1樓:潛涵衍
「一對多」的簡化字造成混亂? 在爭論的問題中,最集中指責簡化字的一點就是「一簡對多繁」的簡化方式。即將幾個意義不同,讀音相近的繁體字合併為一個字。
反對者指出,這造成了人們在學習理解字義時的混亂。 司空白舉了很多例項來說明他的意見。比如,皇后之後和前「後」的「後」現在都寫為「後」,造成的一個問題是:
「很多小朋友一直存有一個疑問,站在皇帝背後的人,就是皇后?為什麼皇后要躲藏皇帝呢?」另外,「升斗米糧之『鬥』和戰鬥之『鬥』本來也是完全不同的意思。
二王關在門裡,當然是鬥了!多麼形象!」 網友們舉出大量這樣「一對多」的簡化字,羅寧在《關於恢復使用繁體字的一點思考》中更系統地列舉了餘(餘)、雲(雲)、後(後)、裡(裡)、鬆(鬆)、谷(谷)、鬥(鬥)、幾(幾)、徵(徵)、曲(曲)、豐(豐)、表(表)、衝(衝)、葉(葉)、種(種)、盡(盡)、發(發)、歷(歷)、鍾(鍾)等,認為它們的合併造成了閱讀上的歧義。
司空白說,「我小時候一直很奇怪,為什麼十二生肖要把牛叫做『醜』,可它並不醜啊,後來讀了一些專門的文獻才知道,原來我們常用的『醜』字是專指子醜寅卯的醜,長相難看之『醜』有專用字『醜』」。許多學者也指出這種簡化方式的確造成了理解困難,並破壞了漢字的傳統字理和結構,很多搞古典文學研究的人對此感觸頗深。南開大學中文系教授寧稼雨說,他在開會時遇到臺灣學者,對方往往不知道該如何稱呼他的姓,因為「寧」對應兩個繁體字,既可能是讀二聲的「寧」,也可能是讀四聲的「甯」。
而一旦要在電腦上將一篇文章由簡體轉成繁體,那簡直是一場災難。電腦無法識別一個簡體字應該轉成哪個繁體,最後出來的結果必然是一片狼藉。這種同音合併的做法是以拼音文字的規則來對待漢字,現在很多搞了多年古典文學研究的人,都很難將每個簡體字分別對應的多個繁體字分辨清楚。
對於普通人而言,這種一對多的簡化方式造成了一個後果:就是現代人對漢語字義的辨別很籠統,模糊、粗糙而不講究,不能區分文字的精確意義。因此可以說現在中國人寫的文章都是粗糙的,不能精細、精美地欣賞漢字,不能準確地表達和使用漢字。
2樓:宋骨唐面的麵館
有,例如咱們現在說的「發」頭髪,發財。有很多字是在**上就不同,有些最初是兩個字,但是後來合併到一個字。
3樓:
就好像孔已己裡「茴」子有四種寫法,僅僅是寫法不同而已,至於問為什麼有四種,那是不是太較真了!!!
為什麼簡體漢字與繁體字是一一對應的
4樓:影殷
簡體字是建國以後從國家層面發起的一次對漢字漢字簡化的改革,目的是為了回讓更多的人能識字並書
答寫,是為了當時的需要而出現的產物並沿用至今,在此之前,中國通用書寫使用的就是現在我們說的繁體字,所以簡體字本來也是對照繁體字簡化而來,自然一一對應。目前繁體字在臺灣地區,香港特別行政區仍然作為標準字在使用。
5樓:王逗逗
因為簡體字是根據繁體字演變來的
有關簡體字與繁體字對應的問題!
6樓:南方的鴻雁
簡化漢字包括兩個兩個大的方面,一是減少字數,而是減少筆畫數。在簡化的眾多手段中,將繁體字的多個字歸併為一個字是很常見的。一般的情況是,將兩個或多個在古代同音不同意的字歸併為一個筆畫數較少的字,另外一個較繁的字廢止使用或者只保留少數含義。
可以參考一下當年簡化字的有關檔案和學術討論。
7樓:凌日寂
漢字簡化(繁體字簡化為簡體字)的原則是:「述而不作」、「約定俗成,穩步前進」,也就是說盡量採用已經在民間長期流行的簡體字,只作收集整理和必要的修改,不擅自造字。
三千多年來,我國浩如煙海的古籍使用的都是繁體字。繁體字曾在積累和傳播文化知識方面功績卓著。但是,繁體字有三個缺點:
一是難讀。表意字「轟、豐、鳥」等不直接表示讀音;形聲字的聲旁大多也不能準確表示讀音,如以「韋」作聲旁的字「違、偉、韓」,後面一個都不念作「韋」。「秀才識字讀半邊」,往往會念成白字。
二是難寫。繁體字筆畫多,如「禮」(禮)、節(節)、寫(寫)、鬱(鬱)、籲(籲),少則12畫,多則32畫,書寫費時又費力。還有不少形近的繁體字,稍留意就會寫錯。
三是難記。漢字一共有近6萬個,常用字也有4500多個,要一個個都記住當然很困難,而繁體字筆畫繁多,要記住就更加困難。
所以,為了便利書寫和認記,漢字必須遵照「約定俗成、穩步前進」的原則進行簡化。內包括兩個方面:一是精簡字數,廢除同音同義不同形的異體字。
如確定「煙」為規範字,而「煙、淤」為異體字。廢除不用。2023年我國文化部和文字改革委員會公佈了《第一批異體字整理表》,廢除了1055個異體字。
二是減少筆畫。2023年我國文字改革委員會、文化部、教育部公佈了《簡化字總表》,共有簡化字2238個,把平均每字16到19畫的繁體字簡化成平均每字8到11畫的簡化字,得到群眾的熱烈歡迎。
