陋室空堂當年笏滿床衰草枯楊曾為歌舞場的解讀

時間 2021-10-15 00:17:22

1樓:匿名使用者

「陋室空堂,當年笏滿床,衰草枯楊,曾為歌舞場」解讀:

那破陋的房間和空蕩蕩的廳堂,以前可是堆滿了一床的象牙笏;那雜草野草遍生、枯樹枝椏橫遍的地方,曾經是歌舞昇平的歡樂場所。這裡連續用了兩個從前和現在景象的對比,由現在的衰敗之境想到當年盛世繁華之貌,表達了世事難料,繁華褪去後悽慘的狀態。

「陋室空堂,當年笏滿床,衰草枯楊,曾為歌舞場」這句話出自《紅樓夢》中的《好了歌注》,是中國古典**《紅樓夢》的經典詩詞,**中為甄士隱針對跛足道人的好了歌作出的註解,表現了作者的現實主義和宗教思想。詩歌內容隱射**情節,表達了作者對現實的憤懣和失望之情。

擴充套件資料

甄士隱本看盡世態炎涼,一日散心,見到一跛足道人在唱《好了歌》,隨之頓悟,既而作出了《好了歌注》,進一步引申解說了《好了歌》的思想精髓。而甄士隱替《好了歌》作註解之後,便隨這瘋道人飄然而去,再無音訊。

甄士隱本是個金陵本地有名望的鄉紳,也是個聰明的讀書人,但是隨著愛女甄英蓮丟失,家產房舍被大火燒成瓦礫場,投奔岳父封肅,卻被封肅坑騙後不說,反被岳父諷刺好吃懶做不會過日子,再加上舊年急忿怨痛,已有積傷,暮年之人,貧病交攻,竟漸漸的露出那下世的光景來。

2樓:戰wu不勝的小寶

解讀:空空如也破敗的房屋,當年注滿了達官顯貴,長滿了長長野草的地方,曾經是歌舞昇平的場所。這裡的兩個對比,先寫衰後寫榮,明是衰在榮之前,實為衰在榮之後。

出處:此句出自《紅樓夢》第一回《甄士隱夢幻識通靈   賈雨村風塵懷閨秀》中,是甄士隱對《好了歌》做的註解。

原文:

陋室空堂,當年笏滿床;

衰草枯楊,曾為歌舞場。

蛛絲兒結滿雕樑,綠紗今又糊在蓬窗上。

說什麼脂正濃、粉正香,如何兩鬢又成霜。

昨日黃土壟頭送白骨,今宵紅燈帳底臥鴛鴦。

金滿箱『銀滿箱,展眼乞丐人皆謗。

正嘆他人命不長,哪知自己歸來喪!

訓有方,保不定日後作強梁。

擇膏粱,誰承望流落在煙花巷!

因嫌紗帽小,致使枷鎖抗;

昨憐破襖寒,今嫌紫蟒長;

亂哄哄你方唱罷我登場,反認他鄉是故鄉。

甚荒唐,到頭來都是為他人作嫁衣裳!

3樓:到永久

意思:房子簡陋空空蕩蕩,曾經坐滿朝廷大元,平地荒草,卻是宴飲歌舞的大殿。

原文:陋室空堂,當年笏滿床;衰草枯楊,曾為歌舞場。蛛絲兒結滿雕樑,綠紗今又糊在蓬窗上。

說什麼脂正濃、粉正香,如何兩鬢又成霜?昨日黃土壠頭送白骨,今宵紅綃帳底臥鴛鴦。金滿箱,銀滿箱,轉眼乞丐人皆謗。

正嘆他人命不長,哪知自己歸來喪!

訓有方,保不定日後做強梁;擇膏粱,誰承望流落在煙花巷!因嫌紗帽小,致使鎖枷扛;昨憐破襖寒,今嫌紫蟒長。亂烘烘你方唱罷我登場,反認他鄉是故鄉。甚荒唐,到頭來都是為他人做嫁衣裳。

譯文:簡陋的房子裡空空的,當年滿床都是絲綢,草枯了,楊樹也苦了,曾經是歌舞的場所,雕著畫的房樑上面佈滿蜘蛛絲,窗戶上長滿綠色的蔓藤,說什麼胭脂正濃,脂粉正香,為什麼兩邊的頭髮都白了?

