1樓:工業基礎亦
那是因為外國人的名字是翻譯過來的,比如安吉麗娜朱莉的英文原名是angelina jolie,也就兩個單詞。不過由於漢語的每個字都是單音節,而英文的單詞基本都不是單音節。每個單詞音譯過來都是好幾個字,所以英文名翻譯成漢語後就很長。
現在中國允許去四個字的名字。你可以取。不過你要去派出所改名,可能會比較麻煩。
如果是給嬰兒取名,嬰兒登記的時候就是四個字,就不會有什麼麻煩,跟一般的登記三個字的名字一樣。
2樓:匿名使用者
你直接起個外國名不就好了,什麼鬆島菜菜子,酒井法子,也挺長啊.或者湯姆克魯斯?多洋氣。
3樓:
因為他們的姓很長= =
為什麼外國人的名字都很長,而中國人的名字卻只有2個字或3個字?
4樓:匿名使用者
這個問題有意思,清朝時期的滿族人名字還叫:愛新覺羅·弘曆、愛新覺羅·胤禩……這個應該是按種族的吧,好像**那邊的也是四個字以上的。你也會說,中國和外國名稱的不同,又怎麼可能什麼都一樣,不一樣不好嗎,不過其實也是差不多的,英國那邊只是把姓放在後面,名字在前面,中間多一點,他們無聊,所以取長一點的名字。
望採納。
5樓:匿名使用者
因為外國人是按音譯過來的,你把它一個單詞想成一個漢字,那也是一樣的咯。。
6樓:匿名使用者
因為中國人的名字被翻譯過來拚成拼音就和外國人的一樣長啦
7樓:匿名使用者
因為中國人勤儉節約,簡約美!
為什麼中國人的名字都是三個字,而外國人的名字都是好多個字呢?
8樓:盡予離觴
應該是稱呼別人是三個字,其實中國的姓名是用 姓 名 氏 字 號 望 組成的,只不過現在很少人注意了,所以完整的名字不會只有三個字。
當然外國人姓名的組成和我們不一樣,該說也很多字啊。
9樓:匿名使用者
也有四個字的啊 比如上官什麼的 慕容 東方 外國人是名在前面 姓在後面
為什麼中國人的名字沒有外國人的名字那麼長
10樓:匿名使用者
中國人用象形文字,常用漢字就有上千個,所有隻取兩三個字的名字,就足以區別你和你周圍的人。外國人大多使用拼音文字,比如英語,只有26個字母,如果只用兩三個字母取名,天哪......
其實這個問題根源還在於文字型別的差別,前面講過漢字很特殊,表意不表音,而世界上其他文字大多為拼音文字,即表音文字,如英語、韓語等。如果一個人叫「汪丹」,用漢字記錄就兩個字,但是如果用表音文字記錄,如拉丁字母記錄,wangdan,七個字母了。
不知說明白沒有。
為什麼中國人的名字都是三個字寫的兩個字,而其他國家的名字都是五個字四個字一個字的。誰能幫我解答?
11樓:幻宇晨風
中國人的姓名都是歷史中一點點演化過來的,姓氏最初都是根據居住地名等取的,名是出生時就有,字是成年後才有,發展到現在,名字都連在一起在出生時就取了。其他國家人或少數民族的名字都是音譯成漢字,所以有些就顯得字特別多。
為什麼外國人名字那麼長!
12樓:匿名使用者
你認為他們名字長,可能的原因有兩個:
其一,跟名字的結構有關。有的外國人完整名字中其實包括多個名字,最覺的至少有兩個,第一個名字就是自己的名字,第二個名字是家族的名字。還有的名字結構含有三個,個人的名字,家族的名字,爵位。
還比如,伊斯蘭國家,人的名字包括自己的名字和父親的名字。等等,這些原因。
其二,跟名字發音的音節長短有關。比如,steve,在外國人看來,這就只是一個名字,而翻譯成中文字,就有「史帝夫」三個字。所以一旦遇到一個音節比較長的外國名字,翻譯成中文可能會有很長,但對於外國人來講,只是一個名字而已。
這種情況在翻譯俄羅斯人名時尤其突出。
13樓:前行聖者
外國人的姓名結構挺複雜的。中國人是姓+名古代還有字什麼的。外國人則很複雜,父親姓名母親姓名都要加在裡面,義大利名字好像連故鄉都要加在裡面,就像達芬奇的原名叫列奧納多·迪·皮耶羅·達·芬奇。
芬奇其實是他的故鄉芬奇鎮。
14樓:老大
我們中國人的名字是 姓氏+名 外國人的名字通常排列為 父親姓氏+本人名字+母親名字。 而且翻譯成中文時,往往是音譯的。比如 外國人叫:
山,在國外認為就是一個詞。我們譯音過來,叫 奇拉米修斯
15樓:53張博洋
外國人的第一個名字就是自己的名字,第二個名字是家族(父親)的名字(姓)。還有的名字結構含有三個,個人的名字,爵位等。
跟名字發音的音節長短有關。比如,jack,外國人看來這是一個字,但在翻譯上就翻譯成了傑克。一旦遇到一個音節比較長的外國名字,翻譯中文就會有很長。
比如,畢加索
畢加索西班牙語全名:pablo diego josé francisco de paula juan nepomuceno maría de los remedios cipriano de la santísima trinidad ruiz picasso
畢加索漢語全名:巴勃羅·迭戈·何塞·弗朗西斯科·德·保拉·胡安·尼波穆切諾·瑪麗亞·德·洛斯雷 梅迪奧斯·西普里亞諾·德拉聖蒂西馬·特林尼達德·魯伊斯·畢加索。
為什麼中國人的名字大多數是三個字的??
