1樓:您輸入了違法字
意思是:問我為何能如此,只要心志高遠,自然就會覺得所處地方僻靜了。
飲酒·其五(節選)
魏晉:陶淵明
結廬在人境,而無車馬喧。
問君何能爾?心遠地自偏。
譯文居住在人世間,卻沒有車馬的喧囂。
問我為何能如此,只要心志高遠,自然就會覺得所處地方僻靜了。
擴充套件資料:
賞析開頭四句,以具體的生活體驗,用一問一答的形式,揭示出一種具有普遍意義的、很有理趣的生活現象——「心遠地自偏」。「採菊」四句,即由「心遠地自偏」生出,言東籬採菊,在無意中偶然得見南山,於是目注心搖,又為南山傍晚時出現的絢麗景色所吸引。
結廬人境,而採菊東籬;身在東籬,而又神馳南山,全篇主旨總在顯示「心遠」二字。最後兩句所說的「真意」在此,「忘言」亦在此。所謂「真意」,其實就是這種「心遠」所帶來的任真自得的生活意趣;所謂「忘言」,就是在陶淵明看來,世間總有那麼一些趨炎附勢,同流合汙的人是無法體驗到這種生活理趣的!
2樓:匿名使用者
你問我如何能達到這樣的境界?(那是因為我的)心遠在鬧市之外,自然覺得住的地方僻靜了。
3樓:布衣看客
是這樣,身在鬧市,心有蓮花。境界在心不在景
「問君何能爾,心遠地自偏」是什麼意思
4樓:文以立仁
意思是:
要問如何才能做到「結廬在人境,而無車馬喧」的,只要心志高遠少搞些庸俗的應酬,居住的地方自然就僻靜了。
5樓:柯玉
問君何能爾,心遠地自偏:問我為何能如此,只要心志高遠,自然就會覺得所處地方僻靜了。
註釋:①君:指作者自己。
②何能爾:為什麼能這樣。
②爾:如此、這樣。
出自《飲酒·結廬在人境》是晉朝大詩人陶淵明創作的組詩《飲酒二十首》的第五首詩。
結廬在人境,而無車馬喧。
問君何能爾?心遠地自偏。
採菊東籬下,悠然見南山。
山氣日夕佳,飛鳥相與還。
此中有真意,欲辨已忘言。
6樓:匿名使用者
只要心智高雅,居住地自然會高潔
7樓:匿名使用者
「結廬在人境,而無車馬喧。問君何能爾,心遠地自偏。」
自己在人聲喧鬧的地方蓋了房子,卻聽不到喧鬧的車馬聲,問我為什麼能夠這樣呢,是因為我內心擺脫了世俗,也就感覺這地方偏僻幽靜了。
8樓:匿名使用者
答案是:
見下頁??????
9樓:匿名使用者
要問我為什麼能夠這樣,那是因為我在思想上遠離塵世,所以在感覺上也就更感到僻靜了。