國際歌的歌詞

時間 2021-06-11 15:22:03

1樓:匿名使用者

英特納雄耐爾,即英文international 源於法語的internationale,國際的意思;「國際」(「國際工人協會」的簡稱)的音譯,也譯作英特雄耐納爾。在《國際歌》中指國際共產主義的理想。

「英特納雄耐爾」,外文的音譯為「共產主義」。《國際歌》中唱道:「英特納雄耐爾一定要實現。

」這個口號的提出,已經有130多年的歷史了。那時,在極端黑暗的法國巴黎,血雨腥風中掀起了狂飆,世界上第一個無產階級政權———「巴黎公社」誕生了。然而,它僅僅戰鬥了72天。

巴黎公社戰士的熱血,激怒了一位名叫歐仁

2樓:匿名使用者

國際歌起來 飢寒交迫的奴隸 起來 全世界受苦的人!

滿腔的熱血已經沸騰 要為真理而鬥爭!

舊世界打個落花流水 奴隸們起來起來!

不要說我們一無所有 我們要做天下的主人!

這是最後的鬥爭 團結起來到明天

英特納雄耐爾就一定要實現

這是最後的鬥爭 團結起來到明天

英特納雄耐爾就一定要實現

從來就沒有什麼救世主 也不靠神仙皇帝

要創造人類的幸福 全靠我們自己!

我們要奪回勞動果實 讓思想衝破牢籠

快把那爐火燒的通紅 趁熱打鐵才能成功!

這是最後的鬥爭 團結起來到明天

英特納雄耐爾就一定要實現

這是最後的鬥爭 團結起來到明天

英特納雄耐爾就一定要實現

是誰創造了人類世界 是我們勞動群眾

一切歸勞動者所有 哪能容得寄生蟲!

最可恨那些毒蛇猛獸 吃盡了我們的血肉

一旦把他們消滅乾淨 鮮紅的太陽照遍全球!

這是最後的鬥爭 團結起來到明天

英特納雄耐爾就一定要實現

這是最後的鬥爭 團結起來到明天

英特納雄耐爾就一定要實現

英特納雄耐爾就一定要實現

那位法語高手來翻譯一下國際歌歌詞

起來飢寒交迫的奴隸,起來全世界上的罪人!滿腔的熱血已經沸騰,作一最後的戰爭!舊世界打他落花流水,奴隸們起來起來!莫要說我們一錢不值,我們要做天下的主人!副歌 這是最後的爭鬥,團結起來到明天,英特爾拉雄納爾 就一定要實現。這是最後的爭鬥,團結起來到明天,英特爾納雄納爾 就一定要實現。二 從來沒有什麼救...

哪些重大歷史事件中演奏過《國際歌》

紅軍在跨越草地極其艱難困苦的時刻,紅軍戰士攙連臂膀唱響了 國際歌 紅軍戰士精神鼓舞,頓刻增添了無窮力量,最終跨越了生死地,踏上革命勝利的道路。我不相信這個鏡頭是臆造,應當說共產黨革命取得成功,確實是 國際歌 給紅軍戰士以無窮的力量。國際歌 是窮人的歌,是無產者的歌,是窮人的吶喊,是無產者的傾訴,代表...

《離歌》完整歌詞,離歌的歌詞?

ti 離歌 ar 信樂團 al 天高地厚 by van 00 0.50 信樂團 離歌 00 20.94 作詞 姚若龍 00 22.94 詞 yoon il sang.kim gun mo.lee seung 00 24.94 作曲 yoon il sang 00 26.94 00 28.94 一開始...