,而你把玉看成是寶,如果你把玉獻給我。那麼,我喪失了不貪圖賄賂的精神,你也喪失了玉,那就是大家都喪...