1樓:藍月
「甲骨文」既是「oracle」的中文譯名,同時也能夠表達了oracle的業務特點:「甲骨文」字面意思是資料和資訊的記錄。
這一涵義可以追溯到遙遠的商朝(約公元前16世紀至公元前11世紀),龜甲和牛骨(通常是肩胛骨)當時用來占卜吉凶、記錄『神諭』,這些符號被
認為是中國最早的書面文字。而成立於2023年的oracle公司,重新詮釋了「甲骨文」這個古老的概念,oracle建立的資訊儲存、記錄和存取解決方案,作為資訊載體為世界各地的企業包括中國企業廣泛應用。
為什麼oracle公司的中文名稱是甲骨文?
2樓:蝦彈文化
因為在2023年埃裡森造出新資料庫時,將資料庫命名為甲骨文。
2023年埃裡森與同事robert miner創立「軟體開發實驗室」(software development labs),當時ibm發表「關聯式資料庫」的**,埃裡森以此造出新資料庫,名為甲骨文。
最先提出「關聯式資料庫」的ibm採用rsi的資料庫,2023年更名為甲骨文(oracle)。
3樓:匿名使用者
瞎翻譯。想想小牛變獨行俠。
為什麼oracle要翻譯成甲骨文?
4樓:袋鼠康康
2023年6月,larry ellison與bob miner和ed oates在矽谷共同創辦了一家名為軟體開發實驗室(software development laboratories,sdl)的計算機公司(oracle公司的前身)。那個時候,32歲的larry ellison,這個讀了三家大學都沒能畢業的輟學生,還只是一個普通的軟體工程師。公司創立之初,miner是總裁,oates為副總裁,而ellison,因為一個合同的事情,還在另一家公司上班。
沒多久,第一位員工bruce scott(用過oracle資料庫軟體的人都知道有個scott使用者的吧?沒錯,就是這個scott,至於scott使用者的密碼tiger,那是scott養的貓的名字)加盟進來,在miner和oates有些厭倦了那種合同式的開發工作後,他們決定開發通用軟體,不過們還不知道自己能開發出來什麼樣的產品。oates最先看到了埃德加·考特的那篇著名的**連同其他幾篇相關的文章並推薦ellison和miner也閱讀一下。
ellison和miner預見到資料庫軟體的巨大潛力(跟著ibm走,沒錯),於是,sdl開始策劃構建可商用的關係型資料庫管理系統(rdbms)。
很快他們就弄出來一個不太像樣的產品,或者具體的說,更像一個demo。根據ellison和miner他們在前一家公司從事的一個由**情報局投資的專案**,他們把這個產品命名為oracle。因為他們相信,oracle(字典裡的解釋有「神諭, 預言」之意)是一切智慧的源泉。
2023年,sdl更名為關係軟體****(relational software,inc.,rsi),畢竟「軟體開發實驗室」不太像一個大公司的名字。2023年,為了突出公司的核心產品,rsi再次更名為oracle。
2023年04月26日oracle宣佈,正式啟用「甲骨文」作為公司的中文註冊商標,進一步完善公司在中國市場的企業識別系統,全面詮釋oracle對日新月異的中國市場的高度重視。
「甲骨文」既是「oracle」的中文譯名,同時也能夠表達了oracle的業務特點:「甲骨文」字面意思是資料和資訊的記錄。這一涵義可以追溯到遙遠的商朝(約公元前16世紀至公元前11世紀),龜甲和牛骨(通常是肩胛骨)當時用來占卜吉凶、記錄『神諭』,這些符號被
認為是中國最早的書面文字。而成立於2023年的oracle公司,重新詮釋了「甲骨文」這個古老的概念,oracle建立的資訊儲存、記錄和存取解決方案,作為資訊載體為世界各地的企業包括中國企業廣泛應用。
5樓:
神…………什麼的 差不多
oracle公司為什麼翻譯成甲骨文,有聯絡嗎?
