1樓:鹿鹿
跂讀音:
人教版曾經注音為qì
語文版教材則注音為qǐ
按照王力主編《古漢語常用字字典》的說法,應該是後者,踮起腳後跟。
(見《古漢語常用字字典》(第4版)第300頁)。
基本釋義:
[ qí ]
1.多生的腳趾:「故合者不為駢,而枝者不為~。」
2.爬動:「~行喙息蠕動之類,莫不就安利而闢危殆。」
3.慢走。
[ qǐ ]
古通「企」,踮起:「吾嘗~而望矣。」
跂 [qì]
〈動〉抬起腳後跟站著
離縱而跂訾者也。——《荀子·非十二子》。注:「謂跂足違俗而恣其志意,亦謂跂足自高而訾毀於人。」
吾嘗跂而望矣。——《荀子·勸學》
又如:跂望(舉起腳跟遠望);跂踵(舉起腳跟遠望);跂予望之(舉起腳跟遠望)
盼望;嚮往;企求
日夜跂而望歸。——《史記·高祖紀》
又如:跂及(企及);跂仰(欽仰;想慕);跂足(喻盼望,期望)
另見 qí
跂 [qí]
〈形〉(形聲。從足,支聲。本義:多出的腳趾)
同本義跂,足多指也。——《說文》
而枝者不為跂。——《莊子·駢拇》
又如:跂骨(腳跟骨,脛骨前垂的部分)
通「歧」。分叉
夫挾依於跋躍之術。——《淮南子·俶真》注:「跂躍,猶齟齬,不正之道也。」
又如:跂趨(不同的趨向);跂途(歧路)
另見 qì
組詞:跂仰 蝭跂 跂立 跂跂 跂坐 跂趾 跂腳 跂蟯 瞻跂 跂蹻 跂懸 跂步 踴跂 跂踵。
2樓:匿名使用者
「吾嘗跂而望矣」中「跂」讀音是:qí,意為提起腳後跟。
出自:戰國 荀子《勸學》
原文選段:
吾嘗終日而思矣,不如須臾之所學也;吾嘗跂而望矣,不如登高之博見也。登高而招,臂非加長也,而見者遠;順風而呼,聲非加疾也,而聞者彰。
釋義:我曾經一天到晚地冥思苦想,(卻)比不上片刻學到的知識(收穫大);我曾經踮起腳向遠處望,(卻)不如登到高處見得廣。登到高處招手,手臂並沒有加長,可是遠處的人卻能看見;順著風喊,聲音並沒有加大,可是聽的人卻能聽得很清楚。
須臾:片刻,一會兒。跂:
提起腳後跟。博見:看見的範圍廣,見得廣。
疾:快,速,這裡引申為「洪亮」,指聲音巨集大。彰:
清楚。假:藉助,利用。
主題思想:
文章較系統地論述了學習的理論和方法,分別從學習的重要性、學習的態度以及學習的內容和方法等方面,全面而深刻地論說了有關學習的問題。
作者思想成就:
荀子極重視以禮修身和禮制的教育。禮是倫理價值,是修身時具體實踐的專案;禮制鼓勵君子行事節制、謙讓,避免與人競爭,依禮行事的,才可以成為社會的上層成員。
統治者必須以禮義修身才能成為君子,實現理想中和諧的社會秩序。選出相國時,也要採用禮為道德標準。君子制定和推行禮教,建立善良的社會風俗,百姓在日常生活中加以遵守。
荀子否定人有先天的道德觀念。人性中並無道德的原理,正如天是自然之天,其中亦無道德原理。道德是人為的,即所「偽」。荀子主張「化性而起偽」,用人力改變天性。
社會制度,道德文化,都是人為的,經過學習而得。道德不是自然界本有的東西,而是後天環境和社會教養的產物,人的善行是後天學習而得的,並非本性。
3樓:修夢山
qǐ,人名教育出版社高一必修一教材註解15號
《勸學》裡「吾嘗跂而望矣」裡的「跂」字的讀音是什麼?