昨天在黃土前送親人入葬,今天在掛紅帳的床上成親,喜歡富貴,誰希望流落在煙花之地做風塵女子!因為嫌官小,結果去坐牢,昨天可憐破棉襖冷,今天嫌華麗的服裝太長。

亂哄哄的你唱完我才登場,反而認別的地方為自己的故鄉。真是荒唐,到頭來還是為別人圖謀利益。

出自清代曹雪芹的《紅樓夢》。

擴充套件資料

好了歌注的現實意義

這篇解注比《好了歌》說得更具體、更形象、更冷峭無情。

富貴的突然貧賤了,貧賤的又突然富貴了;年輕的突然衰老了,活著的又突然死掉了——人世無常,一切都是虛幻。

想教訓兒子光宗耀祖,可他偏偏去當強盜;想使女兒當個貴婦,可她偏偏淪為娼妓;想在官階上越爬越高,可是偏偏成了囚徒——命運難以捉摸,誰也逃脫不了它的擺佈。可是世上的人們仍不醒悟,還在你爭我奪,像個亂哄哄的戲臺,鬧個沒完。

這就是《好了歌》解注的基本思想。它同《好了歌》一樣,同屬饋世嫉俗的產物。由於它處處作鮮明、形象的對比,忽陰忽晴,驟熱驟冷,時笑時罵,有歌有哭,加上通俗流暢,迭富有致,就使它具有強烈的感染力。

它對於當時封建社會名利場中的人物,無異於一盆透頂醒心的冷水;對於今天的人們認識封建社會的腐敗黑暗,也有某種認識意義。

4樓:沒錢的萌娃紙

「陋室空堂,當年笏滿床。衰草枯楊,曾為歌舞場。 」的意思是:

如今的空堂陋室,就是當年**顯貴們擺著滿床笏板的華屋大宅。現在滿是野草枯枝的地方,當年也是唱歌跳舞的地方。

出自:清代文學家曹雪芹的作品之一的《好了歌注》。是對《好了歌》的註解。

《好了歌注》原文:

陋室空堂,當年笏滿床;

衰草枯楊,曾為歌舞場。

蛛絲兒結滿雕樑,

綠紗今又糊在蓬窗上。

說什麼脂正濃,粉正香,

如何兩鬢又成霜?

昨日黃土隴頭送白骨,

今宵紅燈帳底臥鴛鴦。

金滿箱,銀滿箱,展眼乞丐人皆謗。

正嘆他人命不長,那知自己歸來喪!

訓有方,保不定日後作強梁。

擇膏粱,誰承望流落在煙花巷!

因嫌紗帽小,致使鎖枷槓,

昨憐破襖寒,今嫌紫蟒長:

亂烘烘你方唱罷我登場,

反認他鄉是故鄉。甚荒唐,

到頭來都是為他人作嫁衣裳!

《好了歌》原文:

世人都曉神仙好,惟有功名忘不了!

古今將相在何方?荒冢一堆草沒了。

世人都曉神仙好,只有金銀忘不了!

終朝只恨聚無多,及到多時眼閉了。

世人都曉神仙好,只有嬌妻忘不了!

君生日日說恩情,君死又隨人去了。

世人都曉神仙好,只有兒孫忘不了!

痴心父母古來多,孝順兒孫誰見了?

譯文:人人都知道神仙好,只有功名是沒法忘記的,

從古至今的將領和丞相都在**,如今只剩下一堆荒墳;

人人都知道神仙好,只有財富是沒法忘記的,

活了一世,只恨積攢了沒多少錢,等到錢多了的時候,眼睛一閉就離世了;

人人都知道神仙好,只有嬌妻是沒法忘記的,

活著的時候天天訴說的恩情,死去之後又改嫁他人;

人人都知道神仙好,只有兒孫是沒法忘記的,

一片痴心教育孩子的父母從古來就有許多,但是有誰看見了那些所謂孝順的兒孫呢?