6樓:匿名使用者
2023年6月,larry ellison與bob miner和ed oates在矽谷共同創辦了一家名為軟體開發實驗室(software development laboratories,sdl)的計算機公司(oracle公司的前身)。那個時候,32歲的larry ellison,這個讀了三家大學都沒能畢業的輟學生,還只是一個普通的軟體工程師。公司創立之初,miner是總裁,oates為副總裁,而ellison,因為一個合同的事情,還在另一家公司上班。
沒多久,第一位員工bruce scott(用過oracle資料庫軟體的人都知道有個scott使用者的吧?沒錯,就是這個scott,至於scott使用者的密碼tiger,那是scott養的貓的名字)加盟進來,在miner和oates有些厭倦了那種合同式的開發工作後,他們決定開發通用軟體,不過們還不知道自己能開發出來什麼樣的產品。oates最先看到了埃德加·考特的那篇著名的**連同其他幾篇相關的文章並推薦ellison和miner也閱讀一下。
ellison和miner預見到資料庫軟體的巨大潛力(跟著ibm走,沒錯),於是,sdl開始策劃構建可商用的關係型資料庫管理系統(rdbms)。
很快他們就弄出來一個不太像樣的產品,或者具體的說,更像一個demo。根據ellison和miner他們在前一家公司從事的一個由**情報局投資的專案**,他們把這個產品命名為oracle。因為他們相信,oracle(字典裡的解釋有「神諭, 預言」之意)是一切智慧的源泉。
2023年,sdl更名為關係軟體****(relational software,inc.,rsi),畢竟「軟體開發實驗室」不太像一個大公司的名字。2023年,為了突出公司的核心產品,rsi再次更名為oracle。
2023年04月26日oracle宣佈,正式啟用「甲骨文」作為公司的中文註冊商標,進一步完善公司在中國市場的企業識別系統,全面詮釋oracle對日新月異的中國市場的高度重視。
「甲骨文」既是「oracle」的中文譯名,同時也能夠表達了oracle的業務特點:「甲骨文」字面意思是資料和資訊的記錄。這一涵義可以追溯到遙遠的商朝(約公元前16世紀至公元前11世紀),龜甲和牛骨(通常是肩胛骨)當時用來占卜吉凶、記錄『神諭』,這些符號被
認為是中國最早的書面文字。而成立於2023年的oracle公司,重新詮釋了「甲骨文」這個古老的概念,oracle建立的資訊儲存、記錄和存取解決方案,作為資訊載體為世界各地的企業包括中國企業廣泛應用。
oracle公司怎麼翻譯成「甲骨文」了
7樓:茜拉密
2023年,sdl更名為關係軟體****(relational software,inc.,rsi),畢竟「軟體開發實驗室」不太像一個大公司的名字。2023年,為了突出公司的核心產品,rsi再次更名為oracle。
2023年04月26日oracle宣佈,正式啟用「甲骨文」作為公司的中文註冊商標,進一步完善公司在中國市場的企業識別系統,全面詮釋oracle對日新月異的中國市場的高度重視。
「甲骨文」既是「oracle」的中文譯名,同時也能夠表達了oracle的業務特點:「甲骨文」字面意思是資料和資訊的記錄。
這一涵義可以追溯到遙遠的商朝(約公元前16世紀至公元前11世紀),龜甲和牛骨(通常是肩胛骨)當時用來記錄。
這些符號被 認為是中國最早的書面文字。而成立於2023年的oracle公司,重新詮釋了「甲骨文」這個古老的概念,oracle建立的資訊儲存、記錄和存取解決方案,作為資訊載體為世界各地的企業包括中國企業廣泛應用。
oracle公司為什麼翻譯成甲骨文
8樓:匿名使用者
「甲骨文」既是「oracle」的中文譯名,同時也能夠表達了oracle的業務特點:「甲骨文」字面意思是資料和資訊的記錄。
9樓:
oracle的英文翻譯成中文就是甲骨文
oracle公司為什麼翻譯成甲骨文?oracle是不是就是代表資料庫?
