1樓:城裡城外
英語專業四級和專業八級(必備)
catti **,catti 二級
託福/雅思
2樓:查紅玉
努力考下人事部翻譯資格證的二級口譯和筆譯吧,拿下這個基本上就算職業翻譯入門了
至於專八、六級什麼的,在翻譯圈子裡面,認可度跟上面兩個證書比起來,還是要 low 不少的
3樓:龍鳳皇冠燈
翻譯證,英語6級證,如果你想更好的可以學一下託福之類的
大一的,想考翻譯,應該準備什麼
4樓:青衫憶笙故
首先是考試分英語口譯和筆譯兩種。口譯和筆譯證書各分三個等級,共六種資格認證考試。
我是一名大一的英語專業生,翻譯方向,畢業後適合找什麼工作?在大學裡我應該考些什麼證對我找工作有用?
5樓:影夜
你好!bai
翻譯專業的學生最好du的出路就是:zhi翻譯官。可取得dao翻譯師證很難,所以你得多回努力哦!
次之為答外企,外企待遇很好,可壓力大。
再次為教育方向,教師很適合女生,安穩、踏實又輕鬆。你得拿到英語八級證書。
所以你努力吧!
6樓:鳶尾冰瓶
最好是找一些外企之類的,或者經常跟國外有**往來的公司。當老師其實也是一個選擇,主要是要考英語專業的證書
7樓:匿名使用者
教師,翻譯(兼職)
商務英語的證書,做兼職有用
8樓:匿名使用者
專四 專八 劍橋商務英語 計算機二級證 口語去外企
我是英語專業學生,以後想從事翻譯工作,考翻譯資格證,那麼我需要怎麼做呢?
9樓:
可以去考考上海中高階口譯,那個含金量還挺高的,也比較難,相信能夠對你的翻譯能力有所幫助的
10樓:匿名使用者
把catti的書多看,看懂,看透,多記單詞,多練習就可以了。
11樓:
比別人多付出點,多努力點。
我是大一學生,想成為一名翻譯,大學期間應該做什麼準備,該取的哪些證書?
12樓:袖珍巧克力豬
肯定要去考高階口譯了,這是你實力的表現。其次,要去看看社會上有什麼可以實踐的機會,一定要抓住哦,多多鍛鍊才可以積累經驗。還有你要主動和外國朋友們交談,很多英語是不能夠死翻譯的,要了解一下老外的風俗什麼的,這一步主要還是要鍛鍊自己的表達能力和不慌的情緒。
不知道這次的世博志願者你是不是去報名了?如果有這個機會的話,最好去參與一下,這對你有很大的益處的。多多參加一些活動,看看有什麼新聞的記者什麼的。
證書其實也不是最關鍵的了,還是要頭腦好,靈活機動啦。預祝你可以成功哦!
13樓:匿名使用者
有這想法的話中口應該已經考掉了orz...那還有高口...orz...
然後專四專八應該是分內事...
14樓:匿名使用者
實踐,找地方實習。只要有翻譯的地方就要去,不管有沒有錢。當你拿簡歷給別人看時,工作經驗才是保證。不然你考多少證書都沒用。
15樓:匿名使用者
翻譯有口譯筆譯之分。
你是英專的,專四專八級自不必說。國家專門的口譯、筆譯證書都有,可以考。看你往哪個方向發展。
其他英語方面的證書有託業(有點雞肋)、bec、託福、gre等等。這些山頭你就一個一個攻吧。
反正有一點你要記住,不管哪個行業競爭都很激烈;不管哪個行業,只要你足夠精深就不愁工作,而且是好工作。目標要專一,才能精深。
16樓:匿名使用者
i am the big student, wants to become a translator, university period what should make to prepare, should take which certificates?
我是英語專業的大一學生,我需要過大學英語四級嗎
3全部不需要,但是可以考。英語專業的學生從英語六級開始考起,要求考過八級。非英語專業的孩子從四級考起,要求考過六級。我也是英語專業的今年大四。告訴你。什麼證書都要考,不光是cet 46 tem48 既然你又能力拿這個證書,為什麼不拿呢,無所謂,想考就去玩玩。有必要啊,現在就開始準備吧 我是英語專業的...
我是大一新生,英語專業,可是聽力很差,每天聽啊這都沒用,該聽
好像是大三考的吧,具體時間可以問一下相關老師,你現在才大一,很多人都會碰到這種問題,我以前大一上外教的課跟聽天書一樣的,過幾個星期後也就好多了,但你一定要有耐性,彆著急,現在開始要打底了,聽力,詞彙,口語等,英語要靠積累的,不是2,3個月就成的。現在就分析一下你聽不懂的問題,是聽力語速過快呢?還是對...
我是大一的英語專業學生,打算在一年內考BEC劍橋商務英語高階
我一個個說哈,不要先我嘮叨 首先是含金量的問題,這個證在國內還是屬於比較難考的,企業的認可度的話,見仁見智吧 時間的話,考試時間是5月和11月 報名時間是3月和9月 報名方法是去現場報的,具體地點就要看你所在的城市了 怎麼準備 一。我覺得你還是比較迷茫的 額。不好意思一下 bec有初。中。高三個等級...