1樓:幾線陽光
應該是:
for these achievements, it is not only depending on the supports, aids and helps from all the circles, (but also -- )
取得的這些成就,不僅僅是依賴與來自社會各個階層的支援和援助,(而且).
supports, aids, helps 在這裡都是名詞並列。
supports: 支援 (精神或物質的),aids, helps 幫助,協助,援助的意思。
all the circles:來自各個階層 (circles 社會階層)
2樓:匿名使用者
the supports aid helps 是名詞,是幫助與支援的意思。from all the circles 是名詞的定語,是來之群眾的意思。
3樓:
這些成就的取得,不僅僅是依靠來自各個圈中的意在幫助的支援。
4樓:炫舞中發芽
這些成就,不僅僅是群眾之力。
5樓:匿名使用者
達到這個目標,並不是由群眾的幫助和支援決定的。 (請問這句話後面是不是還有話沒寫出來,怎麼老覺得後面應該還有一句的樣子。。。)
6樓:匿名使用者
取得的這些成就,不僅僅是依賴與來自社會各個階層的支援和援助
7樓:匿名使用者
對於這些成就,它不僅取決於支援援助幫助等各方面
8樓:匿名使用者
對於取得的這些成就,不僅僅是依賴各方面的救援.
9樓:種延鄒思遠
再也找不到任何言語來讓你再愛上我了
10樓:橋彭局馨榮
我找不到合適的詞語來再次形容我對你全部的愛
11樓:德朋印暄
我找不到能挽回我們愛情的更好的言語
12樓:樊澄汗興國
我不知道要說什麼來挽回我對你的愛.
我不知道要說什麼來讓你再次愛我.
13樓:寧宇碧凡桃
我無法找到讓你再次愛上我的語言
麻煩各位幫我翻譯一下這句話,翻譯成英語
don t know oneself is useless,or love too far,good things,then decided to change hang,if which day results aren t i wanted,and i think i ll go crazy.w...
麻煩幫我翻譯一下,麻煩幫我翻譯一下英語
第一段 喬治是非洲國家的首領。他去美國。他決定學點英文單詞那樣他就能用英語問候美國總同比爾 克林頓。所以他請他的妻子幫忙因為她懂點英文。他的妻子告訴他,當你見到 先生,只需要問候他 你好嗎?他可能會答 我很好 然後你只需要說 我也是 之後的都交給你的翻譯。喬治是一個非洲國家的首腦,他準備去訪問美國,...
幫我翻譯下這句話 幫我翻譯下這句話
whatever it is that you like可以翻譯為 不管它是不是你所喜歡的東西 mrbenson,你收藏了一幅這麼漂亮的油畫。無論你喜歡什麼,從老人那裡拿一樣當作結婚禮物。幫我翻譯下這句話 20 get everything solved by time 在英語中一般用 get st...