1樓:穆子澈想我
坐觀垂釣者,徒有羨魚情翻譯:閒坐**別人辛勤臨河垂釣,可惜只能空懷一片羨魚之情。
1、原文
八月湖水平,涵虛混太清。氣蒸雲夢澤,波撼岳陽城。
欲濟無舟楫,端居恥聖明。坐觀垂釣者,徒有羨魚情。
2、釋義
秋水勝漲,幾乎與岸平,水天含混迷茫與天空渾然一體。雲夢大澤水氣蒸騰白白茫茫,波濤洶湧似乎把岳陽城撼動。我想渡水苦於找不到船與槳,聖明時代閒居委實羞愧難容。
閒坐**別人辛勤臨河垂釣,可惜只能空懷一片羨魚之情。
3、出處
唐 孟浩然《望洞庭湖贈張丞相》
一、創作背景
這是孟浩然投贈給張九齡的干謁詩,當作於唐玄宗開元二十一年(733年)。當時孟浩然西遊長安,張九齡任祕書少監、集賢院學士副知院士,二人及王維為忘年之交。
後張九齡拜中書令,孟浩然寫了這首詩贈給張九齡,目的是想得到張九齡的引薦、賞識和錄用。只是為了保持一點身份,才寫得那樣委婉,極力泯滅那干謁的痕跡。
二、賞析
這首詩的藝術特點,是把寫景同抒情有機地結合在一起,觸景生情,情在景中。詩的前四句,描寫洞庭湖的景緻。「八月湖水平,涵虛混太清。
」涵虛,是天空反映在水中的幻景。太清,就是天空。
這兩句的意思是說:「到了中秋時節,洞庭湖裡的水盛漲起來,與湖岸平齊了,一眼看雲,只見湖山相映,水天一色,渾然成為一體,美麗極了。「氣蒸雲夢澤,波撼岳陽城。
」在這浩翰的湖面和雲夢澤上,水氣蒸騰,濤聲轟鳴,使座落在湖濱的岳陽城都受到了震撼
。這四句詩,把洞庭湖的景緻寫得有聲有色,生氣勃勃。這樣寫景,襯托出詩人積極進取的精神狀態,暗喻詩人正當年富力強,願為國家效力,做一番事業。這是寫景的妙用。
2樓:天蠍王雪英
閒坐**別人辛勤臨河垂釣,可惜只能空懷一片羨魚之情。
3樓:東方鮮紅
魚非漁 故羨魚乃指魚之自由 身心不為功名所累 非指漁夫之雅興 兩句詩即由漁而思魚
4樓:匿名使用者
我看著垂釣的人(比喻已有一官半職的人),只有白白地羨慕這些人。
5樓:
孟浩然:《臨洞庭上張丞相》
此詩是孟浩然寫給張丞相的"自薦信",希望張丞相可以推薦他入朝為官.
「坐觀垂釣者,徒有羨魚情 。」這句字面意思是:坐看釣魚的人,(可憐自己無所依仗),只能白白羨慕那些垂釣者了.寄託作者想入世卻苦於無法入世,英雄報國無門的無奈.
也可指想要幹某事,卻因條件不允許,只能眼睜睜看著別人做,自己在一旁羨慕不已.
6樓:匿名使用者
徒:空;羨:羨慕。坐著看那些釣魚的人,空自有羨慕魚兒的心情。指空想旁觀不如實幹
唐·孟浩然《望洞庭湖贈張丞相》詩:「欲濟舟楫,端居恥聖明。坐觀垂釣者,徒有羨魚情。」
坐觀垂釣者,徒有羨魚情表達抒發了作者什麼感情
7樓:你是豬兒有點傻
雙關語,表面意來思是說釣源
魚:看著那些垂釣的人釣得魚兒上鉤,蠻有收穫,我自己卻只能徒然羨慕他們.其實是有比喻意義,隱喻自己求取官職而不得,只能徒然羨慕那些有官職的人.
這句詩表達了作者孟浩然當時想請宰相張九齡舉薦自己為官的意思,設喻委婉含蓄.