求英語翻譯,要自己翻譯的,不要藉助金山詞霸之類的翻譯軟體

時間 2021-10-30 08:21:02

1樓:依軒緣分天空

禮貌快樂的問候被認為是好的禮節的一種形式,它能夠幫助建立友誼。不需要很多努力,只需在上班路上遇見熟人時說一句「早上好」或者「你好」。說「嗨」的時候點個頭,微微笑或者揮揮手剛剛好,卻被認為太不正式。

當你被介紹給另外一個人的時候握個手是一種習俗。中國人見面的時候似乎更常握手。記住要先跟長輩和婦女握手,在一些情況下,一個點頭、微笑或者微微鞠躬就足夠了。

在西方國家,堅定的握手被認為是禮貌;虛弱的握手則暗示不感興趣。

呼呼,完成,希望對你有幫助

2樓:

翻譯——

禮貌和問候被認為是一種好的禮節,有助於增進友誼。當你上班路上碰到熟人時,只需要說早上好或者你好就行,不需要費多大事。說嗨並且點頭,微笑,或者揮揮手就行,但是這樣看起來不太正式。

當別人介紹你和他人認識時,需要握手才對。相比之下中國人見面似乎更多握手。記住握手時長輩或者女士要先伸出手,或者點頭,微笑或者微微鞠躬就行。

在西方國家,正式是握手被認為是禮貌的,而輕輕握手會被認為是無趣。

自己翻譯的,沒有用工具,可以驗貨,無誤再採納!

3樓:

有禮貌的問候是一種良好的習慣,可以與人建立良好的關係。其實不需要費太大力,僅僅在工作中遇到熟人時說一說「早上好」或「你好」。點頭說聲hi,面帶微笑或搖一搖手雖是很好,但是沒那麼正式。

當你被介紹給一個人時和他握手是最常見的習慣,中國人見面時更常握手。謹記當老人和婦女先和你握手你才和他們握手,否則,點頭或微笑後微微鞠躬就可以了。在西方國家,握手堅定有力被認為是一種禮貌,握手虛弱無力則表現你很不關心,很不在意。

求英語翻譯,不要藉助軟體,要自己翻譯的謝謝

楊光明 當我想起郵局,我就會想起那個管停車廠的那個令我不悅的小個子人。他不讓我下車,甚至叫我在車裡等一會。除非我按照他的意願停好。他真的很難被取悅。我聽說我當地的郵局不久要安排一個送郵票到家的活動,所以當我需要他時不會一定要去買。還有,郵局將不久安排司機,通過信箱給我。那樣,我就不會停好車而丟下郵件...

英語翻譯題(自己翻譯)英語翻譯 要自己翻譯的

當時我在商場裡的一個手扶電梯上,我前面5 6個人開外站著一個老爺爺。他後面的人都急著往前所以老爺爺自然成了他們的障礙,而老爺爺也很努力的往旁邊靠給後面的人讓出空間。這不僅讓我想起我有時開車遇到行動遲緩的老年人時也會不耐煩。不好意思,見諒見諒!老爺爺對旁邊的人說道,我不是故意拖累你們的。緊接著他慌慌張...

求英語翻譯,謝謝,求英語翻譯答案 謝謝

天蠍巨鐮 好,他兩小時之前離開這去水橋了。水橋是一個距離城市100千米遠的小鎮。市警立刻傳送了水橋鎮警察的不同 我們已經抓住了三個小偷的人。他們自豪地說。我們想我們將在今晚抓住第四個。 戲聞海 嗯,一小時之前他去了水橋,水橋是一個距這裡100公里的一個小鎮,我們已經抓了三個小偷,他們很自豪的說,而且...