鑑賞:《好了歌》和《好了歌注》,形象地勾畫了封建末世統治階級內部各政治集團、家族及其成員之間為權勢利慾劇烈爭奪,興衰榮辱迅速轉遞的歷史圖景。在這裡,封建倫理道德的虛偽、敗壞,政治風雲的動盪、變幻,以及人們對現存秩序的深刻懷疑、失望等等,都表現得十分清楚。

這種「亂烘烘你方唱罷我登場」的景象,是封建階級內部興衰榮枯轉遞變化過程已大為加速的反映,是封建社會經濟基礎已經日漸腐朽,它的上層建築也發生動搖,正趨向崩潰的反映。這些徵兆都具有時代的典型性。

《好了歌注》中所說的種種榮枯悲歡,是有**的具體情節為依據的。如歌的開頭就對以賈府為代表的四大家族的敗亡結局作了預示,還有一邊送喪一邊尋歡之類的醜事,書中也屢有不鮮。但要句句落實某人某事是困難的,因為有些話似乎帶有普遍性。

脂濃粉香一變而為兩鬢如霜便是自然規律,它可能是對大觀園中一些女兒的概括描寫。倘說白首孀居,則有指寶釵、湘雲的可能。此外,**八十回以後的原稿已佚,所以也難對其所指下確切的斷語。

5樓:莫莫

出自紅樓夢 是甄士隱對《好了歌》的解讀

全詩為:陋室空堂,當年笏滿床;衰草枯楊,曾為歌舞場; 蛛絲兒結滿雕樑, 綠紗今又在蓬窗上。 說什麼脂正濃、粉正香, 如何兩鬢又成霜?

昨日黃土隴頭埋白骨, 今宵紅綃帳底臥鴛鴦。 金滿箱,銀滿箱,轉眼乞丐人皆謗; 正嘆他人命不長,那知自己歸來喪!

訓有方,保不定日後作強梁。 擇膏粱,誰承望流落在煙花巷! 因嫌紗帽小,致使鎖枷扛; 昨憐破襖寒,今嫌紫蟒長:

亂烘烘你方唱罷我登場, 反認他鄉是故鄉;甚荒唐, 到頭來都是為他人作嫁衣裳!

大意是破舊簡陋 空空的房子,曾經竹笏堆滿了床。如今荒草叢生 楊樹枯朽的地方,曾經是繁華的笙歌豔舞的地方。全詩表達的是一種世事無常,名利金錢愛情親情都是過眼雲煙的感情(甄士隱唸完這首詩就出家了)

6樓:miss宅小賤

上半句:陋室空堂,

很好理解,簡陋的空房子。

下半句:當年笏滿床。

笏(hù),大臣上朝的時候手裡拿的竹板。

笏滿床:笏板是一人一個的,屋裡床榻上都堆滿了笏板,說明這家人世代為官的名門望族。

這句理解為:曾經世代在朝為官,現在卻落寞到了只剩下簡陋的空房子。

衰草枯楊 曾為歌舞場

這句比較好理解:曾經是歌舞昇平的繁華地方,現在只剩下了遍地的衰草和枯萎的楊樹。

這兩句是《紅樓夢》中甄士隱聽到癲僧、跛道唱的《好了歌》後,自己解讀中的兩句話。

甄士隱聽懂了《好了歌》,頓悟了人生,於是跟著癲僧、跛道一起走了,可以理解為被超度脫離了苦海。

另外再提一句《好了歌》,在新版的《紅樓夢》中,這兩句臺詞給讀錯了:古今將相在何方?荒冢一堆草沒(mò)了。

草沒(mò)了:意思是將相的墳冢被枯草淹沒了,蓋住了,說明很久沒有人去打掃祭奠被人遺忘了。

電視劇中讀為:草沒(méi)了。

讓我聽著很不舒服。

7樓:匿名使用者

當年的豪華宮殿,文武百官滿座,現在卻簡陋而空寂。遍地的衰草和枯萎的楊柳,誰會想到是當年笙歌豔舞的地方呢?