16樓:匿名使用者
這個道理抄很深奧滴... 咱們襲中國人的名字為什麼大多bai數和原則上都是要在採du
用三個字?其原因冥冥zhi之中理是dao這樣的: 中國人歷來是在注重著人生三步走,即——姓,它是老一輩在給你的基礎;而中間的字,意味著是你本人在努力的途徑;這後一個字,就是你在基於老一輩的基礎——通過自己努力的途徑——最終在鎖定的人生奮鬥目標。
因而,如果說一個人就是一個「能量場」的話,那麼,名字就應當是這一「能量場」能量——在努力發揮走勢的標誌!或者說它就是一個人這一生中全部精力的集中體現。 因此,名字就如同是一部機器、一部汽車,其組成的每一個字的涵義,最主要和最重要的是,要在講求其相互之間的順暢而不別勁!
否則的話,那就不言而餘了。 當然了,如今也已經是發達了的當代嗎,有的也可以是在一步到位的。所以,在採用兩個字作為名字者也日漸增多。
不過,這不免還是在令人感覺有些急,也就是說其穩固性和牢靠性在讓人不那麼託底。採納哦
為什麼中國人的名字都是二個字或是3個字麼 而不是4個或是5個呢?
17樓:sag我微笑
你把祖先叫出來問一問唄~~~~~~我們有些同學的名字也是4個字的,但5個字的,沒聽說過,除非少數民族~~~~~~~~~~~~~~
18樓:閒情偶寄
有四個字的姓名 如複姓的多四字姓名 如 上官婉兒
若是單姓 則習慣姓名為二個字或三個字 習慣而已 其實按照法律 您就是叫八個字的姓名也沒人干涉 只不過使用起來不方便罷了
19樓:此去經年い薇
就是啊,怎麼沒4、5個字的了
4個字的有夠普遍的,就算姓氏不是複姓很多人也會取四個字的名字
5個字的。。楊二車娜姆- -
20樓:張照青
因為中國人懶~~起名字也怕麻煩~而且起那麼多字的孩子多可憐呀!在作業本上得寫多少個字啊~有好多小孩都因為爸媽給起的名兒太複雜 寫不了自己名字被同學和老師嘲笑~~多可憐呀!
21樓:匿名使用者
楊二車娜姆是 羌族 摩梭人ok
漢姓 本身就是單體的
為什麼中國人不能過外國人的節日,中國人為什麼要過外國人的節日?外國人過中國人的節日嗎?
走在異國的路上 中國人也能過外國人的節日,比如說聖誕節就是國外的節日,每年的聖誕節,不都是有很多人在過嗎?還有很多人裝成聖誕老人來送禮物。 昊天老師 首先中國人有5000年的傳承文化,大家認為是中國自己的文化你都不全瞭解,還去了解國外的?可笑。但是從另外一個角度來講,誰規定中國人就不能過外國人的節日...
中國人適合過外國人的節日嗎,中國人為什麼要過外國人的節日?外國人過中國人的節日嗎?
在教育界有個說法,中國的基礎教育在全世界都是最好的。但是中國的大學就不如外國,你看到了,送出國的往往都是讀大學之類的不是嗎?世界並不大,中國人已經佔了14億了,多出去走走有什麼不對呢? 過節可以增加親朋好友之間的聯絡 增加感情,應該是合適的,情人節就更不用說了 至於家長讓孩子留學海外,相信也絕非是為...
中國人為什麼對外國人格外的好,哪怕是外國人人品不好。為什麼還是對外國人好。外國月亮都比中國園嗎
china需要外國人 不說日本 美國等經濟科技大國 就連中國周邊小國也不能欺負 這就是中國式外交 和平國家嘛 在日本的時候說實話我和當地的人相處的很好 不管是什麼階層的人 在一起聊天的時候發現他們真的從來沒有像中國人這麼熱情的關心過政治問題 而且很多新聞他們也是不知道的 我問他們為什麼 他們說自己國...