1樓:仍成弘
專業的飄過,我覺得吧,就是中文翻譯的不同,你也可以看到有人把這兩個詞混用在其他字型上,在中文圈裡這兩個詞用的相當亂。
英文圓體和花體的區別
2樓:
圓體字用來做手寫體不錯,挺漂亮
花體字的花更適合用來做請帖題之類的,很花哨
其實我覺得就列印體來看也差不多
3樓:中旋雙瑾瑜
在通常情況下,兩者是沒有什麼區別的,英文中是圓體又被稱作花體
英語義大利體 花體 圓體有啥區別吶? 5
4樓:可樂鍋包肉
義大利體不連筆,有些硬硬的感覺,傾斜程度非常一致。花體是圓體演化過來的,更飄逸,他們還有一個不同,就是字母m,n的寫法,圓體類似小寫m,n,花體更像大寫的。
5樓:匿名使用者
義大利體。有連筆和無連筆,斜度為7°,一般用平尖書寫,也可用中性筆鉛筆……不過平尖效果比較好。哥特體,無斜度,無連筆,多用做標題,較難辨認;用具:
平尖(百樂平行或者平尖蘸水筆)。圓體有copperplate,cursive,spencerian和「國產」圓體等,一般斜度為55°到60°。除國產圓體以外高度比皆為2:
1:2,copperplate和spencerian帶有粗細變化,需要使用彈性筆尖+斜杆。
英文圓體字和花體字有什麼區別 想練花體字是不是應該先把圓體練好?不懂的希望不要誤導
6樓:hahahaha哈
所謂花體bai和圓體只是中國人du的翻譯而已,誰也zhi不知道他到底指的是dao義大利體還是
英語中花體和圓體有什麼不同?
7樓:夕陽洪荒
花體其實是圓體演化出來的 就算更華麗一點 更附有一點裝飾的味道
8樓:環曼華布昭
花體就是從圓體演化出來的
只不過花體更華麗
更漂亮當然這是個人看法.
英文圓體和花體有什麼不同 10
9樓:匿名使用者
花體就是從圓體演化出來的 只不過花體更華麗 更漂亮 當然這是個人看法.
10樓:寒霜冰雪
個人感覺圓體挺好看的,寫出來很有感覺,那種自由無約束的感覺,而且看起來也很乾淨,不潦草
花體是比較連的那種,小孩子那種夢幻的感覺,很藝術
11樓:匿名使用者
圓體挺好看的,寫出來很有感覺,那種自由無約束的感覺,而且看起來也很乾淨,不潦草。
花體是比較連的那種,很藝術。就像中國的草書。
12樓:冰封or雪融
圓體字用來做手寫體不錯,挺漂亮
花體字的花更適合用來做請帖題之類的,很花哨
其實我覺得就列印體來看也差不多
英文練花體好還是圓體好呢?
13樓:匿名使用者
用圓體吧,花體不太用於平常生活,雖然好看
14樓:匿名使用者
看你喜歡,每個人的想法都不一樣
15樓:雨凌青子
花體吧,因為你看那些電影好像大多是花體。
不過你喜歡什麼就練什麼比較好,不過最好的是兩種都練哈,嘿嘿。。。。。。
o(∩_∩)o~
16樓:匿名使用者
我覺得圓體。一般生活中都會用圓體吧。
怎樣在word中調出英文圓體及花體!
17樓:梓佳
把26個字母大小寫都寫到word文件裡,然後調整字型為花體.然後就可以學著寫了.
再或者內可以在wps或者word裡選擇需要的字型容即可
18樓:匿名使用者
希望能夠幫到你o(∩_∩)o~
19樓:匿名使用者
也是調字型那....
跟中文字型一樣的調
每種字型用英文的樣子就不同..
可以多試幾個..看要哪種...
翻譯成英文(英語和漢語一樣重要。我不如他滑稽。這本書不那本書有趣得多。我們的國家變越來越強大
1.english is as importantas chinese.2.i m not as so funny as he.3.this book is not so interesting as that one.4.our country is becoming stronger and s...
蒲公英的葉子 根莖 花泡水喝,作用是否一樣呢
經過多年的發展,我國的經濟水平已經取得了一個相當不錯的進步。而人們的生活水平也隨著我國的經濟水平而水漲船高,現在的人們在平常的生活之中非常注重養生。可以這麼說,現如今的人們的生活,早已經不是當初為了吃飽而吃飯,現在的話人們的飲食講究一個健康,而且平時的話會盡量少吃一點,然後可以減輕腸胃的壓力。同時的...
KBps與kBps是否一樣,Kbps和kb s是怎麼換算的?
zds昸天 很高興為樓主答題。我敢很負責的告訴樓主,kbps與kbps是兩個完全不同的概念。小k代表kilo,千的意思,也就是1000,而b就是位元組的意思,ps就是每秒的意思,那麼連起來bps就是位元組每秒的意思。那麼kbps就是1000bps也就是一千位元組每秒的意思。而大家都知道在電腦裡,kb...