1樓:匿名使用者
你這個是從其他語言翻譯到英語來的,現在再翻譯到中文,肯定偏離了本意很多。
into this universe, and why not knowing,
nor whence, like water willy-nilly flowing:
and out of it, as wind along the waste,
i know not whither, willy-nilly blowing.
大概意思就是在宇宙之中,我們什麼都不知道,就像流動的水一樣,無序的流著,不知從何而來。就像風一樣,無序的飄著,不知將去往何處。
2樓:不帥的人
入這宇宙, 和whg 不知道, 亦不自何處, 象willy 流動: 並且在它外面, 作為翼沿廢物, 我知道不在**willy_nilly 吹
請問這段英文翻譯中文是什麼意思?
3樓:喊你你敢答應麼
沒有足夠的儲存空間。這個iphone不能被備份因為沒有足夠的icloud儲存空間可供利用。你可以在設定裡面管理你的儲存空間
請問這段英文翻譯過來是什麼意思四個選項是什麼意思
4樓:蜉蝣2014小蟲
(a) contracted 外判
(b) converted 轉變
(c) complied 編撰、編輯
(d) confirmed 確認
下面這段英文翻譯出來是什麼意思?謝謝各位
5樓:
今天 劉如玉得了肺炎。她現在正躺在床上,身體上蓋著厚厚的被子,(手上)正在輸液。
6樓:紫茗旋律
今天劉ruyu得了肺炎。她躺在床上,掛著水,一床厚被子蓋著自己的身體。
7樓:匿名使用者
今天劉如玉得了肺炎,她蓋著厚厚的被子躺在床上打點滴。
8樓:番薯地瓜山芋
今天那個誰誰誰感染了肺炎,正躺在床上,蓋著厚厚的被子還吊著鹽水(真可憐)
下面這段英文翻譯出來是什麼意思?謝謝各位
9樓:來自護國寺羽扇綸巾 的刺桐
今天劉如玉患了肺炎。她正躺在床上輸液,身上蓋著厚厚的被子。
這個翻譯出來是什麼字啊,這是什麼字,翻譯出來
就是經常。一開始 最初。這是什麼字,翻譯出來 邂逅 讀作xi h u 出自 詩經 國風 鄭風 野有蔓草 野有蔓草,零露漙兮。有美一人,清揚婉兮。邂逅相遇,適我願兮。野有蔓草,零露瀼瀼。有美一人,婉如清揚。邂逅相遇,與子偕臧。邂逅 於此詩 邂逅 這個詞主要是指偶然的 不期而遇的 不期而遇 一朝邂逅成相...
「我的演講完畢」用英文翻譯出來,謝謝
慄愷 如果在演講中最後一句話是 我的演講完畢 的話會顯得很單調,不如用 that s all.thanks。意思是一樣,但會顯得稍微活潑一些。謝謝大家,我的演講完畢。用英語怎麼說? 謝謝大家,我的演講完畢。thank you for the everyone,my speech is over.單詞...
這是什麼字,翻譯出來,請問這是什麼字?翻譯過來是什麼意思!謝謝
仝望 邂逅 讀作xi h u 出自 詩經 國風 鄭風 野有蔓草 野有蔓草,零露漙兮。有美一人,清揚婉兮。邂逅相遇,適我願兮。野有蔓草,零露瀼瀼。有美一人,婉如清揚。邂逅相遇,與子偕臧。邂逅 於此詩 邂逅 這個詞主要是指偶然的 不期而遇的 不期而遇 一朝邂逅成相識。不期而遇 可以用來指以前見過的人也可...