1樓:匿名使用者
全國性的翻譯考試有口筆譯的二級**,考過了還可以往上繼續考,可以搜catti
本科上口譯課用的是**口譯的教材,書店可以問下。
研究生上mti時學校要求必須通過口筆譯二級中的一個,要不然那不了證書。
man proposes, god disposes.
不要一心想著口譯的高工資,付出也是很多的,當時上**口譯培訓,一共有120課時,費用是3600. 本科時的其中一個老師是***培養的同傳,他培訓時上了600多個課時,現在同傳做多了中間頭髮都掉完了,用腦過度。。40都不到的人啊。
專升本不瞭解,不過本科學到的知識也不是特別多,看自己的努力了。口筆譯本科只上了一學年。
2樓:耶穌寬恕我吧
專八的確要英語專業的學生才能考,對你來說最好的路徑就是自考了,而且自考的含金量很高,雖然辛苦點,但可以自我調配時間。在你所在地區省教育考試網可以查詢到自考的報名時間、方式、院校以及各院校開設的自考專業,如果你要挑選學校,最好在本省選擇吧,具體的學校開設的自考專業你可以上網查一下,祝你成功,你很努力~
3樓:匿名使用者
不是隻有考過專八之後才可以做翻譯,專八是英語專業的大四學生參加的考試。翻譯類的考試有很多,你也可以準備參加人事部的翻譯資格證書catti。專升本選擇適合自己,並且自己喜歡的學校,語言的學習關鍵是靠自己的練習,勤奮是非常重要的,年齡和基礎從來都不是問題。
4樓:匿名使用者
翻譯 除非基本功真的很好 不然不足以賺很多錢
我現在的英語成績還可以,我想以後可以做英語翻譯嗎?
5樓:生命過客
英語翻譯最高階別就是同聲翻譯,對於英語你還只是小學水平,同聲翻譯要求達到教授級別,算一下你離翻譯的距離是多麼遙遠,現階段還是踏踏實實努力學習吧
6樓:xyand隱
之前那位說的還是有道理的,在校英語成績多好都不夠格,你必須經過專業級認證
學英語專業(翻譯)以後可以當老師嗎?
7樓:匿名使用者
還得考教師資格證 普通話等級證
8樓:一切為了她倆
in some species fertilization is not necessary
9樓:橘可奈
畢竟不是師範,可能會有出入,但不是什麼大問題
10樓:匿名使用者
可以還需要考教師資格證
我想自學英語,我只有初中學歷,我想以後做翻譯,可以成功的嗎?
11樓:
額 專業英語說通俗點就是把英語學透了 我是英語專業的學生 學一門語言不是你想的那麼簡單 首先自己的天賦 這個並不是有志者事竟成就能做到的(這裡說的事實並不是打擊樓主你的積極性) 然後再是勤奮(有了天賦有了興趣之後花再多的功夫去學都不為過) 而學英語與做翻譯之間還有很大一步 你必須擁有國家翻譯證 這個相當難 等級比較難考 而如果你是南方的可以考上海口譯資格證書 這個相對於那個簡單些 但要求也是很高的 我個人認為樓主你可以在外面報一些培訓班 雖然蠻貴 但是畢竟你自學只是沒有系統的學沒有方向 而急需做翻譯什麼的 你可以去報些魔鬼培訓機構 很辛苦 但它能保你拿到你想要的 希望對你有幫助
12樓:匿名使用者
建議找個老師,進行一對一教學,自己學習很易盲目,又不容易堅持。
關於教材我推薦新概念,一課一課背,要堅持住。
注重聽力練習,聽說讀寫譯,都不能忽視。
英語考級建議你把新概念3學完再考慮。
加油!堅持住!
13樓:擭磔qo眞纇
英語詞典,國際音標……等等書需要很多,關鍵要你自己去找,因為有些書推薦了也未必找得到。要學好英語首先要掌握英標,學會自讀單詞。語法的訓練也很重要。
初中水平想自學估計是不可能達到翻譯的要求,最好找個英語導師。
最重要的考試就是英語考級。還是建議你去找個導師,否則估計沒戲。英語不是光看書就能學會的。
14樓:匿名使用者
首先我非常讚賞樓主這種精神!我是學英語的,其實英語並不是很難,自學也肯定能達到一定的高度,佩服樓主!
至於你所需要的教材,我認為以樓主所描述的水平,我建議樓主可以從高中教材看起,畢竟英語是以詞彙為基礎的,而詞彙的積累也是經過初中,高中,大學這麼一個階段的,所以建議樓主先花一段時間在高中的英語教材上,然後同時以新概念為輔導書,逐步發展!
專業的英語考試:專四,專八,翻譯資格證等等了!
