「可憐夜半虛前席,不問蒼生問鬼神 」是什麼意思

時間 2021-09-10 06:38:25

1樓:匿名使用者

意思:只是空談半夜,令人扼腕嘆息。文帝盡問鬼神之事,隻字不提國事民生。

出自:唐 李商隱《賈生》

原詩:賈生

唐代:李商隱

宣室求賢訪逐臣,賈生才調更無倫。

可憐夜半虛前席,不問蒼生問鬼神。

釋義:漢文帝求賢,宣示召見被貶臣子。賈誼才能,確實高明無人能及。

只是空談半夜,令人扼腕嘆息。文帝盡問鬼神之事,隻字不提國事民生。

擴充套件資料

創作背景:

此詩為李商隱在大中二年(848年)正月受桂州刺史鄭亞之命,赴昭州任郡守時所作。因李商隱時為一郡之長,故須主奉祭祀大事,於是借題發揮,創作了本詩。另一說為楊柳提出,認為此詩當於大中二年

三、四月間李商隱離開桂林北上後滯留荊巴時期所作。

這首詩借賈誼的遭遇,抒寫詩人懷才不遇的感慨。其著眼點不在個人的窮通得失,而在於指出封建統治者不能真正重視人才,使其在政治上發揮作用。詩中選取漢文帝宣室召見賈誼,夜半傾談的情節,寫文帝不能識賢、任賢。

「宣室求賢訪逐臣,賈生才調更無倫。」前幅純從正面著筆,絲毫不露貶意。首句特標「求」「訪」,彷彿熱烈頌揚文帝求賢意願之切、之殷,待賢態度之誠、之謙。

「求賢」而至「訪逐臣」,更可見其網羅賢才已達到「野無遺賢」的程度。次句隱括漢文帝對賈誼的推服讚歎之詞。

第三句承轉交錯,是全詩樞紐。承,即所謂「夜半前席」,把漢文帝當時那種虛心垂詢、凝神傾聽,以至於「不自知膝之前於席」的情狀描繪得惟妙惟肖,使歷史陳跡變成了充滿生活氣息、鮮明可觸的畫面。

「可憐」與「虛」連用,增強語氣,雖只輕輕一點,卻使讀者對漢文帝「夜半前席」的重賢姿態從根本上產生了懷疑,可謂舉重而若輕。

末句方引滿而發,緊承「可憐」與「虛」,一語中的——「不問蒼生問鬼神」。鄭重求賢,虛心垂詢,推重歎服,乃至「夜半前席」,不是為了詢求治國安民之道,卻是為了「問鬼神」的本原問題。

2樓:加爾基

意思是:可惜到了半夜前面的坐墊空了出來,文帝不問天下蒼生而去問鬼神之事。

出自唐代詩人李商隱的《賈生》。

原文如下:

宣室求賢訪逐臣,賈生才調更無倫。

可憐夜半虛前席,不問蒼生問鬼神。

譯文如下:

漢文帝求賢,宣示召見被貶臣子。賈誼才能,確實高明無人能及。

只是空談半夜,令人扼腕嘆息。文帝盡問鬼神之事,隻字不提國事民生。

3樓:摩歐

李商隱《賈生》

「可憐夜半虛前席,不問

蒼生問鬼神。

」翻譯賞析

賈生李商隱

宣室求賢訪逐臣,賈生才調更無倫。

可憐夜半虛前席,不問蒼生問鬼神。

【詩文解釋】

文帝訪求賢才,

詔見放逐之臣,

賈生才氣高,

沒有人能和他相比。

可惜文帝半夜移動坐席聽講,不問百姓生機只問起鬼神的事。

賈誼貶長沙一事,

常被後來的文人用以抒寫懷才不遇之悲,

李商隱在《安定城樓》中就曾以賈誼寄懷。但是,在這首詩裡,詩人獨闢蹊徑,從一個新的角度來抒發對歷史人物的感慨。句解宣室求賢訪逐臣,賈生才調更無倫「宣室

」即漢朝未央宮前殿的正室,這裡用來指代漢文帝。「逐臣」,指

被貶斥在外的**,這裡代指剛從長沙召回的賈誼。當年,賈誼字字懇切地上書指斥漢王朝的種種弊病,

引來的卻是權貴的切齒痛恨,

他被貶官至長沙。那時候,他以為自己會病死在那裡。不過,漢文帝后來還是想起了他,將其召回長安。在未央宮的宣室,君臣暢談,夜半方罷,漢文帝對賈誼的才華欽佩無比,甚至發出感嘆:

