「心有猛虎,細嗅薔薇」的下一句,「心有猛虎細嗅薔薇」的下一句是什麼?

時間 2022-03-04 18:10:06

1樓:l一

英國詩人西格里夫·薩鬆不朽詩句——我心裡有猛虎在細嗅薔薇余光中翻譯的下句為:「心有猛虎,細嗅薔薇;盛宴之後,淚流滿面。」

本著這個意思,可這樣寫:

「心有猛虎,細嗅薔薇;雄視群山,臥看睛雲」

因出處由英文翻譯而來,續上中文,後加的一句只要意思相接即可,不一定押薇韻。

「心有猛虎細嗅薔薇」的下一句是什麼?

2樓:顧小蝦水瓶

下一句是審視我的內心吧,親愛的朋友,你應顫慄。心有猛虎,細嗅薔薇。是英國詩人西格里夫·薩鬆代表作《於我,過去,現在以及未來 》的經典詩句。

原話是「in me the tiger sniffs the rose.」詩人余光中將其翻譯為:心有猛虎,細嗅薔薇。

意思是,老虎也會有細嗅薔薇的時候,忙碌而遠大的雄心也會被溫柔和美麗折服,安然感受美好。講的是人性中陽剛與陰柔的兩面。

心有猛虎,細嗅薔薇下一句誰能接出來

我心有猛虎細嗅薔薇下句是什麼

3樓:

心有猛虎,細嗅薔薇;盛宴之後,淚流滿面

有人出了個上聯,請同學們對個下聯心有猛虎細嗅薔薇?

4樓:匿名使用者

出句:心有猛虎細嗅薔薇

對句:志在江山漫品美人

出句:心有猛虎細嗅薔薇

對句:志在高山靜聽流水

女朋友說了一句心有猛虎細嗅薔薇又如何是什麼意思 她愛我嗎

電梯樓顯廠家 心有猛虎,細嗅薔薇。是英國詩人西格夫裡 薩鬆代表作 於我,過去,現在以及未來 的經典詩句。原話是 in me the tiger sniffs the rose.詩人余光中將其翻譯為 心有猛虎,細嗅薔薇。意思是,老虎也會有細嗅薔薇的時候,忙碌而遠大的雄心也會被溫柔和美麗折服,安然感受美...

相濡以沫下一句是什麼,「相濡以沫」的下一句是什麼?

意想不到的詩詞意思,別再亂用了。濡以沫,不如相忘於江湖。原文出自 莊子 大宗師 泉涸,魚相與處於陸,相呴以溼,相濡以沫,不如相忘於江湖。與其譽堯而非桀也,不如兩忘而化其道。意思是 泉水乾了,魚的身體處於乾涸的陸地上,如果要保持其外相 魚相 就要 呴以溼,濡以沫 不如把它們放到江裡湖裡,這樣就可以忘掉...

「意欲捕鳴蟬」的下一句,「意欲捕鳴蟬」的下一句是什麼?

所見 袁牧 牧童騎黃牛,歌聲振林樾。意欲捕鳴蟬,忽然閉口立。意欲捕鳴蟬 的下一句是什麼?出自 清代文學家袁枚的 所見 全詩 牧童騎黃牛,歌聲振林樾。意欲捕鳴蟬,忽然閉口立。翻譯 牧童騎在黃牛背上,嘹亮的歌聲在林中迴盪。忽然想要捕捉樹上鳴叫的知了,就馬上停止唱歌,一聲不響地站立在樹旁。這是一首反映兒童...