文言文翻譯《司馬光傳》

時間 2021-05-07 20:01:34

1樓:

譯文:司馬光,字君實,是陝州夏縣人。他的父親司馬池,曾任天章閣待制。

宋仁宗寶元初年,司馬光考中進士,這年他剛二十歲。他不喜歡華麗,在參加聞喜宴時,唯獨司馬光不戴花,一位同中進士的人告訴他說:「君王賞賜的花,不戴不恭敬。

」於是司馬光才戴上一枝。 朝廷授予他奉禮郎一職,因司馬池在杭州,司馬光便請求任蘇州判官以便能侍奉父親,朝廷答應了。

他與別人一同負責諫院工作的時候,宋仁宗用於贈送、賞賜的東西,價值竟達百餘萬。司馬光率領同僚三次上書,勸諫說:「國家還有大的憂患,內外貧乏,不可專門效仿乾興的舊事。

如果必須贈送、賞賜,應准許大臣向上進獻所得賞賜金錢來幫助營建山陵。」皇上沒有答應。

司馬光便把皇上賞賜的珠寶作為諫院的辦公費,**送給舅家,堅決不肯留在自己家裡。御史中丞王陶因為議論宰相不值日而被罷官,讓司馬光代替他。司馬光說:

「王陶由於議論宰相被罷免了官職,那麼御史中丞我現在不能擔任。我希望等到宰相值日後,再來就職。」皇帝答應了。

2樓:匿名使用者

司馬光, 字君實,是陝州夏縣人。父親名字叫司馬池,任天章閣待制。司馬光7歲時,已經像成年一樣,聽人講《左氏春秋》特別喜歡,瞭解其大意後回來講給家人聽。

從那以後,對於《左氏春秋》喜歡的愛不釋手,甚至忘記飢渴和寒暑。一群小孩子在庭院裡面玩,一個小孩站在大缸上面,失足跌落缸中被水淹沒,其他的小孩子都跑掉了,司馬光拿石頭砸開了缸,水從而流出,小孩子得以活命。 後來長安、洛陽的人將這件事用圖畫記載下來,廣為流傳。

仁宗寶元初,中進士甲科。剛滿二十歲時,生性不喜歡豪華奢侈,參加聞喜宴時,只有他不戴花,身旁的人說:「花是君王賜戴的,不能違反不戴。

」他才在帽簷上插上一枝花。

司馬光被任命為奉禮部郎時,他的父親司馬池正在杭州,他為事俸父親求籤蘇州判官事一職,朝廷允准。不久母親與父親相繼去世,多年服喪,因悲哀傷毀了身體盡了禮。

遼國、夏國的使者到後,一定會問司馬光的身體狀況,告誡他們的邊境官吏說:「中原大國用司馬光做宰相了,不要輕易生事、開啟邊境衝突。」司馬光自以為朝廷對他言聽計從,就想用自己的身體來換取國家強大,親自處理國家事務,不分晝夜。

賓客看到他身體羸弱,用諸葛亮吃得少、事情多來鑑戒,司馬光說:「死與生是命決定的。」辦事更加努力。

病重之後,神志不太清楚,說夢話中還在議論事情,但都是國家大事。

3樓:無影z刀客

司馬光,字君實,陝州夏縣人也。父池,天章閣待制。光生七歲,凜然如**,聞講《左氏春秋》,愛之,退為家人講,即了其大指。

自是手不釋書,至不知飢渴寒暑。群兒戲於庭,一兒登甕,足跌沒水中,眾皆棄去,光持石擊甕破之,水迸,兒得活。其後京、洛間畫以為圖。

仁宗寶元初,中進士甲科。年甫冠,性不喜華靡,聞喜宴獨不戴花,同列語之曰:「君賜不可違。

」乃簪一枝。

除奉禮郎,時池在杭,求籤蘇州判官事以便親,許之。丁內外艱,執喪累年,毀瘠如禮。

遼、夏使至,必問光起居,敕其邊吏曰:「中國相司馬矣,毋輕生事、開邊隙。」光自見言行計從,欲以身徇社稷,躬親庶務,不捨晝夜。

賓客見其體羸,舉諸葛亮食少事煩以為戒,光曰:「死生,命也。」為之益力。

病革,不復自覺,諄諄如夢中語,然皆朝廷天下事也。

司馬光, 字君實,是陝州夏縣人。父親名字叫司馬池,任天章閣待制。司馬光7歲時,已經像成年一樣,聽人講《左氏春秋》特別喜歡,瞭解其大意後回來講給家人聽。

從那以後,對於《左氏春秋》喜歡的愛不釋手,甚至忘記飢渴和寒暑。一群小孩子在庭院裡面玩,一個小孩站在大缸上面,失足跌落缸中被水淹沒,其他的小孩子都跑掉了,司馬光拿石頭砸開了缸,水從而流出,小孩子得以活命。 後來長安、洛陽的人將這件事用圖畫記載下來,廣為流傳。

