日本語問題,日語裡怎麼問「我有一個關於日語的問題想問你」?

時間 2021-09-16 04:33:20

1樓:八卦青蛙

當然不是了。「必須」這個意思的語法是 なければいけないいけない  是表示「不好,不行」這個意思,也可以單獨使用と 表示 一就要。表示假設的順接條件例:

この雨が長く続くと、不作の恐れがある/這場雨一旦下個不停,恐怕就要歉收。

ないと  就是 如果不怎麼樣就會。。。

其實 ないといけない 都可以當慣用句來使用了文字が通じないといけない(文字不通可不行)好像反過來確實可以說 文字必須通 這個意思哎= =。。不過我一般不這麼翻譯。。

更に、文字が通じないといけないので、絵入りの辭書をも加えた。

再者,由於文字不通也不行,所以加入了帶插畫的字典

2樓:一微娘惡是

伊朗的首都德黑蘭以前有露天商鋪2500間。聽說在那裡購物有三個準則。

首先,第一條準則就是商品的售價必須由砍價來決定。假設你問店主人「這個花瓶多少錢?」。

這時,他頭腦中的、(1)電腦開始計算(開動)。這個客人是美國人還是日本人。有沒有錢、是否生活在本地、是否知道商品的合理**。

然後、突然說出「一萬日元」。這是,你絕不能上當、這就是所謂的第一準則。

如果對方要價「一萬日元」的話,大多數情況下,普通人會還價6000日元。(2)____、(3)你絕對不能這麼做。你一定要說出你的心理價位。

如果覺得東西不值錢、一定要還價「1000日元」。

不過、(4)這樣的話,不可能成交。對方一定會一邊搖頭一邊說不行不行(搖頭拒絕)。這時,要馬上離開這家店。這是第二準則。

然後是就是第三,也是最重要的(5)準則。離開這家店後絕對不能回頭再看。

這樣的話、(6)大叔肯定會從後面追過來(追過來)說「我剛才要價1萬日元,不過你給9000日元就可以了」。不過,你已經決定了,超過1000日元絕對不買,繼續離開的話、這時、大叔還是會追上來、開的**卻大不一樣。

「剛才、(7)你還價1000日元、我賣你2000日元如何」。

(8)這就是所謂的你回一下頭(回頭費)就價值7000日元。

日語裡怎麼問「我有一個關於日語的問題想問你」?

3樓:語弦

「一個 日本語についての質問 を 聞いても 宜しいでしょうか」

4樓:gta小雞

日本語についてお聞きしたい質問がありますが

沒問題用日語怎麼說?

5樓:狗子小童鞋

1、もんだいない 問題ない   發音 貓嗯大衣那一  意思是問題沒有,也就是沒問題。

2、だいじょうぶ 大丈夫   發音 大衣叫哦不    意思是沒問題

一、舉例 :

1、開會時候 領導吩咐工作 會問 沒問題吧?沒問題 、回答時候會用1 。

2、 摔倒了 你就會問人 沒問題吧? 沒問題     回答時候這時候用2。

二、日語

分為九州日語、關西日語、關東日語和八丈語四種方言。還可以細分為十三種方言:屬於九州日語的薩隅方言、肥筑方言、豐日方言,屬於關西日語的中國方言、雲伯方言、四國方言、近畿方言、北陸方言,屬於關東日語的東海東山方言、關東方言、內陸北海道方言、東北方言和沿岸北海道方言。

6樓:天天在打麻將

沒問題用日語怎麼說?もんだいない

7樓:阿魯基婭

沒問題日語 問題ない   或 大丈夫假名  もんだいない 或  だいじょうぶ

羅馬音 monndainai 或 daijyoubu諧音 蒙帶拿一 或 帶就不

一個日語的問題 じゃない到底是什麼意思?

8樓:執筆丶丶丶

「不是。。。」的意思。 表示否定。

升調表示反問,「難道不是いいじゃない?。。。嗎?」的意思。 じゃないか?的省略。用於口語。

1 、いいじゃない?     可以吧?

2 、お前 少し甘やかしすぎなんじゃないか?    你是不是有點太嬌縱了?

3 、あなた結婚したくなんじゃないの?    你不是想結婚嗎?

擴充套件資料じゃない=ではない=ではあんりません。

固定結構:

1、動詞+形式名詞+じゃない

誰か來たのじゃない?    有人來不是嗎?

