誰能翻譯一下黃公好謙卑,黃公好謙卑文言文翻譯急!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

時間 2022-01-19 04:25:04

1樓:匿名使用者

齊國有個姓黃的先生,為人謙卑

2樓:妳的微笑狠耀眼

黃公好謙卑

原文:齊有黃公者,好謙卑。有二女,皆國色。

以其美也,常謙辭毀之,以為醜惡。醜惡之名遠布,年過(超過了訂婚的年齡)而一國無聘者。   衛有鰥[guān]夫(老而無妻的人),失時(過了正常的婚娶年齡)冒聚之,果國色。

然後曰:「黃公好謙,故毀其子,謂不美。」   選自《尹文子》

譯文:齊國有個叫黃公的人,喜歡謙虛。他有兩個女兒,都是全國少有的美女,因為她們很美,黃公就常用謙辭貶低她們,說是醜陋不堪。

醜陋的名聲傳得很遠,以致她們過了訂婚的年齡而全國沒有來聘娶的人。   衛國有位老而無妻的人,過了正常的婚娶年齡,冒失地把他的一個女兒娶去,果真是絕色佳人,以後逢人就說:「黃公喜歡謙虛,故意貶低女兒,說她們長得不美。

」   於是人們爭著送聘禮來求婚,把另一個娶去,也是個漂亮無比的美人。

寓意:謙虛是美德,過分謙虛卻會脫離實際,走向反面,造成與自己願望相反的後果。

賞析:「名」與 「實」的關係,是古代哲學常常討論的話題。本文中黃公的故事就是關於這個話題的寓言。

「違名而得實」,是要人們不要為「名」,而是要**事實本身。 因此我們不要為了名利,胡亂誇耀自己,這樣反而沒有人會知道你,我們要學習黃公,要學會謙虛,但也不要過分謙虛。

註釋:謙卑:謙虛,卑:

低下(認為自己低下)   好:喜歡   果:果然   布:

傳揚   而;錶轉接,卻   國色:舊稱容貌美麗冠絕一的女子   毀:貶低   年:

指適宜結婚的年齡   聘:訂婚   冒:冒然   姝:

美女   然:這樣   後:之後   衛:

衛國   失時:過了正常的婚娶年齡   亦:也   一:

整個   然後:然:這事 後:

以後   故:故意   子:子女(這裡特指黃公的兩個女兒)   冒聚之:

冒失地娶了她

黃公好謙卑的全文翻譯!!!

3樓:匿名使用者

原文:齊有黃公者,好謙卑。有二女,皆國色。以其美也,常謙辭毀之,以為醜惡。

醜惡之名遠布,年過(超過了訂婚的年齡)而一國無聘者。 衛有鰥[guān]夫(老而無妻的人),失時(過了正常的婚娶年齡)冒娶之,果國色。然後曰:

「黃公好謙,故毀其子不姝美。」 於是爭相聘之,亦國色也。 國色,實也,醜惡,名也,名實相違也。

選自《尹文子》

譯文:齊國有個叫黃公的人,喜歡謙虛。他有兩個女兒,都是全國少有的美女,因為她們很美,黃公就常用謙辭貶低她們,說是醜陋不堪。

醜陋的名聲傳得很遠,以致她們過了訂婚的年齡而全國沒有來聘娶的人。 衛國有位老而無妻的人,過了正常的婚娶年齡,冒失地把他的一個女兒娶去,果真是絕色佳人,以後逢人就說:「黃公喜歡謙虛,故意貶低女兒,說她們長得不美。

」 於是人們爭著送聘禮來求婚,把另一個娶去,也是個漂亮無比的美人。 國色天香是實,醜惡是名,名稱與實際相違背。

寓意:謙虛是美德,過分謙虛卻會脫離實際,走向反面,造成與自己願望相反的後果。

賞析:「名」與 「實」的關係,是古代哲學常常討論的話題。本文中黃公的故事就是關於這個話題的寓言。

「違名而得實」,是要人們不要為「名」,而是要**事實本身。 因此我們不要為了名利,胡亂誇耀自己,這樣反而沒有人會知道你,我們要學習黃公,要學會謙虛,但也不要過分謙虛。

註釋:謙卑:謙虛 好:

喜歡 果:果然 布:傳揚 而;錶轉接,卻 國色:

舊稱容貌美麗冠絕一國的女子 毀:貶低 年 :指適宜結婚的年齡 聘:

訂婚 冒:冒然 姝:美女 然:

這樣 後:之後 衛:衛國 失時:

過了正常的婚娶年齡 亦:也

黃公好謙卑文言文翻譯急!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

4樓:在日光巖喝飲料的百香果

齊有黃公者,好謙卑。有二女,皆國色。以其美也,常謙辭毀之,以為醜惡。

醜惡之名遠布,年過(超過了訂婚的年齡)而一國無聘者。 衛有鰥[guān]夫(老而無妻的人),失時(過了正常的婚娶年齡)冒娶之,果國色。然後曰:

「黃公好謙,故毀其子不姝美。」 於是爭相聘之,亦國色也。 國色,實也,醜惡,名也,名實相違也。

選自《尹文子》

譯文:齊國有個叫黃公的人,喜歡謙虛。他有兩個女兒,都是全國少有的美女,因為她們很美,黃公就常用謙辭貶低她們,說是醜陋不堪。醜陋的名聲傳得很遠,以致她們過了訂婚的年齡而全國沒有來聘娶的人。

衛國有位老而無妻的人,過了正常的婚娶年齡,冒失地把他的一個女兒娶去,果真是絕色佳人,以後逢人就說:「黃公喜歡謙虛,故意貶低女兒,說她們長得不美。」 於是人們爭著送聘禮來求婚,把另一個娶去,也是個漂亮無比的美人。

國色天香是實,醜惡是名,名稱與實際相違背。

寓意:謙虛是美德,過分謙虛卻會脫離實際,走向反面,造成與自己願望相反的後果。

賞析:「名」與 「實」的關係,是古代哲學常常討論的話題。本文中黃公的故事就是關於這個話題的寓言。「違名而得實」,是要人們不要為「名」,而是要**事實本身。

因此我們不要為了名利,胡亂誇耀自己,這樣反而沒有人會知道你,我們要學習黃公,要學會謙虛,但也不要過分謙虛。

註釋:謙卑:謙虛 好:喜歡 果:

果然 布:傳揚 而;錶轉接,卻 國色:舊稱容貌美麗冠絕一國的女子 毀:

貶低 年 :指適宜結婚的年齡 聘:訂婚 冒:

冒然 姝:美女 然:這樣 後:

之後 衛:衛國 失時:過了正常的婚娶年齡 亦:

也49贊·3,782瀏覽2017-11-23

文言文黃公好謙卑的翻譯

黃公好謙卑

原文:齊有黃公者,好謙卑。有二女,皆國色。以其美也,常謙辭毀之,以為醜惡。

醜惡之名遠布,年過(超過了訂婚的年齡)而一國無聘者。   衛有鰥[guān]夫(老而無妻的人),失時(過了正常的婚娶年齡)冒聚之,果國色。然後曰:

「黃公好謙,故毀其子,謂不美。」   選自《尹文子》

譯文:齊國有個叫黃公的人,喜歡謙虛。他有兩個女兒,都是全國少有的美女,因為她們很美,黃公就常用謙辭貶低她們,說是醜陋不堪。醜陋的名聲傳得很遠,以致她們過了訂婚的年齡而全國沒有來聘娶的人。

  衛國有位老而無妻的人,過了正常的婚娶年齡,冒失地把他的一個女兒娶去,果真是絕色佳人,以後逢人就說:「黃公喜歡謙虛,故意貶低女兒,說她們長得不美。」   於是人們爭著送聘禮來求婚,把另一個娶去,也是個漂亮無比的美人。

寓意:謙虛是美德,過分謙虛卻會脫離實際,走向反面,造成與自己願望相反的後果。

賞析:「名」與 「實」的關係,是古代哲學常常討論的話題。本文中黃公的故事就是關於這個話題的寓言。「違名而得實」,是要人們不要為「名」,而是要**事實本身。

因此我們不要為了名利,胡亂誇耀自己,這樣反而沒有人會知道你,我們要學習黃公,要學會謙虛,但也不要過分謙虛。

註釋:原文實際為 王夫人新得幸於上,家貧。今將軍得金千斤,誠以其半賜王夫人之親,人主聞之必喜。

翻譯如下:王夫人剛剛被主公寵幸,家裡很貧窮。現在將軍得到**千斤,將一半賜給王夫人的父母,主公聽說了一定很高興。(這裡**不是真的**,大概是黃銅與別的金屬的合金)

5樓:過下芬芳

齊國有位黃公,喜歡謙虛。他有兩個女兒,都是全國少有的美女,由於她們很美,黃公就常用謙辭貶低她們,說是醜陋不堪。醜陋的名聲傳得很遠,以致她們過了適宜的年齡而全國沒有來聘娶的人。

衛國有位鰥夫,冒失地把他的一個女兒娶去,果真是絕色佳人,以後逢人就說:「黃公喜歡謙虛,故意貶低女兒,說她們長得不美。」

於是人們爭著送聘禮來求婚,把另一個娶去,也是個漂亮無比的美人。

國色天香是實,醜惡是名,這是違名而得實了。

黃公好謙卑

6樓:匿名使用者

暈 兄弟 聽過 葉公好龍這個成語麼 一個意思

這應該是那個人根據這個詞改的

7樓:蕭蕭的是我

齊國有位黃公,喜歡謙虛

黃公好謙卑的文章和譯文

8樓:

齊有黃公者,好謙卑.有二女,皆國色.以其美也,常謙辭毀之,以為 醜惡.

