1樓:琦琦舉旗旗
這是一種很正常的現象。
一、從老師的角度說。
對文字的辨認和對文字的識記,本來就是兩相不同的能力。
以小學生的學習內容為例,孩子們學習到的文字大體分為兩類,一類是讀讀記記,一類是讀讀寫寫類。
讀讀記記類的文字,要求孩子見到它能認得,而讀讀寫寫類的文字,要求孩子能夠自主默寫出來。
我們現在普遍使用的是簡體文字,對於繁體字大家可能就會有更多的疑問。其實不認識的繁體字,它是一種客觀存在,我們去辨認它靠的是分辨思考能力,而如果要求去寫一個繁體字,考的就是主觀的記憶學習能力。
以上是我從老師的角度進行的解答,最近我在學習書法,我還想從一個學習者的角度來做一些解答。
二、從學習者的角度說。
1、字一定是寫出來的
在初學書法時,老師和我們說人的手是有記憶的,我們認識一個字是把它記在大腦裡,但如果我們想寫出一個字,就一定要把它記在手上,記在手上指的就是在平時要多寫多練,這樣你的手才能記住這個字,你才能把它寫出來。
2、中國字立足一個「情」字
我們能猜出不認識的繁體字,原因之一就是因為中國字飽含情感,其實越往前追述文字越會發現這一點,以甲骨文為例,很多甲骨文書寫就是根據人的情感畫出一個字,繁體字雖然筆畫更多,但是也能表達出更多的情感,所以我們才能夠更好的去辨認。
3、文字存在於意境
我們接觸繁體字往往不會是單獨的字,它存在於一個段落中,與旁邊的字相結合就會形成語言文字的意境,在意境中我們能夠更好更快的去理解一個字的含義,繼而猜出這個字。
舉例來說,一年級的孩子他可能並不理解「創造」這個詞,但如果把創造這個詞放到意境裡面,他們就會很好的理解,比如你可以說:「剛才老師和大家一起畫了一個不一樣的圖案,現在誰可以再創造出一個新的圖案呢?」在語境中孩子們能夠一下子就理解創造就是指畫一個以前沒有出現過的圖案。
綜上所述,我們能夠很容易就認得出繁體字,但是需要鍛鍊才能夠寫出繁體字。
為什麼我從沒有學過繁體字,卻都能認識,不會寫
2樓:華藝時空
有兩種抄可能:
一是你基本掌襲握了繁體字的結構bai規律,能通過這du些構字規律,認識很多字zhi。
二是你在閱讀dao繁體字的文章時,能夠結合上下字,順著語意快速地認出繁體字。
但認識很多繁體字,不等於能夠全部寫出來。這是受應用環境制約的。因為每天我們所接觸的和所寫的畢竟都是簡化漢字,而對繁體字來講,由於應用性不強,不像簡化字一樣離不開我們。
因此,會寫的繁體字就少了。
為什麼現在的中國年輕人明明沒學過繁體字但是可以順利的讀出認出繁體字呢?就比如我,根本沒學過,看到也 5
3樓:離離離_狸狸
因為簡體字也是由繁體字簡化而來的吧 多少精髓框架還在 應該會認識 連蒙猜 太複雜的估計就不行了
4樓:子衿維予小子
因為繁體和簡體很多筆畫是相通的,這個很好理解,就比如你即使沒學過文言文,只要你學了漢語,你還是認得文言文但要你寫一段文言文估計寫不出吧?一方面習慣問題,還有一方面不是很多文化不是看得懂就寫得出的,比如你學了點英文,看得懂圓體,但要你寫圓體可能就寫不出了
5樓:h冫
看繁體字,全靠蒙,沒真正學過,所以寫不出來
6樓:
其實繁體字和簡體字差不多,如果你是廣東的,看慣tvb的劇集,更容易看明白
為什麼我們沒有學過繁體字,但是卻能看懂大概意思?
7樓:飛翔的豬
其實,並不是我們學過繁體字,不管是繁體字還是簡體字,都是漢字。這二者所表達的意思都是一樣的,只不過寫的方式不一樣而已。我們在看見繁體字的時候,往往都會靠著自己腦補,來判斷這個字到底是什麼意思,只要多猜猜就能夠知道這個是什麼意思了。
雖說是比較的複雜,有些字你可能真的不認識,但是都是漢字。從結構上也能夠看的出來大致的意思,這就足夠了。
很多沒學過繁體字的人,並不是說天生就知道這個繁體字是什麼意思,這個是要建立在你會簡體字的基礎上。如果你連最基本的簡體字都看不懂的話,那麼你想學會看繁體字肯定是不可能的,這個還是有一點難度的。
8樓:吃雞蛋蛋**座
人類是從繁體字一路走到簡體字,現在的簡體字,前身便是繁體字,二者在某些程度上是相似的。
所以,雖然我們並沒有學過繁體字,只把我們見到的繁體字和我們學過的簡體字做簡單的對比,就能大概猜到他的意思,而且,從小我們就在臺劇的薰陶下長大,才劇終多用繁體字,看我們也能看會不少。
9樓:旋轉無敵闖天涯
中華文化的傳承性。畢竟生活在這個環境裡面這麼久了,2023年的歷史底蘊已經將文化烙印在我們的基因裡面。漢字其實就是中華文化的一種具體表現方式,我們有著文化的基礎,自然對文字有著認同感和歸屬感。
舉個例子來說,雖然我們不懂得做椅子,也沒有看見過別人做過椅子,但是我們看到它的那一刻依舊能夠認出它。這其實就是一種文化上的歸屬和認同感。
