1樓:八卦青蛙
當然不是了。「必須」這個意思的語法是 なければいけないいけない 是表示「不好,不行」這個意思,也可以單獨使用と 表示 一就要。表示假設的順接條件例:
この雨が長く続くと、不作の恐れがある/這場雨一旦下個不停,恐怕就要歉收。
ないと 就是 如果不怎麼樣就會。。。
其實 ないといけない 都可以當慣用句來使用了文字が通じないといけない(文字不通可不行)好像反過來確實可以說 文字必須通 這個意思哎= =。。不過我一般不這麼翻譯。。
更に、文字が通じないといけないので、絵入りの辭書をも加えた。
再者,由於文字不通也不行,所以加入了帶插畫的字典
2樓:一微娘惡是
伊朗的首都德黑蘭以前有露天商鋪2500間。聽說在那裡購物有三個準則。
首先,第一條準則就是商品的售價必須由砍價來決定。假設你問店主人「這個花瓶多少錢?」。
這時,他頭腦中的、(1)電腦開始計算(開動)。這個客人是美國人還是日本人。有沒有錢、是否生活在本地、是否知道商品的合理**。
然後、突然說出「一萬日元」。這是,你絕不能上當、這就是所謂的第一準則。
如果對方要價「一萬日元」的話,大多數情況下,普通人會還價6000日元。(2)____、(3)你絕對不能這麼做。你一定要說出你的心理價位。
如果覺得東西不值錢、一定要還價「1000日元」。
不過、(4)這樣的話,不可能成交。對方一定會一邊搖頭一邊說不行不行(搖頭拒絕)。這時,要馬上離開這家店。這是第二準則。
然後是就是第三,也是最重要的(5)準則。離開這家店後絕對不能回頭再看。
這樣的話、(6)大叔肯定會從後面追過來(追過來)說「我剛才要價1萬日元,不過你給9000日元就可以了」。不過,你已經決定了,超過1000日元絕對不買,繼續離開的話、這時、大叔還是會追上來、開的**卻大不一樣。
「剛才、(7)你還價1000日元、我賣你2000日元如何」。
(8)這就是所謂的你回一下頭(回頭費)就價值7000日元。
日語裡怎麼問「我有一個關於日語的問題想問你」?
3樓:語弦
「一個 日本語についての質問 を 聞いても 宜しいでしょうか」
4樓:gta小雞
日本語についてお聞きしたい質問がありますが
沒問題用日語怎麼說?
5樓:狗子小童鞋
1、もんだいない 問題ない 發音 貓嗯大衣那一 意思是問題沒有,也就是沒問題。
2、だいじょうぶ 大丈夫 發音 大衣叫哦不 意思是沒問題
一、舉例 :
1、開會時候 領導吩咐工作 會問 沒問題吧?沒問題 、回答時候會用1 。
2、 摔倒了 你就會問人 沒問題吧? 沒問題 回答時候這時候用2。
二、日語
分為九州日語、關西日語、關東日語和八丈語四種方言。還可以細分為十三種方言:屬於九州日語的薩隅方言、肥筑方言、豐日方言,屬於關西日語的中國方言、雲伯方言、四國方言、近畿方言、北陸方言,屬於關東日語的東海東山方言、關東方言、內陸北海道方言、東北方言和沿岸北海道方言。
6樓:天天在打麻將
沒問題用日語怎麼說?もんだいない
7樓:阿魯基婭
沒問題日語 問題ない 或 大丈夫假名 もんだいない 或 だいじょうぶ
羅馬音 monndainai 或 daijyoubu諧音 蒙帶拿一 或 帶就不
一個日語的問題 じゃない到底是什麼意思?
8樓:執筆丶丶丶
「不是。。。」的意思。 表示否定。
升調表示反問,「難道不是いいじゃない?。。。嗎?」的意思。 じゃないか?的省略。用於口語。
1 、いいじゃない? 可以吧?
2 、お前 少し甘やかしすぎなんじゃないか? 你是不是有點太嬌縱了?
3 、あなた結婚したくなんじゃないの? 你不是想結婚嗎?
擴充套件資料じゃない=ではない=ではあんりません。
固定結構:
1、動詞+形式名詞+じゃない
誰か來たのじゃない? 有人來不是嗎?
2、動詞+じゃない
さっきそう言ったじゃない? 你不是說對嗎?