漢字簡化的方法有六種。一是更換偏旁。如:
禮—禮,筆—筆,難—難,趙—趙。二是刪除區域性。如:
開—開,習—習,號—號,奮—奮,醫—醫。三是同音替代。如:
出—出,雙—只,醜—醜,後—後。四是全部改造。如:
驚—驚,萬—萬,從—從,歸—歸。五是簡化類推。如:
龍—龍,龐—龐,寵—寵,壟—壟。六是草書楷化。如:
樂—樂,為—為,書—書,當—當。「樂、為、書、當」原來都是草體字。
但是,漢字簡化工作並未結束,如「藏、曦、嘴、餐、罐」,「鑲、驥、饢、顴」等字,筆畫較多,有待於簡化或進一步簡化。而另一方面,為了印刷某些特殊的書刊,仍然要用繁體字。
社會學家、文化人士艾君撰文認為,簡化漢體字就是為了更好地保護和傳承。為何要發展和簡化字型?艾君觀點,最主要的原因就是隨著歷史的發展、社會的進步、生活水平的提高以及認識世界、改造世界的能力加快,促使了「文字」的交流溝通功能本著更加便利和科學化發展而促使改造文字。
從人類發展史來看,凡是最早發明文字使用古老象形文字的民族、國家都曾經輝煌過,但後來發明和使用簡化符號文字的民族或國家卻後來居上,說明古代的「文明古國」的文字已經不適應當今社會政治、經濟、文化的發展需求了,繁瑣的文字結構已經成為阻礙社會進步和發展的障礙了。所以,促使社會對文字簡化的動力。為保護文字使文字更具有時代性、民族性、世界性,以不至於丟失本民族文字,文字簡化是必須的發展趨勢。
必須理清一個認識,簡化文字的本身不是取締、不是廢掉、不是搬來別人的文字語言,而簡化的本身就是為了更好地繼承保護,這就是適應世界潮流而又不丟失傳統,在發展中去更好地保護傳統文化最好的策略。作為世界上唯一使用「象形文字」的中國,要保護它唯有兩條路:一是實行雙語教育;二是繼續作為社會主流文字,以不斷革新、變革,去順應人類社會的發展需要和執行規律,去繁存簡、去偽存真繼續簡化我們的字型,同時普及其他先進語言作補充。
繁體中文和簡體中文除了漢字本身(如繁體字和簡化字間,以及各地漢字寫法規範)的差異外,通常認為還存在詞彙的差異。例如簡體中文中多用的「圓珠筆」,在繁體中文中多用「原子筆」,簡體中文裡的「斯大林」在繁體中文裡被稱為「史達林」,簡體中文裡的「朝鮮〔此處特指共產主義朝鮮〕」在繁體中文裡被稱為「**」,簡體中文裡的「悉尼」在繁體中文裡被稱為「雪梨〔澳大利亞城市〕」等。由於有這種差異,「繁體用語」這種說法隨之產生。
不過其實這並非繁簡中文字身的差異,而主要是由於使用兩者的人群,尤其是中國大陸和臺灣由於在20世紀中葉由於政治原因分隔後交流較少,造成了用詞習慣的差異。這種現象在2023年代以來由於科技術語的不同而更加明顯。而且,在同樣使用繁體中文的臺灣、香港等地也存在一些用詞習慣的不同。
因此,有人指出正確的提法應為「臺灣用語」、「香港用語」等,而非「繁體用語」。
8樓:南無阿里
它從四個方面,1,從諧音的需要,2,根據草書,3,文字學家自己編造,4,新社會的需要
9樓:彎彎彎彎
識正書簡,多看即解。
為什麼會有簡體繁體字?
10樓:月似當時
繁體字是指中國漢字簡化後被簡化字(又稱簡體字)所代替的原來筆畫較多的漢字。為方便說明事物即交流溝通而創造。
簡化字,大陸民間稱為簡體字,為方便書寫而使用。顧名思義,簡體字就是相對繁體字而言,筆畫簡省之字,簡體字主要**於歷朝歷代的古字、俗字、行書、草書以及在解放區的民眾自己創造的一些形聲字、會意字、特徵字(如:團、隊、護、溝、藝、憲、憂、窮)。
簡體字與繁體字,為什麼有簡體字和繁體字的區別
白痴對對碰 漢字簡化 當然這應該是一個趨勢 漢字作為一種文化載體,最重要的作用就是要表達思想 是簡還是繁其實不應該成為問題的關鍵 現在的簡繁之爭更多的是當年粗暴進行漢字簡化的一種合理反噬 個人認為完全可以上升到文化對於違反其自然發展趨勢的一種掙扎和反擊 我們現在看到出了這麼一個簡繁之爭,大家都在議論...
簡體字和繁體字,為什麼有簡體字和繁體字的區別
繁體字,也稱繁體中文,歐美各國稱之為 傳統中文 traditional chinese 一般是指漢字簡化運動被簡化字所代替的漢字,有時也指漢字簡化運動之前的整個漢字楷書 隸書書寫系統。繁體中文至今已有兩千年以上的歷史,直到1956年前一直是各地華人中通用的中文的標準字。簡化字總表 實收2274個簡化...
簡體字 飢繁體字 飢是什麼意思,簡體字 乃 繁體字 廼 是什麼意思
索隱者 簡體字 飢 繁體字 飢 簡體字 乃 繁體字 廼 是什麼意思 116貝貝愛 乃的繁體字意思與乃是相同的,釋義 1 才 今乃得之。斷其喉,盡其肉,乃去 2 是,為 乃大丈夫也。3 竟 乃至如此。4 於是,就。5 你,你的 乃父。乃兄。乃拼音 n i,部首 丿部,部外筆畫 1畫,總筆畫 2畫五筆8...