綠樹村邊合,青山郭外斜中的合的表達效果

時間 2022-09-24 17:20:02

1樓:淺蝶紫草

沈德潛稱孟浩然的詩「語淡而味終不薄」(《唐詩別裁》)。也就是說,讀孟詩,應該透過它淡淡的外表,去體會內在的韻味。《過故人莊》在孟詩中雖不算是最淡的,但它用省淨的語言,平平地敘述,幾乎沒有一個誇張的句子,沒有一個使人興奮的詞語,也已經可算是「淡到看不見詩」(聞一多《孟浩然》)的程度了。

它的詩味究竟表現在**呢?

「故人具雞黍,邀我至田家。」這一開頭似乎就象是日記本上的一則記事。故人「邀」而我「至」,文字上毫無渲染,招之即來,簡單而隨便。

這正是不用客套的至交之間所可能有的形式。而以「雞黍」相邀,既顯出田家特有風味,又見待客之簡樸。正是這種不講虛禮和排場的招待,朋友的心扉才往往更能為對方敞開。

這個開頭,不甚著力,平靜而自然,但對於將要的生活內容來說,卻是極好的匯入,顯示了氣氛特徵,又有待下文進一步豐富、發展。

「綠樹村邊合,青山郭外斜。」走進村裡,顧盼之間竟是這樣一種清新愉悅的感受。這兩句上句漫收近境,綠樹環抱,顯得自成一統,別有天地;下句輕宕筆鋒,郭外的青山依依相伴,則又讓村莊不顯得孤獨,並展示了一片開闊的遠景。

這個村莊座落平疇而又遙接青山,使人感到清淡幽靜而絕不冷奧孤僻。正是由於「故人莊」出現在這樣的自然和社會環境中,所以賓主臨窗舉杯,「開軒面場圃,把酒話桑麻」,才更顯得暢快。這裡「開軒」二字也似乎是很不經意地寫入詩的,但上面兩句寫的是村莊的外景,此處敘述人在屋裡飲酒交談,軒窗一開,就讓外景映入了戶內,更給人以心曠神怡之感。

對於這兩句,人們比較注意「話桑麻」,認為是「相見無雜言」(陶淵明《歸田園居》),忘情在農事上了,誠然不錯。但有了軒窗前的一片打穀場和菜圃,在綠陰環抱之中,又給人以寬敞、舒展的感覺。話桑麻,就更讓你感到是田園。

於是,我們不僅能領略到更強烈的農村風味、勞動生產的氣息,甚至彷彿可以嗅到場圃上的泥土味,看到莊稼的成長和收穫,乃至地區和季節的特徵。有這兩句和前兩句的結合,綠樹、青山、村舍、場圃、桑麻和諧地打成一片,構成一幅優美寧靜的田園風景畫,而賓主的歡笑和關於桑麻的話語,都彷彿縈繞在我們耳邊。它不同於純然幻想的桃花源,而是更富有盛唐社會的現實色採。

正是在這樣一個天地裡,這位曾經慨嘆過「當路誰相假,知音世所稀」的詩人,不僅把政治追求中所遇到的挫折,把名利得失忘卻了,就連隱居中孤獨抑鬱的情緒也丟開了。從他對青山綠樹的顧盼,從他與朋友對酒而共話桑麻,似乎不難想見,他的思緒舒展了,甚至連他的舉措都靈活自在了。農莊的環境和氣氛,在這裡顯示了它的征服力,使得孟浩然似乎有幾分皈依了。

「待到重陽日,還來就菊花」。孟浩然深深為農莊生活所吸引,於是臨走時,向主人率真地表示將在秋高氣爽的重陽節再來觀賞菊花。淡淡兩句詩,故人相待的熱情,作客的愉快,主客之間的親切融洽,都躍然紙上了。

這不禁又使人聯想起杜甫的《遭田父泥飲美嚴中丞》:「月出遮我留,仍嗔問升斗。」杜詩田父留人,情切語急;孟詩與故人再約,意舒詞緩。

杜之鬱結與孟之恬淡之別,從這裡或許可以窺見一些訊息吧。

2樓:姚江漁民

「合」字不僅寫出了村周綠樹環繞的特點,還表達出了詩人內心的閒適、恬靜。寫出了詩人對淡泊、寧靜的生活的嚮往。

如何賞析"綠樹村邊合,青山郭外斜."中的"合" 與 "斜" 字,妙處在**

3樓:紫苑小薇

「綠樹村邊合,青山郭外斜」.「綠樹村邊合」,近景.「合」,寫出村邊綠樹環繞,自成一個幽靜的天地.

「青山郭外斜」,遠景.「斜」,寫出城外青翠的山巒遙遙聳立,構成一種曠遠的境界.遠景映襯近景,描寫出故人村莊環境的曠遠幽靜,詩人來到這樣環境的村莊,自然心情十分愉快,心曠神怡.

