文言文 宋史 列傳第九十五 翻譯

時間 2021-09-08 19:12:21

1樓:匿名使用者

司馬光,字君實,陝州夏縣人也。父池,天章閣待制。光生七歲,凜然如**,聞講《左氏春秋》,愛之,退為家人講,即了其大指。

自是手不釋書,至不知飢渴寒暑。群兒戲於庭,一兒登甕,足跌沒水中,眾皆棄去,光持石擊甕破之,水迸,兒得活。其後京、洛間畫以為圖。

仁宗寶元初,中進士甲科。年甫冠,性不喜華靡,聞喜宴獨不戴花,同列語之曰:「君賜不可違。

」乃簪一枝。

司馬光,字君實,是陝州夏縣人。他的父親司馬池,在天章閣等待錄用。司馬光七歲的時候,就像大人一般,聽到講解《左氏春秋》,很喜歡,回到家裡向家裡人講,就能夠知道大概。

從這以後就手不釋卷,達到不知飢飽冷熱的程度。一群小孩在庭院玩耍,一個小孩爬到缸上,不小心跌入水中,其他的小孩都跑了,司馬光拿著石頭把水缸砸破,水湧出來,小孩得以活命。之後,這件事在京城、洛陽被畫成了圖。

仁宗寶元初,中進士甲科。長大後,不喜歡奢侈萎靡,只要是喜宴就不戴花,一同的人對他說:「這是皇上賜的不能違背」,才別上了一朵花。

2樓:

分都沒得,難得給你整喲,多給點分再說!

《宋史 列傳第五十七》中彭乘傳,文言文閱讀

譯文 彭乘字利建,益州華陽人。年少時因為愛好學習在州里揚名,後來 考中進士。曾和同年考上進士的人一起登上相國寺樓閣,同行者都眺望家鄉,顯出做官的快樂,唯有彭乘西眺,若有所失地說 父母年紀大了,我怎能放棄對父母早晚的侍奉,而 只 考慮自己的榮耀呢!第二天,奏請朝廷允許 他 回家侍養父母。過了幾天,任命...

文言文 《新唐書 列傳第十六》

二佰六 頃之,李景儉以酒得過宰相,造坐與飲,出為朗州刺史。開後鄉渠百里,溉田二千頃,民獲其利,號 右史渠 召授侍御史,知彈奏。請復朱衣豸冠示外廡,不聽。夏州節度使李祐拜大金吾,違詔進馬,造正衙抨劾。祐曰 吾夜入蔡州擒吳元濟,未嘗心動,今日膽落於溫御史。遷左司郎中,知御史雜事,進中丞。大和二年,內昭德...

文言文譯文扶蘇自殺選自《史記 李斯列傳》

於是他們就一同商議,偽造了秦始皇給丞相李斯的詔書,立胡亥為太子。又偽造了一份賜給長子扶蘇的詔書說 我巡視天下,祈禱祭祀各地名山的神靈以求長壽。現在扶蘇和將軍蒙恬帶領幾十萬軍隊駐守邊疆,已經十幾年了,不能向前進軍,而士兵 很多,沒有立下半點功勞,反而多次上書直言誹謗我的所做所為,因不能解職回京當太子,...