關於紅酒背標法語翻譯,請法語大神幫忙翻譯一下紅酒瓶上的法文,謝謝!

時間 2021-05-09 11:45:50

1樓:四度酒話

mis en bouteille a la propriete(酒商裝瓶),即此酒是交由酒商裝瓶的,意思是:"由xx公司(酒商)裝瓶」,propriete,一般指酒商,不是每個酒莊都有擁有完善的釀酒和灌裝裝置,實力不夠的酒莊,一般選擇和酒商合作,很多釀酒和灌裝的手續都由酒商來完成。

請法語大神幫忙翻譯一下紅酒瓶上的法文,謝謝!

2樓:匿名使用者

fronton法定產區(阿基坦大區),後邊是地址此酒源自我們產區最老的葡萄樹,用85%的內格瑞特或是聖喬治皮諾(種於2023年),及15%的品麗珠(種於2023年)釀製而成。貯存在橡木桶內1年。

為了享受它的精美,建議飲用前醒酒2到3個小時。

入選07年hachette酒典,886頁

入選06年hubert酒典,296頁

該酒在全批4910瓶中編號為1809.

樓下兩位對carafe的理解多少有點偏差,所以carafer翻譯小誤:)

3樓:心袁意朗

瓶子正面

聖路易酒莊 fronton法定葡萄酒產區

a.mahmoudi 莊園主的名字,最底下是地址,就不翻了。

主要內容都在在瓶子背面

該葡萄酒出自歷史最悠久的葡萄園,pinot saint georges 聖喬治皮諾或negrette內格瑞特佔百分之八十五(栽培於2023年), cabernet franc卡本內-弗朗佔百分之十五(栽培於2023年),兩種葡萄分開釀造,在橡木桶中發酵一年。

為更好地感受這款上等葡萄酒的精美之處,建議您先倒入長頸大肚玻璃瓶中2到3個小時後再細細品味。

該酒入選2023年阿歇特旅遊指南,886頁該酒入選2023年餘拜合旅遊指南,296頁這瓶酒在出品的4910瓶酒中編號為1809

有大神能翻譯出來這瓶紅酒背標寫的什麼嗎?

4樓:四度酒話

最右邊不是很清楚,依據個人對葡萄酒的瞭解,給翻譯如下:

fort simon酒名

estate wine 酒莊酒

pintage 2012 2023年的品諾塔基葡萄品種下面是第一段文字

莊園坐落在bttelary山的陡峭的斜坡,西鄰stellenbosch。61公頃的土地屬於尤伊斯uys家族手,自19**年以來。2023年建成了一個現代化的葡萄酒廠,並且在2023年首指葡萄酒生產和在酒莊罐瓶。

此酒為深紅色,肉桂、太妃糖和複雜的紅色水果氣息。入口表現完美的平衡,帶有柔和的單寧,悠長的回味。此酒配(看不清)意麵會非常不錯。

儲存潛力:8-10年

contains sulphites 含有亞硫酸鹽(二氧化硫)stellenbosch 原產紅葡萄酒

南非葡萄酒

5樓:匿名使用者

勉強算餐酒吧,不過我覺得這個不好喝吧,你可以試試西拔牙 里奧哈 產區的

紅酒的背標有這幾句英文請幫忙翻譯下是什麼意思?謝了

6樓:匿名使用者

7.4標準飲品防腐劑

含牛奶和雞蛋提取物

產品與經營可保持跟蹤

7樓:匿名使用者

載有大約7.4標準飲品新增防腐劑 (220)

第三句不太明白,什麼在牛奶盒蛋的幫助下生產,或是用牛奶和雞蛋援助產生的產品可以保持跟蹤

8樓:匿名使用者

新增了牛奶和蛋清提取物

請幫忙翻譯一下,紅酒酒標上的這兩句什麼意思,有什麼區別,還有裡面數字代表什麼

進口葡萄酒都有中文背標嗎,進口紅酒葡萄酒的中文背標裡面的經銷商可能不一樣麼?

靜波 歡伯網 靜波很高興為你解答!界於語言資訊的不對稱,中文標籤只是國家出臺的一項便於消費者識別進口葡萄酒的規定。從接觸進口葡萄酒的經驗來看,有沒有中文背標不是識別真偽的根本。因為,很多的商家是出於市場安全考慮,擔心下游的客戶越級到上游廠家進貨而不貼中文標籤,另外很多的 商家擔心客戶聯絡中文背標上的...