「吾久不見賈

生,自以為過之,今不及也。」「

才調」,包括才能與風姿。「無倫

」,無人能比。一個「更

」字,突

出賈誼的卓爾不群。由「求

」,到「訪

」,到贊,表現出漢文帝對賈誼的

格外器重。這不僅是寫賈誼的出眾不凡,也是寫漢文帝的愛才,看樣子真是求賢若渴,虛懷若谷啊!如果不看下文,我們會以為李商隱描繪的是一副明主求賢、

君臣際會的美好圖景,

以為賈誼終於能夠得到

重用了。

可憐夜半虛前席,不問蒼生問鬼神

可嘆啊,漢文帝與賈誼談到深夜,身體還不斷地往前靠,原來問的不是天下蒼生的治國大計,而是在求神問鬼。

古人席地而坐,雙膝跪下,臀部靠在腳跟上。「前席」,就是說漢

文帝聽得非常投入,

以至於不知不覺地向前靠。

這樣一個小小的細節,

就把漢文帝那殷殷垂詢、認真著迷的情態描繪得活靈活現。而一個「虛」字,又把那份急切、誠懇否定得一點不剩。「虛」,空自、徒然的

意思。雖只輕輕一點,卻使讀者產生了懷疑:如此推重賢者,何以竟然成「虛」

?詩人引而不發,

給讀者留下了懸念,

詩也就顯出跌宕波折

的情致。「可憐

」二字,貌似輕描淡寫,實則輕輕一帶,把全詩的情緒一下子全都打落,

隱含著冷雋的嘲諷。

詩人的技巧也藏在這一微妙的轉折

中。果然,最後一句急轉而下,揭開謎底。原來前面的種種渲染都是在蓄聲造勢,為後兩句的轉折作鋪墊。讀到這裡,怎能不對平庸的帝王發出諷刺的一笑,又怎能不為賈誼感到悲哀呢?

可憐夜半虛前席不問蒼生問鬼神的賞析

孫老闆 可憐夜半虛前席,承 轉交錯,是全詩樞紐。夜半前席 把文帝當時那種虛心垂詢 凝神傾聽 以至於 不自知膝之前於席 的情狀描繪得維妙維肖,使歷史陳跡變成了充滿生活氣息 鮮明可觸的畫面。不問蒼生問鬼神,鄭重求賢,虛心垂詢,推重歎服,乃至 夜半前席 不是為了詢求治國安民之道,卻是為了 問鬼神 的本原問...

讀詩句,知人物,讀詩句,知人物 可憐夜半虛前席,不問蒼生問鬼神。()

1.功蓋三分過,名成八陣圖。江流石不轉,遺恨失吞吳。諸葛亮 2.此地別簷丹,壯士發衝冠。昔時人已沒,今日水猶寒。荊軻 3.寄書元有雁,食雪不離羊。施盡風霜節,心懸日月光。蘇武 4.林暗草驚風,將軍夜引弓。平明尋白羽,沒在石稜中。李廣 5.一去紫臺連朔漠,獨留青冢向黃昏。王昭君 6.故人西辭黃鶴樓,煙...

可憐蜀故伎,來舞魏宮前。意思

胡榛子 大意 最悽慘的是那蜀宮中的歌伎,在魏宮歌舞劉禪也毫無羞情。出自 蜀先主廟 創作年代 中唐 作品出處 全唐詩 原文 天下英雄氣,千秋尚凜然。勢分三足鼎,業復五銖錢。得相能開國,生兒不象賢。淒涼蜀故妓,來舞魏宮前。譯文 先主劉備英雄氣概充滿天地,千秋萬代一直令人肅然起敬。建國與吳魏三分天下成鼎足...