仁宗寶元初,中進士甲科。剛滿二十歲時,生性不喜歡豪華奢侈,參加聞喜宴時,只有他不戴花,身旁的人說:「花是君王賜戴的,不能違反不戴。

」他才在帽簷上插上一枝花。

司馬光被任命為奉禮部郎時,他的父親司馬池正在杭州,他為事俸父親求籤蘇州判官事一職,朝廷允准。不久母親與父親相繼去世,多年服喪,因悲哀傷毀了身體盡了禮。

遼國、夏國的使者到後,一定會問司馬光的身體狀況,告誡他們的邊境官吏說:「中原大國用司馬光做宰相了,不要輕易生事、開啟邊境衝突。」司馬光自以為朝廷對他言聽計從,就想用自己的身體來換取國家強大,親自處理國家事務,不分晝夜。

賓客看到他身體羸弱,用諸葛亮吃得少、事情多來鑑戒,司馬光說:「死與生是命決定的。」辦事更加努力。

病重之後,神志不太清楚,說夢話中還在議論事情,但都是國家大事。

4樓:駝背樵夫

司馬光 字君實(字和如今的小名差不多)父親名字叫司馬池,任天章閣待制(宋代官名)司馬光7歲時,已經像成年一樣(古代成年指弱冠,並非如今的18歲)聽人講《左氏春秋》特別喜歡,瞭解其大意後回來以後講給家人聽。從那以後,對於《左氏春秋》喜歡的愛不釋手,甚至忘記飢渴和寒暑。一群小孩子在庭院裡面玩,一個小孩站在大缸(甕指大缸)上面,失足跌落缸中被水淹沒,其他的小孩子都跑掉了,司馬光拿石頭砸開了缸,水從而流出,小孩子得以活命。

長安、洛陽的人將這件事用圖畫記載下來,廣為流傳。仁宗寶元初,中進士甲科。剛滿二十歲時,生性不喜歡豪華奢侈,(參加)聞喜宴(時),只有(我)不戴花,身旁的人說:

「(花是)君王賜戴的,不能違反(不戴)。」(我)才(在帽簷上)插上一枝花。

5樓:匿名使用者

司馬光, 字君實(字和如今的小名差不多),是陝州夏縣的人。父親名字叫司馬池,任天章閣待制(宋代官名)司馬光7歲時,已經像成年一樣(古代成年指弱冠,並非如今的18歲)聽人講《左氏春秋》特別喜歡,瞭解其大意後回來講給家人聽。從那以後,對於《左氏春秋》喜歡的愛不釋手,甚至忘記飢渴和寒暑。

一群小孩子在庭院裡面玩,一個小孩站在大缸(甕指大缸)上面,失足跌落缸中被水淹沒,其他的小孩子都跑掉了,司馬光拿石頭砸開了缸,水從而流出,小孩子得以活命。 長安、洛陽的人將這件事用圖畫記載下來,廣為流傳。仁宗寶元初,中進士甲科。

剛滿二十歲時,生性不喜歡豪華奢侈,(參加)聞喜宴(時),只有(他)不戴花,身旁的人說:「(花是)君王賜戴的,不能違反(不戴)。」(他)才(在帽簷上)插上一枝花。

司馬光砸缸文言文

故事背景 司馬光出生於宋真宗天禧三年 公元1019年11月17日 當時,他的父親司馬池正擔任光州光山縣令,於是便給他取名 光 司馬光家世代官宦,其父司馬池後來官至兵部郎中 天章閣待制,一直以清廉仁厚享有盛譽。司馬光深受其父影響,自幼便聰敏好學。據史書記載,司馬光非常喜歡讀 左傳 常常 手不釋書,至不...

司馬楚之文言文翻譯,有傾文言文翻譯

司馬楚之,字德秀,是晉宣帝的弟弟太常司馬馗的第八世孫。父親司馬榮期,是司馬德宗的樑 益二州刺史,被他的參軍楊承祖殺死。楚之當時十七歲,送父親的遺骸回丹陽。適逢劉裕誅滅司馬氏親屬,叔叔宣期 哥哥貞之一同被殺。楚之於是藏在和尚中渡過長江。從歷陽向西進入義陽 竟陵蠻地中。等到叔祖父荊州刺史司馬休之被劉裕打...

翻譯文言文劉焉傳,文言文翻譯

劉璋能夠閉城 或是加強工勢 修養力量,對待局勢有些預知,尚且與時事能夠預知,但兵器不尖 泛指兵力問題 遭到流放,正所謂的外表虎皮,內心是羊一樣,見到豹子時,就會嚇得不行,唉,感嘆啊。翻譯文言文 爾朱榮傳 請翻譯文言文 譯文 範宣八歲時,在後園中挖菜,不小心弄傷了手指頭,就大哭起來。有別人問他 疼得厲...