3、形容動詞+じゃない
好きじゃない。 我不喜歡。
4、形容詞+じゃない
5、名詞+じゃない
今日の私はもう昨日の私ではない。 今天的我已經不是昨天的我了。
9樓:好無聊啊
日語中じゃない表示「不是。
。。」表示否定。
用升調的話就表示反問「じゃない?じゃないか。じゃないの?「疑問語氣或有問號,表示反問。
1、 いいじゃない?翻譯:可以吧?
2 、お前 少し甘やかしすぎなんじゃないか?翻譯:你是不是有點太嬌縱了?
3、 あなた結婚したくなんじゃないの?翻譯:你不是想結婚嗎?
擴充套件資料
じゃない與じゃ、いない的區別
じゃない: 是句口語。
可以看成「ではない」比如: 私は先生じゃない。我不是老師)
じゃ、いない (這個「じゃ」也是和「では」一個意思,中文的「那麼」的意思。
日本人在口語中經常會說: 「じゃ、行こう・・」(那麼,走吧)「じゃ、食べよう」(那麼,吃吧)這個「じゃ、いない」的意思是:「那麼,不在啊」
10樓:蝴蝶
首先要說一下這個じゃない就是你字面上看到的這樣,是一個否定。但是你舉得三個例句無一例外都是問句,就變成了反問句型,才會讓人有混亂的感覺。
這三個句子你都把他分開來看就好理解了。
1、いい じゃない?
いい在這裡是好的意思,加上じゃない?
可以翻譯成不好嗎?不行嗎?
2、お前少し甘やかしすぎなん じゃないか
前一部分的意思是:你有點太嬌生慣養了,加上じゃない?
可以理解成:你是不是有點太嬌氣了。
3、あなた結婚したくない じゃないの
前一部分是你不想結婚 加上了じゃないの?
可以理解成你不是不想結婚。
遇到長的難懂的句子像這樣分成兩部分或幾部分,分開來想就容易多了
11樓:小光問問
じゃない——無疑問語氣或問號,表示否定。
じゃない?じゃないか。じゃないの?——疑問語氣或有問號,表示反問。
ないじゃない——無疑問語氣或問號,表示雙重否定即肯定1、不好嗎?
2、你也太寵著(他、她)了點吧。
3、你不是不想結婚嗎?
12樓:匿名使用者
疑問句中為為反問
肯定句中否定詞加じゃない等於肯定
翻譯:1、不好嗎?
2、你是不是有點太放縱啦?
3、你不是不想結婚嗎?
13樓:匿名使用者
是否定,是deha nai(deha arimasen)的口語簡化形式.
ja即deha.
不是...嗎?
不是很好嗎?
你不是想結婚嗎?
14樓:匿名使用者
同意akakori大大的觀點。
不懂就問謝謝,不懂就問,我有一個問題請教大家,謝謝
右邊,左邊太過普通,不夠潮流。右側比較有青春氣息,68數字也代表順發。望採納 我來說說 無論男生女生,第二見件都是不錯的選擇!顏色搭配好看,字型大,但是年輕人就應該穿得活潑一些,穿上給人一種富有青春活力的味道。68與fantastic的寓意都是不錯的。就是它了,下單去吧 寫著68的樣式的衣服顯得比較...
葡語中的E怎麼唸啊,葡萄牙語裡的e帶一個二聲符號怎麼讀?
葡韻尋蹤 不同的情況下有不同的發音 1 如果e 單獨使用,即英語中的 and 發音為 i 2 單詞中的 e 1 發半開音的 發音部位在口腔中前部。嘴張開的程度略小於 a 但略大於 舌尖接觸下齒齦,舌面低平。發音時雙脣稍向兩側咧開。1 當字母e上帶有開音重音符號 時。請跟讀 p s caf 2 部分不...
有問題請教大家該怎麼辦,有一個問題請教大家該怎麼辦?
其實你只要把眼光放遠點,表弟是自己的親戚,如果在你家住的好吃得好玩得好,他一定會很滿意,到時候你爸媽就很有面子,你爸媽到時候去你表弟家裡也會受到同等的待遇,這就是禮尚往來。至於你所說的做人要不要大方,那是必須的,至少要讓人覺得你是大方的,沒有人願意和一個小氣的人打交道,便宜是沾不得的 嘿嘿 要是你自...