15樓:俊雅逸暉
先考個高中畢業證,然後考大學,拿到大學文憑後再考相關的翻譯資格證書,然後從翻譯公司接活積累經驗。不是看不起自學成才的人,但現在英語專業的本科生和碩士生一大堆,如果單憑自學的話,在求職時能有把握拼贏他們嗎?
16樓:匿名使用者
不是我打擊你,我是學英語專業的,我都 沒成翻譯。你自學很難。你的難在這些方面:
1語音不純,要重新學。2你語法不懂,要系統學。3你詞彙不足,要學。
這些你就要花個好幾年。不過有志者事竟成。要**。
僅僅吃苦沒有用,你比得上建築工人,搬運工嗎。你基礎差,要培訓。
17樓:匿名使用者
建議你報個輔導班,或者自考的英語,系統學習一下,買完自考的書,你可以不去參加考試,就學知識嘛。考試的話,專業四級,專業六級,高口...很多啦。
18樓:飄雪夢心
不一定哦,在家自學不一定能成才呀!小時候不補習英語當然不怎麼樣,倫敦街,小星星也不錯
19樓:零零七零七零七
新慨唸的吧,優點就是課後練習啊都可以買到,其他的就不一定,其實我也不喜歡新慨唸的,呵呵!
20樓:巢寒運向雪
建議你還是多練練口語和聽力,只要肯下功夫沒有什麼事不能成功.
李陽瘋狂英語和新概念英語都很不錯.
26歲了,還可以學英語嗎?
21樓:吉吉麻麻麻麻
可以,任何時候學都不晚。
1、現實生活中,有許多人化了很大的氣力去學習英語,從小學到中學再到大學,畢業以後參加工作了還是不敢放鬆,但是辛辛苦苦的
五、六年甚至十幾年學下來,英語水平還是不見多少長進,應付個考試還馬馬虎虎,可是實際應用起來卻捉襟見肘了,英文報刊和書籍看不懂,英文電影看完後是一團霧水,翻譯個文獻要費九牛二虎之力,與「老外」交流就更狼狽了,經常是老外說的話他聽不懂,他說的話老外也聽不懂。
2、為什麼會出現這樣的局面呢?問題出在了方法上,按照日本語言專家七田真的說法,只有5%的人在學習英語時使用了正確的學習方法,而其餘95%的人使用的都是錯誤的方法。坐下來想一想,這也挺合乎邏輯,幾乎每個上過學的學生都學習過英語,可是在我們周圍英語水平真正高的人卻是鳳毛麟角,絕大多數人都不幸成了錯誤的英語學習方法的犧牲品。
值得一提的是,這些錯誤的學習方法在學生和教師中間流傳甚廣,至今還在深深影響著大家。
普通工人學好英語可以當翻譯嗎?
22樓:匿名使用者
打個比方,會做飯能當廚師嗎?翻譯實際在日常生活中也經常用到,但如果要從事職業,要有資質,有證,還要有人聘用你。會做飯的雖然當廚師的人只是極少的比例,但大部分人會滿足自己的需求和家人朋友的需求。
翻譯也是同樣,大部分人會在文化交流中,在欣賞學習語言過程中找到自己的樂趣。所以,如果喜歡,就去學習,去翻譯吧,不比糾結是否能當翻譯。
23樓:匿名使用者
王毅外長就是自學成才的。有志者事竟成
24樓:雨軒綠松石
where there's a will, there's a way.
當英語翻譯難嗎,學英語當翻譯真的很難嗎?英語真的很難學嗎?
考個口譯 或筆譯證會比較好。在準備的過程中英語水平也會逐漸提高。我覺得只要肯下功夫,慢慢積累,一定會有成就的。我聽說過一個和你差不多的例子,那個人花了一年時間就把高階口譯考過了。英語是要慢慢積累的,希望你能成功! 可以當。但是非常難。無論是口譯還是筆譯。你可以先報個培訓班,先把筆譯或口譯過個級,看看...
不懂英語能學會程式設計嗎,不懂英語學程式設計可以嗎?
持槍仗紅塵 可以學會,畢竟英語單詞和程式命令的用途不一樣,而且詞彙量後者少很多,只要記住常用的命令即可,熟能生巧,寫多了,自然而然能夠記住。不過,個人建議,有空餘的時間,儘量多認識幾個英語單詞,會讓你對程式的命令更容易理解和記住。學習程式設計,會英語不是必須的條件,但是會英語能加速你理解和記憶程式命...
女生學軟體技術可以嗎?英語不行這還適合嗎
女生學軟體技術當然可以啊,只要你感興趣,一定能把它做好,至於英語不好,可以好好去學啊,畢竟這個行業行業還是需要英語知識的,只要你感興趣,相信你肯定能學好的 學世界上任何東西都不分男女,何況軟體it技術也不是體力職業,只要你有興趣,不笨,英語多看多學就自然熟了,在學的過程中會遇到很多英文,為了理解它意...