1樓:匿名使用者
如果用英文來表示的話,應該是sherlock holmes,sherlock為名,holmes為姓. 如果要翻譯成中文,最準確的翻譯是歇洛克.福爾摩斯. 至於夏洛克,
2樓:莫天朗
福爾摩斯叫夏洛克福爾摩斯
3樓:匿名使用者
音譯過來的,兩個都行啦
4樓:小雪蓮山茶
歇洛克是夏洛克的哥哥
5樓:匿名使用者
夏洛克福爾摩斯!!!
福爾摩斯的全名叫夏洛克.福爾摩斯,還是叫歇洛克.福爾摩斯???
6樓:啊我才是懶羊羊
都是,不同的版本有不同的譯法,音譯不同而已沒什麼區別,但大多數都譯成 歇洛克.福爾摩斯
7樓:伊西斯的守護
原名:sherlock holmes
歇洛克•福爾摩斯(又譯 夏洛克·福爾摩斯)
音譯用了不同的字,一樣的
8樓:
音譯所用中文字不同 個人喜歡後者
9樓:
都一樣,翻譯不同版本不同
10樓:
翻譯不同而已,都一樣偉大的
福爾摩斯,到底是姓歇洛克,還是姓夏洛克?
11樓:匿名使用者
一般來說翻譯成夏洛克,因為是音譯的所以沒有區別,還有外國人都是姓放在後面的,夏洛克·福爾摩斯,姓福爾摩斯,名夏洛克。
12樓:匿名使用者
福爾摩斯就是姓誒,
全名是sherlockholmes
夏洛克和歇洛克都可
只是翻譯的不同
13樓:月華明
sherlock歇洛克,shylock夏洛克;
標準翻譯是「歇洛克」,不過「夏洛克」這個翻譯流傳太廣了,所以被採用得更多,還有,福爾摩斯應該是姓。
14樓:匿名使用者
音譯不同。應該是前者吧
世界上真的有福爾摩斯這個人嗎?他的名字是「歇洛克·福爾摩斯」還是「夏洛克·福爾摩斯」?
ugg的英文全名是什麼,UGG的英文全名是什麼?
ugg,品牌名,也是一類鞋子的總稱。ugg靴子,俗稱雪地靴,是一戰時期在澳洲興起的,澳大利亞飛行員用兩塊羊皮包裹成鞋子穿在腳上禦寒,19世紀20年代,在澳大利亞的鄉村地區流行起來。雖然不知道究竟什麼時候有工廠開始生產,但可以確定的是自從1933年,澳大利亞的blue mountains工廠就已經開始...
我想問下福爾摩斯是什麼時候死的,福爾摩斯是什麼時候去世的?
福爾摩斯是個一個虛構的人物。現實中沒有這個人 福爾摩斯是虛構人物,連原作 裡也沒有提到其最終死亡。柯南道爾先讓他淹死了 可讀者不幹 作者又在續集裡讓他活了 沒死 死了嗎?沒死啊,現在還下落不明。福爾摩斯只是柯南道爾爵士筆下的人物,柯南道爾爵士在 最後一案 中,讓他與他的大對手莫里亞提教授同時落下瀑布...
高爾基的全名,高爾基的全名是什麼?
孔奕賀雅蕊 高爾基 1868.3.28 1936.6.18 英文gorky maksim,全名高爾基 馬克西姆,原名阿列克賽 馬克西莫維奇 彼什科夫,也叫斯克列夫茨基. 原名是阿歷克謝.馬克西莫維奇.彼什科夫,高爾基是筆名,後沿用至今。和 魯迅 一樣! 12月26日魔羯座 生平簡介 高爾基 1868...