在唐朝時,唐僧去古印度取經,為什麼他能聽懂本地語言

時間 2021-06-29 23:37:12

1樓:誰知道浮雲流動

為什麼去印度取經的玄奘能聽懂本地語言?大家可能不知道,其實現代歷史學界對玄奘身份的定義時,會經常將他定義成一個翻譯家,也就是說玄奘本人就是一千多年前的一個大翻譯官。

中國古代會外語的人也很多

其實中國最早出現翻譯的年代非常久遠。早在周朝時,就有關於翻譯的記載了。古籍《冊府元龜》裡記載:

周公居攝三年,越裳以三象胥重譯而獻白雉,曰:“道路悠遠,山川阻深,音使不通,故重譯而朝。”

意思是周公攝政的時候,越裳國派了三個口譯員(象胥)來朝貢,並且說因為路途太遠,山川阻隔,所以派三個翻譯官,一個傳一個地翻譯,翻譯三次才能翻譯成周公能聽懂的語言,完成朝貢的使命。這就是儒家經典《尚書》裡“重譯獻雉”的典故。

而到了秦漢時代就有了“九譯令”、“譯令官”等專職翻譯官,後來歷朝歷代官方也都會招募培養專職的翻譯人員。所以翻譯在古代中國也並不是一個特別稀罕的職業。

玄奘也是外語大神

而玄奘生活的年代是唐朝,是中國古代除了元朝之外國際化程度最高的朝代,玄奘所生活的城市又是長安,是一個按現代標準都非常國際化的城市,玄奘日常生活中可能天天都會接觸到一些生活在唐朝的外國人。而且玄奘是個僧人,需要大量學習佛教經典,而最早的佛經其實都是從印度的梵文翻譯成漢文的,所以玄奘在學習時能接觸到一些原文經典,甚至學習一些梵文也是非常正常的情況,所以玄奘會一些外語也是一點都不奇怪的了。

有史書記載,玄奘早年就曾經跟隨來華的西域僧人學習梵文。既然是西域僧人,那麼玄奘所學習的應該就不僅是印度的梵文了,恐怕還會有一些西域國家的語言。而玄奘西行之後,也曾先到了今天克什米爾地區的迦溼彌羅國進修梵文,所以玄奘真正到達印度的時候,梵語應該已經說的非常流利了。

2樓:吃瓜預備役選手

因為唐僧本身能聽懂外語,用現在的話說他就是一個翻譯家,他懂梵文。

3樓:徐

在出發前學的啊,畢竟知道自己要去**,肯定要把當地的語言先學會啊,玄奘大師就是這樣的,先學會日常溝通,到了當地在慢慢精通。

4樓:你到底敢不敢

在唐朝時,唐僧去古印度取經,他能聽懂本地語言,是因為他本身就會這種語言,提前進行了學習。

唐朝時,“唐僧”去古印度取經,他為何能聽懂當地語言

0雷哥真棒 說到唐僧其實大家也知道這個人對於中國佛教的重要性,他去印度取經也真的是超級辛苦的,前前後後不知道花費了多少年,最後艱難回國,那麼有的人要問了,他去古印度取經最後是怎麼能聽懂當時當地的語言呢?難道唐僧懂古印度語?下面就著這個問題我們一起分析揭祕看看 玄奘精通三種語言,母語漢語是其一,另外兩...

唐僧原名叫什麼?在金山寺時法號是什麼?唐太宗給他取名叫什麼?江流,玄奘,唐三藏

逝水流年 唐僧原名為陳禕,在金山寺出家時,法號為玄奘,取經歸來後,唐太宗賜與了玄奘三藏法師的尊號,後市才俗稱為唐僧。 知睿 玄奘 599年 664年 唐代著名高僧,法相宗創始人,洛州緱氏 今河南洛陽偃師 人,俗家姓名 陳禕 玄奘 是其法名,被尊稱為 三藏法師 後世俗稱 唐僧 玄奘為 佛教各派學說分歧...

為什麼吐蕃在唐朝時那麼強悍,後來卻沒什麼存在感了呢

aqq苦瓜 吐蕃後期陷入內憂外患的尷尬境地。王室內部鬥爭不斷,引發大規模農民起義,對外長年征戰,樹敵太多。此外對佛教的過度尊崇也是一個另吐蕃滅亡的重要原因。相信大家都聽說過文成公主進藏的故事,文成公主和親遠嫁松贊干布。松贊干布通過一系列的政策,團結各個部落的人們,終於建立起能夠和鼎盛大唐一絕高下的吐...