2、動詞+じゃない

さっきそう言ったじゃない?    你不是說對嗎?

3、形容動詞+じゃない

好きじゃない。    我不喜歡。

4、形容詞+じゃない

5、名詞+じゃない

今日の私はもう昨日の私ではない。    今天的我已經不是昨天的我了。

9樓:好無聊啊

日語中じゃない表示「不是。

。。」表示否定。

用升調的話就表示反問「じゃない?じゃないか。じゃないの?「疑問語氣或有問號,表示反問。

1、 いいじゃない?翻譯:可以吧?

2 、お前 少し甘やかしすぎなんじゃないか?翻譯:你是不是有點太嬌縱了?

3、 あなた結婚したくなんじゃないの?翻譯:你不是想結婚嗎?

擴充套件資料

じゃない與じゃ、いない的區別

じゃない: 是句口語。

可以看成「ではない」比如: 私は先生じゃない。我不是老師)

じゃ、いない (這個「じゃ」也是和「では」一個意思,中文的「那麼」的意思。

日本人在口語中經常會說: 「じゃ、行こう・・」(那麼,走吧)「じゃ、食べよう」(那麼,吃吧)這個「じゃ、いない」的意思是:「那麼,不在啊」

10樓:蝴蝶

首先要說一下這個じゃない就是你字面上看到的這樣,是一個否定。但是你舉得三個例句無一例外都是問句,就變成了反問句型,才會讓人有混亂的感覺。

這三個句子你都把他分開來看就好理解了。

1、いい じゃない?

いい在這裡是好的意思,加上じゃない?

可以翻譯成不好嗎?不行嗎?

2、お前少し甘やかしすぎなん じゃないか

前一部分的意思是:你有點太嬌生慣養了,加上じゃない?

可以理解成:你是不是有點太嬌氣了。

3、あなた結婚したくない じゃないの

前一部分是你不想結婚 加上了じゃないの?

可以理解成你不是不想結婚。

遇到長的難懂的句子像這樣分成兩部分或幾部分,分開來想就容易多了

11樓:小光問問

じゃない——無疑問語氣或問號,表示否定。

じゃない?じゃないか。じゃないの?——疑問語氣或有問號,表示反問。

ないじゃない——無疑問語氣或問號,表示雙重否定即肯定1、不好嗎?

2、你也太寵著(他、她)了點吧。

3、你不是不想結婚嗎?

12樓:匿名使用者

疑問句中為為反問

肯定句中否定詞加じゃない等於肯定

翻譯:1、不好嗎?

2、你是不是有點太放縱啦?

3、你不是不想結婚嗎?

13樓:匿名使用者

是否定,是deha nai(deha arimasen)的口語簡化形式.

ja即deha.

不是...嗎?

不是很好嗎?

你不是想結婚嗎?

14樓:匿名使用者

同意akakori大大的觀點。

不懂就問謝謝,不懂就問,我有一個問題請教大家,謝謝

右邊,左邊太過普通,不夠潮流。右側比較有青春氣息,68數字也代表順發。望採納 我來說說 無論男生女生,第二見件都是不錯的選擇!顏色搭配好看,字型大,但是年輕人就應該穿得活潑一些,穿上給人一種富有青春活力的味道。68與fantastic的寓意都是不錯的。就是它了,下單去吧 寫著68的樣式的衣服顯得比較...

葡語中的E怎麼唸啊,葡萄牙語裡的e帶一個二聲符號怎麼讀?

葡韻尋蹤 不同的情況下有不同的發音 1 如果e 單獨使用,即英語中的 and 發音為 i 2 單詞中的 e 1 發半開音的 發音部位在口腔中前部。嘴張開的程度略小於 a 但略大於 舌尖接觸下齒齦,舌面低平。發音時雙脣稍向兩側咧開。1 當字母e上帶有開音重音符號 時。請跟讀 p s caf 2 部分不...

有問題請教大家該怎麼辦,有一個問題請教大家該怎麼辦?

其實你只要把眼光放遠點,表弟是自己的親戚,如果在你家住的好吃得好玩得好,他一定會很滿意,到時候你爸媽就很有面子,你爸媽到時候去你表弟家裡也會受到同等的待遇,這就是禮尚往來。至於你所說的做人要不要大方,那是必須的,至少要讓人覺得你是大方的,沒有人願意和一個小氣的人打交道,便宜是沾不得的 嘿嘿 要是你自...