別董大的譯文,別董大 譯文

時間 2022-02-22 23:40:02

1樓:蝸牛吖快遞

千里黃雲蔽天日色昏昏,北風吹著歸雁大雪紛紛。不要擔心前路茫茫沒有知己,普天之下誰會不認識你?

別董大 譯文

2樓:雪楚恆

別董大高適千里黃雲白日曛,

北風吹雁雪紛紛。

莫愁前路無知己,

天下誰人不識君。

譯文:滿天陰沉沉的雲,太陽也變得暗暗得;北風呼呼地吹,大雁在紛飛的雪花裡朝南飛去。你不要擔心新去的地方沒有朋友,世上有誰不知道你、不敬重你呢?

別董大的翻譯

3樓:匿名使用者

《別董大二首》

唐代:高適

千里黃雲白日曛,北風吹雁雪紛紛。

莫愁前路無知己,天下誰人不識君。

六翮飄颻私自憐,一離京洛十餘年。

丈夫貧踐應未足,今日相逢無酒錢。

詞句註釋⑴董大:指董庭蘭,是當時有名的**家,在其兄弟中排名第一,故稱「董大」。

⑵黃雲:天上的烏雲,在陽光下,烏雲是暗黃色,所以叫黃雲。白日曛(xūn):太陽黯淡無光。曛,即曛黃,指夕陽西沉時的昏黃景色。

⑶誰人:哪個人。君:你,這裡指董大。

⑷六翮(hé):謂鳥類雙翅中的正羽,用以指鳥的兩翼。翮,禽鳥羽毛中間的硬管,代指鳥翼。飄颻(yáo):飄動。六翮飄颻,比喻四處奔波而無結果。

⑸京洛:本指洛陽,後多泛指國都。

白話譯文千里黃雲蔽天日色暗昏昏,北風吹著歸雁大雪紛紛。

不要擔心前路茫茫沒有知己,普天之下哪個不識君?

就像鳥兒六翮飄搖自傷自憐,離開京城已經十多年。

大丈夫貧賤誰又心甘情願,今天相逢可掏不出酒錢。

4樓:來自三爪侖秀麗的露娜瑪麗亞

譯文【其一】滿天黃雲,太陽被籠罩得昏昏沉沉,北風吹來,大雁在紛飛的雪花中向南飛去。不必擔憂您前去的路途沒有知己,(憑著你的琴聲、你的**修養)普天之下誰會不敬重你呢!

【其二】六翮飄搖自傷自憐,離開京洛已經十多年。大丈夫貧賤誰又心甘情願,今天相逢可掏不出酒錢

5樓:瓜子粥鋪

告別懂庭藍

千里黃雲遮住了天,日色暗昏昏的,北風吹著大雁,大雪紛飛。

不要擔心前路茫茫沒有人認識你,天下沒有一個人不認識你。(安慰)

6樓:蘇挽辭陪你一起跨年

漫天黃雲籠罩下的日光也顯得昏暗。北風呼嘯,大雪紛飛,雁群往南飛去。你別擔心以後的生活中再也找不到知心的朋友,天底下又有誰不知道您的大名呢?

7樓:是蜜橘也是鬥羅粉

千里黃雲蔽天日色暗昏昏,北風吹著歸雁大雪紛紛。

不要擔心前路茫茫沒有知己,普天之下哪個不識君?

8樓:

翻譯鑑賞

千里黃雲白日曛,

北風吹雁雪紛紛。

莫愁前路無知己,

天下誰人不識君。

六翮飄颻私自憐,

一離京洛十餘年。

丈夫貧賤應未足,

今相逢無酒錢

《別董大》古詩的譯文?

9樓:晨晨之聲

千里黃雲白日曛,北風吹雁雪紛紛。莫愁前路無知己,天下誰人不識君。

10樓:知足常樂

《別董大》千里黃雲白日曛,北風吹雁雪紛紛。莫愁前路無知己,天下無人不識君。譯文他意思就是說千里黃雲蔽天日,色暗黃昏,北風吹的歸雁,大雪紛紛,不要擔心前路茫茫沒有自己,普天之下沒有那個不認識君的。

11樓:匿名使用者

唐代詩人高適《別董大二首》譯文:

其一黃昏的落日使千里浮雲變得暗黃;北風勁吹,大雪紛紛,雁兒南飛。不要擔心前方的路上沒有知己,普天之下還有誰不知道您呢?