4樓:evisu金
跂[qí]
跂[qǐ]
跂[qí]
跂[qǐ]
釋義:[ qí ]
1.多生的腳趾:「故合者不
為駢,而版枝者不為~權。」
2.爬動:「~行喙息蠕動之類,莫不就安利而闢危殆。」
3.慢走。
[ qǐ ]
古通「企」,踮起:「吾嘗~而望矣。」
組詞:踶跂、跂足、延跂、跂仰、跂趾
詳細釋義:
跂〈動〉
抬起腳後跟站著
離縱而跂訾者也。——《荀子·非十二子》。注:「謂跂足違俗而恣其志意,亦謂跂足自高而訾毀於人。」
吾嘗跂而望矣。——《荀子·勸學》
又如:跂望(舉起腳跟遠望);跂踵(舉起腳跟遠望);跂予望之(舉起腳跟遠望)
盼望;嚮往;企求
日夜跂而望歸。——《史記·高祖紀》
又如:跂及(企及);跂仰(欽仰;想慕);跂足(喻盼望,期望)另見qí
跂〈形〉
(形聲。從足,支聲。本義:多出的腳趾)
同本義跂,足多指也。——《說文》
而枝者不為跂。——《莊子·駢拇》
又如:跂骨(腳跟骨,脛骨前垂的部分)
通「歧」。分叉
夫挾依於跋躍之術。——《淮南子·俶真》注:「跂躍,猶齟齬,不正之道也。」
又如:跂趨(不同的趨向);跂途(歧路)
另見qì
吾嘗跂而望矣 跂的讀音
5樓:匿名使用者
人教版的語文書裡的注音讀qǐ(第三聲)。
6樓:匿名使用者
人教版的語文書裡的注音是「qǐ(第三聲)」,意思是踮起腳跟。
新華字典裡跂字有兩個讀音,一個是qí(第二聲),另一個是qì(第四聲),符合踮起腳跟這個意思的讀音是qì(第四聲),這是我班上的一個同學發現的,所以她覺得書上的注音是錯的。
但是我又去查了古漢語字典,發現那裡面跂字的讀音同樣有兩個,是qí(第二聲)和qǐ(第三聲),符合踮起腳跟的意思的讀音是qǐ(第三聲)。新華字典和古漢語字典裡的字的讀音不一樣
《勸學》裡「吾嘗跂而望矣」裡的跂字的讀音是什麼人
7樓:evisu金
跂[qí]
跂[qǐ]
跂[qí]
跂[qǐ]
釋義:[ qí ]
1.多生的腳趾:「故合者不為駢,而枝者不為~。」
2.爬動:「~行喙息蠕動之類,莫不就安利而闢危殆。」
3.慢走。
[ qǐ ]
古通「企」,踮起:「吾嘗~而望矣。」
組詞:踶跂、跂足、延跂、跂仰、跂趾
詳細釋義:
跂〈動〉
抬起腳後跟站著
離縱而跂訾者也。——《荀子·非十二子》。注:「謂跂足違俗而恣其志意,亦謂跂足自高而訾毀於人。」
吾嘗跂而望矣。——《荀子·勸學》
又如:跂望(舉起腳跟遠望);跂踵(舉起腳跟遠望);跂予望之(舉起腳跟遠望)
盼望;嚮往;企求
日夜跂而望歸。——《史記·高祖紀》
又如:跂及(企及);跂仰(欽仰;想慕);跂足(喻盼望,期望)另見qí
跂〈形〉
(形聲。從足,支聲。本義:多出的腳趾)
同本義跂,足多指也。——《說文》
而枝者不為跂。——《莊子·駢拇》
又如:跂骨(腳跟骨,脛骨前垂的部分)
通「歧」。分叉
夫挾依於跋躍之術。——《淮南子·俶真》注:「跂躍,猶齟齬,不正之道也。」
又如:跂趨(不同的趨向);跂途(歧路)
另見qì
8樓:青山候白首
這裡應讀qǐ,可以把它視為一個通假字,通企,企本身意為:提起腳後跟站著,根據讀音讀法,通假應讀它通假字的讀音。
9樓:匿名使用者
人教版曾經注音為qì
語文版教材則注音為qǐ
按照王力主編《古漢語常用字字典》的說法,應該是後者,踮起腳後跟。
(見《古漢語常用字字典》(第4版)第300頁)
吾嘗跂而望矣,不如登高之博見也勸學》 翻譯
荀子.勸學篇 我曾經整天發思索,卻 不如片刻學到的知識 多 我曾經踮起腳遠望,卻 不如登到高處看得廣闊。登到高處招手,手臂並沒有加長,可是別人在遠處也看見 順著風呼叫,聲音沒有比原來加大,可是聽的人聽得很清楚。藉助車馬的人,並不是腳走得快,卻可以行千里,藉助船隻的人,並不是能游水,卻可以橫渡江河。君...