1樓:孽龍華魂
搖滾、樂團之類的東西原本就是歐美的舶來品,歌名或歌詞用英文或片有種外來情結,然後80,90年代以來海外日本歸國演員歌手增加,而且很多搖滾類歌曲都會考慮進入國際市場的前景,所以日本動畫歌曲很多都取用英文標題。
2樓:
所以這就是它的一大特色,我們不懂,他們有他們的道理。
3樓:sunny任一鑫
因為畢竟日本動漫都是由美國動漫慢慢發展過來的,他們的動漫想要走向全世界,肯定不能夠用日語來標題,因為日語全世界用的人還是比較少的。
4樓:娛樂曉得
日本動畫片畢竟拍的還是比較經典的,再有英語屬於國際通用語言,這樣被別的國家放映,也是能看懂的。
5樓:探索者
畢竟美日的關係很近,而且很多動漫都到了國外,而英語現在的應用又非常廣。
6樓:愛麗絲
因為他們的歌曲都是本地的歌曲,很有自己的味道,但是要讓外國人知道,英語是很通用的語言
7樓:一心呀
因為日本本身就是一直在美國的領導下的,再加上日語其實在全世界使用的人數還是比較少的,因此用英文可以更好的宣傳。
8樓:摯愛丶無恥
其實不只是動漫歌曲,日本動漫中喜歡用英文命名的東西還有很多,比如角色名字,組織名稱等等。
還有一個原因就是外來詞。日語中有一大部分詞是直接音譯過來的,例如「驚喜」、「禮物」等,發音幾乎和一樣的,這就跟我們中國所說的,「脫口秀」一樣,外國人叫「talk show」,同樣是音譯詞。類似的還有沙發,卡拉ok,巧克力等。
另一個原因就是名族自卑感,日本這個國家看似表面上強大 其實內心是很自卑的,因為他們的很多文化都是從其他民族身上學來的,缺乏自己內在的靈魂,因此讓他們產生了自卑感,為了佯裝強大 他們經常用德語,英語來顯示自己逼格很高。
但是最重要的還是因為英語屬於國際通用語言,而日本動漫大部分都可以風靡全球,這樣被別的國家放映,也是能看懂的。
9樓:浮炙恬磬
日語與英文是不同的語系,詞作者只是想以歌曲的名稱引來聽眾,其歌詞中並非一定要含歌曲名。
10樓:月亮你姐姐
我感覺世界只承認中國語言和英語!
11樓:可樂家工作號
可能看起來國際化高大上一點
12樓:烏雅茂
他們忘了自己國家的文字怎麼寫了
13樓:匿名使用者
可能方便認識,畢竟英語大家都會
為什麼很多日本電視劇或者電影總是很向動畫的表達形式
動畫的表達比真人出演更節約拍攝製作成本,同時日本本身就很重視動畫製作 日本動畫片連續劇有哪些 合同就是 05年全年的完整日本動漫新番名單 2005.01.01 magical canan2005.01.01 魔法少女加奈 13 2005.01.03 數碼暴龍x進化 第十三號的皇家騎士 美少 生萬歲,...
日本很多歌曲的曲調為什麼很好聽,我們先不說唱功,就單憑曲子 那種旋律為什麼這麼悅耳
因為日本 人創作 三分靠靈感,七分靠技巧,現在的 製作分為作曲和編曲,作曲在現代來說通常指的寫旋律,但是日本旋律寫作也是講究科學作曲的,比如日本人寫旋律的時候首先會確定適合的調式 這點中國 人也會考慮 再來日本 人會在以上基礎的情況下考慮這個調式內每個音之間的排列組合,比如這個音跟下一個音的音程是小...
為什麼中國動畫比不上日本動漫
一,日本與中國對動漫的定位不同 中國人的思想就是動畫片就是給小孩子看的,只要受教育就行,什麼畫風啊人物啊都是次要的,就是打發小孩的 日本則是一種有意識的保護思想,要保護思想那種開發的思想,日本的動漫可以打破傳統的概念,動漫不再只是孩子的專利,也在向多元化發展,達到從孩子到中年甚至於到老年的一個飛躍,...