其二就像鳥兒六翮飄搖自傷自憐,離開京洛已經十多年。大丈夫貧賤誰又心甘情願,今天相逢可掏不出酒錢。

原文:其一

千里黃雲白日曛,北風吹雁雪紛紛。

莫愁前路無知己,天下誰人不識君。

其二六翮飄颻私自憐,一離京洛十餘年。

丈夫貧踐應未足,今日相逢無酒錢。

《別董大》翻譯。

12樓:佳人醉月

別董大千裡黃雲白日曛,北風吹雁雪紛紛。

莫愁前路無知己,天下誰人不識君。

譯文黃雲蔽天,綿延千里,太陽黯淡無光,呼嘯的北風剛剛送走了雁群,又帶來了紛紛揚揚的大雪。

不要擔心前路茫茫沒有知己,普天之下哪個不識你呢?

13樓:匿名使用者

千里黃雲蔽天日色昏昏,北風吹著歸雁大雪紛紛.

不要擔心前路茫茫沒有知己,普天之下誰會不認識你?

《別董大》的翻譯。

14樓:崔綺琴

別董大》全詩翻譯賞析

原文別董大

高適千里黃雲白日曛,

北風吹雁雪紛紛。

莫愁前路無知己,

天下誰人不識君。

【註釋】

1董大:指董庭蘭,是當時有名的**家 。在其兄弟中排名第一,故稱「董大」。

2黃雲:天上的烏雲,在陽光下,烏雲是暗黃色,所以叫黃雲。

3曛 :昏暗。白日曛,即太陽黯淡無光。

4莫愁:請不要憂愁 。

5知己:知心的朋友。

6誰人:哪個人。

7識:認識.

8君:你,這裡指董大。

9翮:羽毛。

10颻:搖曳。

譯文:1

漫天的黃沙把陽光遮得一片昏暗,天陰沉沉的,寒冷的北風剛剛送走了雁群,又帶來了紛紛揚揚的大雪。不要擔心你前去的地方沒有知心朋友,天下哪個人不認識你呢!

15樓:匿名使用者

《別董大二首》其一的翻譯是:千里黃雲蔽天日色暗昏昏,北風吹著歸雁大雪紛紛。不要擔心前路茫茫沒有知己,普天之下哪個不識君?

《別董大二首》其二的翻譯是:就像鳥兒六翮飄搖自傷自憐,離開京城已經十多年。大丈夫貧賤誰又心甘情願,今天相逢可掏不出酒錢。

16樓:庾飲

都看過不離開功夫漢堡發發汗復活甲防腐劑

別董大的解釋及賞析,別董大的意思

愛皛 簡析 這是一首送別詩,送別的物件是著名的琴師董庭蘭。盛唐時盛行胡樂,能欣賞七絃琴這類古樂的人不多。崔珏有詩道 七條弦上五音寒,此藝知音自古難。惟有河南房次律 盛唐宰相房官 始終憐得董庭蘭。這時高適也很不得志,到處浪遊,常處於貧賤的境遇之中 他在 別董大 之二中寫道 丈夫貧賤應未足,今日相逢無酒...

別董大 詩情 簡短的,《別董大》是一首什麼詩

別董大二首 其一 高適 千 裡 黃 雲 白 日 曛,北 風 吹 雁 雪 紛 紛。莫 愁 前 路 無 知 己。天 下 誰 人 不 識 君?別董大二首 其二 六 翮 飄 颻 私 自 憐,一離 京 洛 十 餘 年。丈 夫 貧 賤 應 未 足,今 日 相 逢 無 酒 錢。表達了高適對友人依依不捨的感情。別董...

別董大這首詩的意思急,《別董大》這首詩的內容及意思是什麼?

1 譯文 其一 千里黃雲蔽天日色暗昏昏,北風吹著歸雁大雪紛紛。不要擔心前路茫茫沒有知己,普天之下哪個不識君?其二 就像鳥兒六翮飄搖自傷自憐,離開京洛已經十多年。大丈夫貧賤誰又心甘情願,今天相逢可掏不出酒錢。2 原文 別董大二首 其一 千里黃雲白日曛,北風吹雁雪紛紛。莫愁前路無知己,天下誰人不識君?其...