1樓:在扁擔崗喝咖啡的藍狐
自身素質要求 requirements for self quality
臨場工作禮儀及注意事項 on-site working etiquette and attentions
陪同禮儀及技巧 accompanying etiquette and skill
我有一個接待及禮儀英語的pdf 需要嗎
漢語太多了 時間關係 無法翻譯
在商務活動中,接待人員陪同客人,步行一般應在客人的左側,以示尊重。如果是主陪陪同客人,那要並排與客人同行。如屬隨行人員,應走在客人和主陪人員的後邊。
負責引導時,應走在客人左前方一兩步遠的地方和客人的步速一致,遇到路口或轉彎處,應用手示意方向並加以提示。乘電梯時,如有專人服務,應請客人先進,如無專人服務,接待人員應先進去操作,到達時請客人先行。進房間時,如門朝外開,應請客人先進,如門往裡開,陪同人員應先進去,扶住門,然後再請客人進入。
乘車時,陪同人員要先開啟車門,請客人上車,並以手背貼近車門上框,提醒客人避免磕碰,待客人坐穩後,再關門開車。按照習慣,乘車時客人和主陪應坐在司機後第一排位置上,客人在右,主陪在左,陪同人員坐在司機身旁。車停後陪同人員要先下車開啟車門,再請客人下車。
如果接待兩位貴賓,主人或接待人員應先拉開後排右邊的車門,讓尊者先上,再迅速地從車的尾部繞到車的另一側開啟左邊的車門,讓另一位客人從左邊上車;只開一側車門讓一人先鑽進去的做法是失禮的。當然,如為了讓賓客順路看清本地的一些名勝風景,也可以在說明原因後,請客人坐在左側,但同時應向客人表示歉意。需要強調的是,即使是為了讓客人欣賞風景,也不要讓客人坐司機旁的位置,尤其是接待港、澳、臺地區和外國客人時更應注意這一點,否則,會弄巧成拙、事與願違。
如果陪客人、外賓參觀訪問,陪同人員應提前10分鐘到達;參觀過程中,陪同人員應走在賓客的右前方,並超前兩三步,時時注意引導,遇進出門戶、拐彎或上下樓梯時,應伸手示意;當參觀結束後,應將客人送至賓館,然後再告別。
2樓:9閒路踏花來
一、外事翻譯
(一)提高自身素質
政治上堅定、業務上過硬、準備上充分、知識面寬這4個方面的要求,每一名盡職盡責的外事翻譯都要努力爭取做到。
(二)注意臨場發揮
1.口譯人員
(1)注意個人態度。
(2)始終全神貫注。
(3)堅持有主有次。
(4)待人有禮有度。
2.筆譯人員
(1)文字標準。
(2)忠於原文。
(3)集思廣益。
二、外事陪同
(一)嚴格要求自己
1.謹慎從事。
2.服從領導。
3.少說多聽。
4.計劃周全。
5.注意保密。
6.距離適度。
(二)掌握陪同技巧
在陪同外方來賓的具體過程中,我方人員不但要具有高度的責任心,而且還應當掌握一定的陪同技巧。在相互介紹、道路行進、上下車船、出入電梯、通過房門、就座離座、提供餐飲、日常安排、業餘活動等方面,特別應當遵守相應的禮儀規範。
3樓:匿名使用者
你可以多參照一些禮儀方面的知識,看些禮儀的**,多關注些個人禮儀的東西。如果有什麼不明白的,可以登入中國形象設計網上的禮儀課堂,那上面還會有專門的老師回答你的問題。我就是在那學的,呵呵!
陪同翻譯時翻譯人員有哪些禮儀要求
翻譯人員有什麼禮儀需要注意嗎
4樓:啊往事知多少
1.等別人把話說完了,再開始翻譯,不要插進去.
2.做到聲音響亮,口齒清晰,簡練,達意.
3.會翻的要翻,不會翻得更要翻,不要冷場.
4.翻譯時候不要低著頭,自然的看著對方.
泰語全程陪同翻譯一天多少錢?一星期大概多少?
5樓:
沒個公司定價不一樣的。如果想省錢,就去大一點的大學裡面去找留學生。
6樓:匿名使用者
這個要看你翻譯什麼,還有你是給誰做翻譯
7樓:泰國酷哥
泰語bai
全程陪同翻譯,性質是「du泰語翻譯+泰語導遊zhi」,常dao見商務考察與洽談等,
回翻譯員
答要熟悉該行業的業務,具備一定的行業知識,側重翻譯內容的準確性,所翻譯的業務的專業性,而不側重行程的安排、旅途的娛樂開心(純導遊性質)。所以**會比一般導遊的**要高些。
由於行業知識的限制,不是什麼人都可以做陪同翻譯。因此**高低,往往跟行業專業性質有較大關係,如用汽車製造業類、審計業類、銀行業類、保險業等行業的**較高,如酷博士泰語翻譯參考價600-1500元/天。而一般性產品購銷類**較低,比上述**低約四分之一到一半。
8樓:超級山東斯文人
天津暢宇翻譯可以提供各類小語種商務翻譯,不錯
9樓:匿名使用者
專職泰語翻譯,專案翻譯 翻譯個人接單**約800-1000間,翻譯公司**在1500-2500左右一天是正常價. 我就是泰語翻譯,可以留聯絡!
禮儀怎麼翻譯
10樓:寶蔸
etiquette禮儀,禮節,禮數
rite(儀式的)禮節
protocol(尤指在國事活動等場合要遵守的)禮儀,外交禮節
11樓:匿名使用者
protocol
etiquette
電影翻譯員的要求,翻譯人員有哪些職業要求
兔子南希 有專職的,比如上海譯影廠,必須有自己的翻譯團隊吧 還會有一些特約翻譯嘉賓 但國內知名的似乎僅此一家 其實是我只知道這一家 具體要求並不清楚。還是想辦法去上譯問吧 語言和影視專業的應該會有優勢。猜想單純懂英語大概不夠。感覺重要的是對國外電影 文化 生活的瞭解,其次才是駕馭語言的能力。多讀這方...
那些陪同外國客戶採購當翻譯的職位叫什麼?在哪找這樣的工作
外貿業務員和外貿單證員 國際商務單證員的區別 根據你的性格去選擇自己以後的外貿方向,但是唯一不變的是,做外貿就上szfob,畢竟深圳外貿論壇szfob是一個學習和交流非常不錯的地方 外貿業務員是 基本工資 提成 主要是b2吧平臺操作,跟客戶的交流。下單。寄樣,每個流程中的具體事項的製作。以及裝櫃各項...
營銷人員與禮儀的關係,銷售與禮儀有什麼關係?
金鑽世家 營銷人員能夠做到文質彬彬,禮貌有加並不難,而且一般都能做到,我們在此特別要提請營銷員注意的是,一些比較容易疏忽的,卻也是最要命的地方。就是說,我們去見客戶的時候,一般都不會失禮,這也是無須特別提示,但是我們很難保證,生意沒做成之後,當我們深感失望地離開客戶時,能夠保持君子風度。既然生意沒有...