1樓:檸檬一家人
配一部電影的片酬只有300~500元,最頂級的配音演員也不過1000元**,收入無法溫飽,不如體力勞動者。
配音演員,英文稱為「dubbing actor」,actor就是演員的意思,日文叫做「聲優」,優也是演員的意思。
實際上配音演員就是屬於演員的一種,在考取上崗證的時候,他們和演影視劇的大明星一樣,都需要去考「演員資格證」。不過,卻很少有人把他們和演員擺在一起,因為他們出鏡的不是形象,而是聲音。
配音演員堪稱掙扎在娛樂圈的底線,僅僅依靠配音,年收入不過幾萬元,甚至無法維持溫飽。配音演員比娛樂圈其他行業更需要社會的關注。
2樓:匿名使用者
之前從一個學播音主持的同學那裡聽過一些。
對電影和紀錄片之類的配音不瞭解,主要說電視劇。國內電視劇的配音報酬一般是按集來算的,並不是配主角、配話多的那位就酬勞高。我同學就打趣的說,大家最愛拍這集要死的人,說不定只要配一句「為我報仇……」「二十年後又是一條好漢!
」或者是「啊!」「呃……」就夠了,就可以拿一集的酬勞了。具體一集的酬勞多少不太清楚,好像是幾百元吧。
所以無論你是整集從頭講到尾,還是隻配了一句話,就能拿到這集的報酬。當然,一般整集只有一句話的可能性比較少,因為你配完這個可能還要在同一集裡配無數個路人甲路人乙,一人配好多角色是必然的。
似乎配廣告的會比配電視劇的高很多,比如新聞聯播前的「羅西尼表,為你報時」就是天價的。
其實很多外國電視劇都不用配音演員的,像韓國的電視劇就要求所有角色都必須是演員自己的聲音。但國內很多電視劇還是用配音演員,一是因為可能要趕戲,主角排戲排的太滿了,根本沒時間配音;二是演員的演技太差,要靠配音來彌補(比如演員哭戲哭不出來,完全達不到效果,就必須靠配音演員帶哭腔或者放聲大哭來渲染。此處yy臺灣苦情戲各種大哭的場景,那種綿延不絕歇斯底里的聲音,有多少是出自演員自己之口?
)國內有一些配音團隊還是有些影響力的,有些配音演員也能被一些觀眾熟識。比如我同學就能聽出《甄嬛傳》裡的孫儷和《美人心計》裡的林心如是同一個聲音,且知道這個人是誰。(原諒我實在不懂,記性又不好…經@呂曉藝 提醒,該演員叫季冠霖)
但是這又引出國內配音演員另一個不好的生存環境,就是他們的配音是不署名的,沒見過哪部**後面會附上配音演員名單,特別是為那種大牌配音的更不可能給配音演員署名,不然不就明擺著告訴人家哪場哭戲不是自己哭的嗎。
另外,配音演員配多了還很耗嗓子,長此以往嗓音條件會變差,特別是女聲要壓低聲音配小男孩,或是一些動畫裡奇怪的聲音。所以如果不能在業界成名的話,也許以後能接的戲就少了。別說聲音老了可以去配老年人,沒有哪個劇組會為了一個老年人的聲音專門請一個人的,因為這個人配老年人的同時一定還會要配其他角色的。
所以總的來說國內的配音演員的環境是沒有日韓臺灣等好的,收入水平相對演藝行業的平均水平應該是低的。。
以上。都是從同學那聽來的,本身不是第一手資料,加上理解和記憶可能出現的偏差,一定存在不少錯漏,希望專業人士能夠指正。
之所以貼出來是想配音演員總是這麼默默無聞地工作著,大家能多瞭解這個行當,多去關注他們就好了,覺得現在他們的價值完全沒有在報酬和知名度上得到體現。貼一期天天向上專訪配音演員
中國各個年代都有哪些配音演員,中國有哪些著名的配音員?
牙牙的弟弟 丁建華。丁建華,女,上海電影譯製廠有限責任公司配音演員 導演。生於上海,祖籍山東諸城林家村鎮。1953年生。1971年參加中國人民解放軍任東海艦隊文工團演員。1976年任上海電影譯製廠配音演員兼導演。先後在近二百部譯製片中擔任主要配音及導演。配音演員 配音演員是指為影片配上對白的人,其不...
做配音的要求,做配音演員需要什麼條件?
更多專業配音 日語配音可以到專業配音服務平臺 優優配 檢視。回答配音員需要的要求是 年齡在18週歲以上,學歷不限 發音標準 有較高的表演能力與模仿能力 具有受歡迎的音色且懂得聲音保養技巧 需要具備敏捷的反應和累積多年的配音經驗 具有一定的藝術創造力,能夠改變對白 口型等。配音員的工作職責是 1 準確...
央視韓劇常用的配音演員有哪些,韓劇的配音演員有哪些 還有照片啊
找個理由乾杯 潘淑蘭 劉雪婷 莊豐源 張雲龍等 紫夏柳琳 不分先後順序 1 崔慕燕 崔睦宴 生於1955年,吉林省延吉市人,朝鮮族。1975年畢業於延邊藝術學院,同年入長影演員劇團任演員,在故事片 排球之花 美麗的囚徒 瘋狂的小鎮 今冬不言情 等多部影視片中擔任主角或重要角色,1987年調入譯製片任...