8樓:匿名使用者

破舊的屋子堂裡空空 當年竹笏(大臣上朝手裡的竹片)堆了滿床 (形容當時家裡當官的多) 草枯了 楊樹也枯了 曾經是歌舞的場所 主要意思 事變境遷 時光流逝 作者對事物的變化惆悵

9樓:匿名使用者

簡陋獨人無生氣的空房,當年上朝時拿在手中的手板滿床都是。這雜草叢生,枯樹凋朽的地方,曾經是給大家奏樂起舞的場所。

這首詩借景抒情,通過看見手板,和對往昔笙歌歡笑的日子的記憶,抒發了作者對以往日子的緬懷。

「陋室空堂,當年笏滿床,衰草枯楊,曾為歌舞場」 是什麼意思?

10樓:到永久

意思:房子簡陋空空蕩蕩,曾經坐滿朝廷大元,平地荒草,卻是宴飲歌舞的大殿。

原文:陋室空堂,當年笏滿床;衰草枯楊,曾為歌舞場。蛛絲兒結滿雕樑,綠紗今又糊在蓬窗上。

說什麼脂正濃、粉正香,如何兩鬢又成霜?昨日黃土壠頭送白骨,今宵紅綃帳底臥鴛鴦。金滿箱,銀滿箱,轉眼乞丐人皆謗。

正嘆他人命不長,哪知自己歸來喪!

訓有方,保不定日後做強梁;擇膏粱,誰承望流落在煙花巷!因嫌紗帽小,致使鎖枷扛;昨憐破襖寒,今嫌紫蟒長。亂烘烘你方唱罷我登場,反認他鄉是故鄉。甚荒唐,到頭來都是為他人做嫁衣裳。

譯文:簡陋的房子裡空空的,當年滿床都是絲綢,草枯了,楊樹也苦了,曾經是歌舞的場所,雕著畫的房樑上面佈滿蜘蛛絲,窗戶上長滿綠色的蔓藤,說什麼胭脂正濃,脂粉正香,為什麼兩邊的頭髮都白了?

昨天在黃土前送親人入葬,今天在掛紅帳的床上成親,喜歡富貴,誰希望流落在煙花之地做風塵女子!因為嫌官小,結果去坐牢,昨天可憐破棉襖冷,今天嫌華麗的服裝太長。

亂哄哄的你唱完我才登場,反而認別的地方為自己的故鄉。真是荒唐,到頭來還是為別人圖謀利益。

出自清代曹雪芹的《紅樓夢》。

擴充套件資料

好了歌注的現實意義

這篇解注比《好了歌》說得更具體、更形象、更冷峭無情。

富貴的突然貧賤了,貧賤的又突然富貴了;年輕的突然衰老了,活著的又突然死掉了——人世無常,一切都是虛幻。

想教訓兒子光宗耀祖,可他偏偏去當強盜;想使女兒當個貴婦,可她偏偏淪為娼妓;想在官階上越爬越高,可是偏偏成了囚徒——命運難以捉摸,誰也逃脫不了它的擺佈。可是世上的人們仍不醒悟,還在你爭我奪,像個亂哄哄的戲臺,鬧個沒完。

這就是《好了歌》解注的基本思想。它同《好了歌》一樣,同屬饋世嫉俗的產物。由於它處處作鮮明、形象的對比,忽陰忽晴,驟熱驟冷,時笑時罵,有歌有哭,加上通俗流暢,迭富有致,就使它具有強烈的感染力。

它對於當時封建社會名利場中的人物,無異於一盆透頂醒心的冷水;對於今天的人們認識封建社會的腐敗黑暗,也有某種認識意義。

姚明將正式加入NBA名人堂,他當年到底有多強

永遠的曼巴 姚明能夠進入到nba名人堂也是實至名歸,他是nba聯盟歷史上的傳奇中鋒。在那個時代也成為了nba內線之物極具統治力的一位中鋒,如果他巔峰時期能夠再延長几年,霍華德能否成為nba聯盟中的第一中鋒也是未知之數。姚明是2003年以狀元秀的身份加入到nba聯盟中。2009年那個賽季是他最後的一個...