10樓:匿名使用者
原來oracle是叫神諭的意思了!!!
oracle是一家公司的名稱,資料庫只是oracle公司的一款產品!!!
產業比較龐大的,像江西甲骨雲就是他的一家合作伙伴!
11樓:匿名使用者
因為以前中國古代的甲骨文翻譯成英文就是 oracle 啊
為什麼管oracle 叫甲骨文
12樓:匿名使用者
甲骨文」既是「oracle」的中文譯名,同時也能夠表達了oracle的業務特點:「甲骨文」字面意思是資料和資訊的記錄。這一涵義可以追溯到遙遠的商朝(約公元前16世紀至公元前11世紀),龜甲和牛骨(通常是肩胛骨)當時用來占卜吉凶、記錄『神諭』,這些符號被 認為是中國最早的書面文字。
而成立於2023年的oracle公司,重新詮釋了「甲骨文」這個古老的概念,oracle建立的資訊儲存、記錄和存取解決方案,作為資訊載體為世界各地的企業包括中國企業廣泛應用。
13樓:匿名使用者
正確答案是oracle公司自己起的中文名字,跟oracle的英語含義毫無關係,即不是音譯也不是意譯,完全是公司覺得甲骨文這個名字高大上,這也從側面證明中國的甲骨文對西方人的震撼
14樓:藍莓稀飯
這主要是翻譯的問題。綜合網上的資訊來看,大概的脈絡為——中國的考古詞彙 -「甲骨」(中國商朝用來刻寫占卜文字的龜甲獸骨)為外宣需要翻譯為oracle bone,然後港臺那邊的譯者便以「甲骨文」稱呼oracle公司。而後者也接受了這個譯名,顯得自己與中國歷史文化有些淵源。
15樓:匿名使用者
就是這單詞的翻譯嘛。。。
oracle公司主要有哪些業務,為什麼翻譯成 甲骨文呢,在中國有哪些基地呢 5
16樓:亂彈琴
提供資料倉儲(有別於資料庫)、中介軟體的服務。同時甲骨文是網格計算的主要倡導者之一,也是未來雲端計算的標準制訂者之一。
oracle 就是 甲骨文 的英文字義。
基地不是很清楚,不過在北京海淀區上地有一個甲骨文的基礎研究院。
自己到oracle的中文網瞭解一下吧。呵呵。
為什麼Lolita這部電影的中文名字被翻譯為“一樹梨花壓海棠”
lolita 這部電影原名就是 洛麗塔 另外一箇中文譯名為 一樹梨花壓海棠 一樹梨花壓海棠出自蘇軾的詩詞。原文是 十八新娘八十郎,蒼蒼白髮對紅妝。鴛鴦被裡成雙夜,一樹梨花壓海棠。是蘇軾調侃好友張先在八十歲時迎娶十八歲小妾所作的一首詩。梨花指的是白髮的丈夫,海棠指的是紅顏 電影之所以取 一樹梨花壓海棠...
日語單詞,有羅馬音,有假名,為什麼有兩個中文翻譯而且有的單詞直接寫成如本),為什麼不寫
紫調微藍 單詞本來就是這樣寫的,日語詞彙中有和語詞也有漢語詞,和語詞彙一般會寫假名,漢語詞彙一般寫成漢字。 時時刻刻關心 不知道你用的是哪款手機軟體,應該是手機軟體編輯不是很規範吧。其中 應該是錯誤的,正確的應該是 note 筆記本,膝上型電腦 也可以使用 無論日本人如何排華但是基本上日語中80 是...
男生總翻女生的手機是為什麼,男生翻女生手機是個什麼心態
對世界宣佈你佳 男人一班都小心眼,生怕自己喜歡的女生根別人聊天。那是這個男生很在乎這位女生,所有怕他喜歡了別人。 ni好四 也不是每個男生都總是翻女生的手機吧。很多男生翻女生的手機是因為在乎她,但是往往女生不喜歡男生翻自己的手機,畢竟有很多自己的隱私。另外還有的男生總有好奇心想去看看女生手機裡有什麼...