醜惡之名遠布,年過而一國無聘者...衛有鰥夫,時冒娶之,果國色.然後曰:

"黃公好謙,故毀其子不姝美." 於是爭禮之,亦國色也. 國色實也,醜惡名

齊國有位黃公,喜歡謙虛。他有兩個女兒,都是全國少有的美女,由於她們很美,黃公就常用謙辭貶低她們,說是醜陋不堪。醜陋的名聲傳得很遠,以致她們過了適宜的婚齡而全國沒有人來聘娶。

衛國有位鰥夫,冒失的把他的一個女兒娶去,是絕色佳人,以後逢人就說:「黃公喜歡謙虛,有意貶低女兒,故意說她們長得不美。」

於是人們爭著送禮求婚,把另一個娶去,同樣是個漂亮無比的美人。

國色天香是實,醜惡是名,這是違名而得實了。

黃公好謙卑的寓意

9樓:匿名使用者

原文:齊有黃公者,好謙卑。有二女,皆國色。以其美也,常謙辭毀之,以為醜惡。醜惡之名遠布,年過(超過了訂婚的年齡)而一國無聘者。

衛有鰥[guān]夫(老而無妻的人),失時(過了正常的婚娶年齡),冒娶之,果國色。然後曰:「黃公好謙,故毀其子,謂不美。」

於是爭禮之,亦國色也。

國色實也,醜惡名也,此違名而得實矣。

譯文:齊國有位黃公,喜歡謙虛。他有兩個女兒,都是全國少有的美女,由於她們很美,黃公就常用謙辭貶低她們,說是醜陋不堪。

醜陋的名聲傳得很遠,以致她們過了適宜的年齡而全國沒有來聘娶的人。

衛國有位鰥夫,冒失地把他的一個女兒娶去,果真是絕色佳人,以後逢人就說:「黃公喜歡謙虛,故意貶低女兒,說她們長得不美。」

於是人們爭著送聘禮來求婚,把另一個娶去,也是個漂亮無比的美人。

國色天香是實,醜惡是名,這是違名而得實了。

寓意:謙虛是美德,但過分謙虛便會脫離實際,適得其反,造成與自己原望相反的後果。

10樓:匿名使用者

我們不要為了名利,胡亂誇耀自己,這樣反而沒有人會知道你,我們要學習黃公,要學會謙虛,但也不要過分謙虛。

11樓:川泳雲飛

謙虛是美德,但過分謙虛卻會脫離實際,走向反面,造成與自己願望相反的後果

12樓:

原文:齊有黃公者,好謙卑。有二女,皆國色。以其美也,常謙辭毀之,以為醜惡。醜惡之名遠布,年過而一國無聘者。�

衛有鰥夫失時,冒娶之,果國色。然後曰:「黃公好謙。故毀其子,妹必美。」�

於是爭禮之,亦國色也。�

國色,實也;醜惡,名也。此違名而得實矣。�

譯文:黃公是齊國之人,他為人極謙遜。他有兩個女兒,長得極為漂亮,在國中屬一屬二。

可黃公過於謙遜,常用過謙的話貶低她們,說她們長得象醜八怪。就這樣,她們給人的印象很醜,已過了結婚的年齡,卻還沒有人來向她們提親。�

衛國有一個老鰥夫,冒冒失失地將黃公的大女兒娶了來,一看,果然是絕代佳人。而後他便逢人就說:「黃公真是過於謙遜了,他是故意貶低自己的女兒。看來他的二女兒也一定是個漂亮女子。」�

於是人們便爭著來提親。果然,小女兒也是絕色佳人。

寓意:謙虛是美德,但過分謙虛便會脫離實際,適得其反,造成與自己原望相反的後果。

英語好的誰能翻譯一下,誰英語好,能翻譯一下不

幾年後,埃德加終於畢業了,決定去海外深造。在離開之前,他向傑西卡提出 我不是很好的文字,我只知道我愛你。如果你允許我,我會照顧你的餘生。至於你的家人,我會盡力說服他們。你願意嫁給我嗎?女孩同意了,並通過埃德加的決心的努力,傑西卡的家人終於讓步,同意讓他們結婚。所以,埃德加出國前,他們訂了婚的。不久,...

我想問一下,薩摩也是養公的好還是母的好

是不是溫順,這和狗公母關係不大,個狗狗本身的性格有關,這需要你自己觀察吧,做了絕育一般都會比較好。看很多答案很不能理解的一點是,為什麼不給狗做絕育,為什麼很多人覺得大就拉風,養狗是因為喜歡狗,而不是別的,為了健康絕育是必要手段。 小閃的小傘 我直接跟你說養公母的麻煩點,你直接選擇你能接受的。母狗會來...

誰能幫我分辨一下公母?感激不盡,誰能幫我鑑別一下公母

聽說看 可以看出來,雄性有那什麼的痕跡 誰能幫我鑑別一下公母 time杉原敬二 您好,上面那兩隻是公的,下面那兩隻看不清楚。你可以重新拍照給我看,幫你分。幫我分辨一下公母,謝謝大家 抓住一隻鴿子,用手把它的嘴往前拉,然後鬆手,觀察,如果鬆手後鴿子頭不斷搖晃,一副很生氣的樣子,這是雄鴿。如果鬆手後,鴿...