紡織紗線英語翻譯請老外貿幫一下忙

時間 2022-07-23 07:15:02

1樓:匿名使用者

密度的誤差(單位:百分比):3.5

纖維強度(單位:釐牛每特克斯):25

纖維強度的誤差(單位:百分比):9-11

每米所含支數:550 "z"(公支單位每米34支),430 "s"(公支單位每2米34支)

最後那倆單位550 "z" 和 430 "s"我估計不是編號就是內部單位,不過還好括號裡有紗線的公制支數,要採購的話可以照那個規格。這說的是線的支數。

2樓:匿名使用者

密度偏差:3.5%

拉伸強度:25釐牛/特克斯

抗拉強度偏差:9-11%

每米捻回數(也就是捻度):550捻/米,z捻(nm 34/1), 430捻/米,s捻(nm 34/2)

最後這個捻度,就是要求34nm單紗捻度是550,z向,正手捻,合股的捻度是430,s捻,反手方向

3樓:小鬼

deviation of density, %: 3.5tensile strength, cn/tex:

25deviation of tensile strength, %: 9-11

number of twists per meter: 550 "z"(nm 34/1), 430 "s" (nm 34/2)

密度偏差,%:3.5

拉伸強度,釐牛/特克斯:25

偏差的拉伸強度,%:9-11

每米數曲折:550的「z」(牛頓米34 / 1),430的「s」(牛頓米34 / 2)

4樓:

密度偏差:3.5%

抗張強度, cn/tex:25 (硝酸纖維素/每千米克數)抗張強度偏差:9-11%

每米扭曲次數:550 "z"(nm 34/1), 430 "s" (nm 34/2)

5樓:匿名使用者

密度偏差:3.5%

拉伸強度:25釐牛/特克斯

抗拉強度偏差:9-11%

每米數曲折:550的「z」(牛頓米34 / 1),430的「s」(牛頓米34 / 2)

紗線必須要100kg才能染色,英文怎麼說

6樓:她是我的小太陽

the yarn must be 100kg to dye.

紡織紗線英語翻譯,本人初涉紡織外貿,不知怎麼譯比較好,請多多關照,謝謝!

7樓:

我們要純10支3股無節頭滌綸紗,2.4公斤/筒,18筒/紙箱。

注:+/-2.4 kg:

似乎漏了字。公差怎麼可能是2.4公斤?

根據實際經驗,每筒紗的重量2.4公斤正常。另外,cone是紙筒或塑料筒,圓錐形。

錠是指固定在機器上的金屬裝置。紗從金屬錠上下來繞上筒。

8樓:匿名使用者

想找紗線100% polyester 10英支/3股,長絲無打結;包裝:圓形紗錠18kg每個+-2.4kg,放置紙箱包裝。

9樓:匿名使用者

請多多幫助 ,謝謝了。下面的一個客戶給我發的郵件,不知道怎麼翻譯。 1、本人做外貿的。老外寫錯別字或者句子是正常的。土生土長的老美也經常這樣。

織物密度中紗線的根數用英語怎麼表示

10樓:

the latitude and longitude density total radical is 9

11樓:姒蓉南宮皓

thread

count表示紗織密度

warp

經紗weft

緯紗你寫一下數字就行了

有做紗線外貿的嗎,幫忙翻譯一下客戶詢盤,我是紗線外貿新手,謝謝了!

12樓:

我們的支付方式:60天遠期信用證

150/48/0 規格的 滌綸低彈絲

50/24 規格的極細絲

300/96/0

15/0 intermengal------應該是intermingle,混紡紗的意思,你拼寫錯誤,或者說客人拼寫錯誤。所以這個應該是兩種規格的混紡紗

如果你要提問題最好是認真核對下資訊。因為錯一個單詞都可能幫不上你

13樓:慧新外貿軟體

以上網友說的可以參考參考。

外貿紡織英語翻譯,著急..... 20

14樓:匿名使用者

pss 的意思為旺季附加費,peak season sucharges。其中cst 應該為化學裡的軒昂管簡寫,這個我也是猜的。

15樓:小玄利拉

cst是centistokes的縮寫,意思是釐斯,即1斯托克斯的百分之一。

不知道是不是這個意思

16樓:匿名使用者

sorry, unable to offer any help now.

請問外貿中,手刮樣,色樣,紗線樣,數碼樣,這幾種樣品怎麼理解啊?求外貿大神

17樓:天方夜毯

我知道紡織服裝行業的這些稱謂,手刮樣應該就是對那種有多個圖樣顏色的布料,先用手打小樣給客戶確認。如果這些印花確認無誤,開始打色樣,色樣就是服裝中用到的各種布料的顏色都要打小塊的顏色布樣讓客戶確認,確認後會根據客戶確認的這個來投大貨。紗線樣是對於那種梭織的布料來說的如同針織的色樣。

數碼樣就是用數碼電子合成的**樣品養

英語翻譯一下,謝謝,英語翻譯下 謝謝

應該用寬敞 平緩 筆直的道路來代替古老而又擁擠的道路,而且它們不可以穿過城鎮和城市,也不能與其它道路交叉。如今,這樣的道路在世界很多國家都已經建造起來了。這種道路至少有兩個車道,一條慢車道和一條快車道。這種道路沒有穿越城鎮和城市,也不允許馬匹和自行車通行。這樣一來,交通事故也就很少會發生。汽車在道路...

幫翻譯一下,英語,求幫翻譯一下英語

求幫翻譯一下英語 i from jinzhou liaoning 應該改為 i m from liaoning province jinzhou city 或者i come from liaoning province jinzhou city 英語介紹來自什麼地方 地名都是從大到小 先省再市後縣 ...

請英語翻譯,請用英語翻譯一下

要看不同的場合和語境,如果你是陪老外去逛什麼地方,為了提醒他們注意安全,就說watch out 留神 讓別人注意聽某通知或關注某些即時資訊就說 attention please 就夠了.關注某事的動態就說 please pay close attention to sth.就哦了 please no...