「綠樹村邊合,青山郭外斜」中的「合」字用得好,在**?

4樓:

應該是「綠樹村邊合,青山郭外斜」,「青山橫北郭」和「白水繞空城」是一聯。「合」字不僅寫出了村周綠樹環繞的特點,還表達出了詩人內心的閒適、恬靜。寫出了詩人對淡泊、寧靜的生活的嚮往。

請採納,親

綠樹村邊合,青山郭外斜 賞析

5樓:

賞析: 這首詩沒有渲染雕琢的痕跡,自然的風光,普通的農院,醇厚的友誼,這些普普通通的生活場景,有「清水出芙蓉,天然去雕飾」的美學情趣。這種淡淡的平易近人的風格,與作者描寫的物件——樸實的農家田園和諧一致,表現了形式對內容的高度適應,恬淡親切卻又不是平淺枯燥。

出自唐代孟浩然《過故人莊》:

故人具雞黍,邀我至田家。

綠樹村邊合,青山郭外斜。

開軒面場圃,把酒話桑麻。

待到重陽日,還來就菊花。

釋義:老朋友準備豐盛的飯菜,邀請我到他田舍做客。翠綠的樹林圍繞著村落,一脈青山在城郭外隱隱橫斜。

推開窗戶面對穀場菜園,共飲美酒,閒談農務。等到九九重陽節到來時,我還要來這裡觀賞菊花。

6樓:金牛咲

賞析:「綠樹村邊合,青山郭外斜。」走進村裡,作者顧盼之間竟是這樣一種清新愉悅的感受。

這兩句上句漫收近境,綠樹環抱,顯得自成一統,別有天地;下句輕宕筆鋒,郭外的青山依依相伴,則又讓村莊不顯得孤獨,並展示了一片開闊的遠景。

由此運用了由近及遠的順序描寫景物。這個村莊坐落平疇而又遙接青山,使人感到清淡幽靜而絕不冷傲孤僻。正是由於「故人莊」出現在這樣的自然和社會環境中,所以賓主臨窗舉杯。

擴充套件資料

唐代孟浩然《過故人莊》,原文為:

故人具雞黍,邀我至田家。綠樹村邊合,青山郭外斜。

開軒面場圃,把酒話桑麻。待到重陽日,還來就菊花。

譯文:老朋友預備豐盛的飯菜,要請我到他好客的農家。翠綠的樹林圍繞著村落,蒼青的山巒在城外橫臥。

推開窗戶面對穀場菜園,手舉酒杯閒談莊稼情況。等到九九重陽節到來時,再請君來這裡觀賞菊花。

註釋:1、過:拜訪。

2、故人莊:老朋友的田莊。莊,田莊。

3、具:準備,置辦。

4、雞黍:指農家待客的豐盛飯食(字面指雞和黃米飯)。黍(shǔ):黃米,古代認為是上等的糧食。

5、合:環繞。

6、郭:古代城牆有內外兩重,內為城,外為郭。這裡指村莊的外牆。

8、軒:窗戶。

9、場圃:場,打穀場、稻場;圃,菜園。

10、把酒:端著酒具,指飲酒。把:拿起。端起。

11、話桑麻:閒談農事。桑麻:桑樹和麻。這裡泛指莊稼。

12、重陽日:指夏曆的九月初九。古人在這一天有登高、飲菊花酒的習俗。

13、還(huán):返,來。

14、就菊花:指飲菊花酒,也是賞菊的意思。就,靠近,指去做某事。

7樓:

用了對偶的表現手法。「合」,寫出村邊綠樹環繞,自成一個幽靜的天地。「斜」,寫出城外青翠的山巒遙遙聳立,構成一種曠遠的境界。

遠景映襯近景,描寫出故人村莊環境的曠遠幽靜,詩人來到這樣環境的村莊,自然心情十分愉快,心曠神怡。

綠樹村邊合,青山郭外斜。中「合」和「斜」好在**?

8樓:匿名使用者

參考:這兩句詩用詞造句十分逼真,詩中有畫。一個「合」字,表現了綠樹的環抱相擁的情態,突出了村邊綠樹的繁茂。

一個「斜」字,形象地描畫出了村外青山由近及遠伸向遠方的景象,畫面感特強。

過故人莊中,「綠樹村邊合,青山郭外斜」兩句寫出了什麼內容

迷你世界莫莫 綠樹村邊合,青山郭外斜.走進村裡,顧盼之間竟是這樣一種清新愉悅的感受.這兩句,上句漫收近境,綠樹環抱,顯得自成一統,別有天地 下句輕宕筆鋒,郭外的青山依依相伴,則又讓村莊不顯得孤獨,並展示了一片開闊的遠景.這個村莊座落平疇而又遙接青山,使人感到清淡幽靜而絕不冷傲孤僻.元人馬致遠也許是從...