日語中表達坐過站的“乗過和“乗越”的區別

時間 2021-09-10 03:08:20

1樓:匿名使用者

參考:「乗り過ごす」と「乗り越す」の違い

本來降りるつもりだった駅で降りないで、その先の駅まで行くことは、「乗り過ごす」と「乗り越す」というふたつの動詞で說明することができます。

しかし、これら2つの間には少し意味の違いがあります。

「乗り過ごす」は、基本的に「うっかり」「不注意」な感じがします。意図的ではないわけです。

一方「乗り越す」は、「うっかり」の場合、意図的な場合の両方に使えます。

例1:ぼうっとしていたので、うっかり乗り過ごして終點まで行ってしまった。 (不注意)

例2:もともと有楽町で降りる予定だったが、友達から急にメールが來て品川に呼ばれたので、乗り越して品川まで行って精算した。(意図的)

また「乗り過ごす」の応用表現として、「寢過ごす(ねすごす)」があります。これは、電車やバスで寢ていて、うっかり目的地を通過してしまった場合に使います。

2樓:匿名使用者

乗り過ごす 是說不小心坐過站

乗り越す 是說比原計劃的站多坐了,但是有意識得多坐了。

比如:乗り越した分を精算する

補交多坐的那部分車錢

いねむりしていて乗り過ごしてしまった

打盹睡過站了!

3樓:匿名使用者

一樣的 沒有區別 都可以用作乘過了站

沒有小心不小心之說

《示兒》中表達詩人的愛國之情是,《示兒》中表達他愛國之情的詩句是

原詩 示兒 死去元知萬事空,但悲不見九州同。王師北定中原日,家祭無忘告乃翁!譯文 我本來知道,當我死後,人間的一切就都和我無關了 但唯一使我痛心的,就是我沒能親眼看到祖國的統一。因此,當大宋軍隊收復了中原失地的那一天到來之時,你們舉行家祭,千萬別忘把這好訊息告訴你們的老子!賞析 這首詩是陸游的絕筆。...

who在英語中表達的意思

過夜飯糰 定語 這個who指帶這個worker,翻譯是 幫助了我的人是一個工人. 這是定語從句,舉個例子 he is the worker who helped me,主句是he is the worker 他是這個工人 後面是修飾這個工人的定語,the worker helped me 這個工人曾...

關於VB表示式運算的,VB中 表示式運算順序

在表示式中,當運算子不止一種時,要先處理算術運算子,接著處理比較運算子,然後再處理邏輯運算子。算術 比較 邏輯 指數運算 相等 not 負數 不等 and 乘法和除法 小於 or 整數除法 大於 xor 求模運算 mod 小於或相等 eqv 加法和減法 大於或相等 imp 字串連線 like is ...