10樓:你作甚不開心
沒學過不代表沒接觸過啊,你看我們的對聯,很多都是繁體字。而且老一輩幾乎都是用繁體,簡體是我們讀書的時候才開始學的。
而且會繁體主要是收金庸和古龍武俠**的影響,因為從香港帶回來的**都是繁體的,所以看習慣了繁體。再說閱讀主要是連貫性,繁體和簡體只是部分筆畫較多的文字進行簡化,大部分都是沒有改變的,由於閱讀的連貫性,所以你也能猜出那個字的意思來。
如果你實在不認同上面這些說法,那我只能說是基因裡帶過來的了。因為你爺爺,或者你爺爺的爺爺的爺爺,他們都是用繁體字。
11樓:你是誰的眼
雖然我們沒有學過繁體字,但是現在的簡化字卻是由繁體字簡化而來。看上去沒有繁體字那麼複雜,
卻仍然帶有繁體字的一些影子,我們看到某個繁體字時,只要稍加對比就能大概猜出反體字的意思。所以我們看得懂繁體字也沒有什麼不可能的。
12樓:科學探索
其實我們之所以能夠認識繁體字,其一就是受到香港tvb電視劇的影響,因為那裡面的臺詞大多用繁體字;其二就是因為漢字的書寫習慣,因為很多的漢字都是左右結構,或者是上下結構,而其讀音有很大一部分都是構成其中一個結構的那個字的讀音。
其三就是簡體字是升級版,簡體字大多都是從繁體字進化而來,所以還是有一些很多字仍有繁體字的影子,當看到對應的繁體字時,自然就能看的懂了。
13樓:咳咳嘟嘟
那是因為我們或多或少都會看過一些港劇,現在的港澳地區還是會用繁體字,而且因為我
們的字是從古到今,今一點點演變出來的。很多沒學過繁體字的人,並不是說天生就知道這個繁體字是什麼意思,這個是要建立在你會簡體字的基礎上。
如果你連最基本的簡體字都看不懂的話,那麼你想學會看繁體字肯定是不可能的,這個還是有一點難度的。
14樓:一個電風扇
此外就是受港臺劇潛移默化的影響。港臺偶像劇在20世紀末火遍全中國,許多人都對其中的情節十分著迷。而那時候港臺劇大多都是使用繁體字,使用我們的腦子中就漸漸有了印象,長大後便可以根據腦中的繁體字和學到的簡體字相匹配。
15樓:窗外的天
不僅蘊含著歷史底蘊,還有人文關係,非常的形象而又生動。當時的繁體字不僅有實用價值,而且有非常好的審美價值。但是繁體字寫起來太繁瑣,而且在學習的過程中充滿著複雜性。
具體參考一下,外國人學習漢語就能感受到這種絕望。
我們之所以能夠認識繁體字,其一就是受到香港tvb電視劇的影響,因為那裡面的臺詞大多用繁體字;其二就是因為漢字的書寫習慣
為什麼大部分中國人沒學過繁體字卻能看懂?
16樓:文化永生
三、通過前後語義來理解如果碰上的確不認識的繁體字詞,也可以通過前後語義的聯絡來解讀。畢竟繁體字文章不可能通篇都是晦澀難懂的繁體字、異體字,一定會有與簡體中文一樣的字詞,一定會有可以理解的繁體字,那麼只要通過語境、通過相類似的組詞,就可以理解那些本不認識的字詞。同時,即便依然無法認識,也可以選擇跳過,畢竟幾個字詞也不會影響整篇文章的大意。
17樓:匿名使用者
為什麼大部分中國人沒學過繁體字卻能看懂?這個是真的嗎?智商太低大多不認識
18樓:匿名使用者
繁體字雖然筆畫多但是寫出來好看、
19樓:萬能小可愛
我們沒學過繁體字卻看的懂 真懂假懂 就看字是不是偏旁音 或者是不是形象音。
20樓:天酬勤地酬善
我國的文字大都是像形字,所以好認
21樓:沒名的精靈
因為中國人聰明唄,漢字是根本。
22樓:看山是山
這個也不是什麼聰明,看多了外國人也會。
23樓:我愛我愛
沒有斷,只有中國人同化別人,很少有別人同化中國人
24樓:新河雪山飛狐
現在都是簡體,繁體寫起來也比較麻煩
25樓:威常莊1孫文美
繁體字比較接近象形字,比較容易看懂得。
26樓:大家好
繁體字和簡體字有點像
27樓:匿名使用者
繁體字簡單的可以看懂,複雜的應該也看不懂吧
為什麼要簡化繁體字,為什麼中國要把繁體字改為簡體
gg三河兄弟 漢字從有漢字時起就不斷的在簡化的,中國有專門研究漢字簡化的機構也有漢字簡化網漢字簡化吧,需簡化的漢字力求易認易記易寫求美從傳,許多個漢字簡化方案被網民賽選著,箇中的字在頂針著,漢字再次實行簡化離世界上最好的文字不遠。為什麼中國要把繁體字改為簡體 50年代為了提高全民的文化水平,大力掃盲...
情義的繁體字, 情義 的繁體字是什麼
情義情義 q ng y 基本解釋 人情與義理。玉臺新詠 古詩 今日違情義,恐此事非奇。隋書 北狄傳 突厥 皇帝是婦父,即是翁,此是女夫,即是兒例。兩境雖殊,情義是一。情誼 恩情。北魏 酈道元 水經注 河水五 曹操 圍 張超 於 雍丘 洪 以情義,請 袁紹 救之,不許。洪 與 紹 絕。宋 蘇軾 杭州故...
簡體字與繁體字,為什麼有簡體字和繁體字的區別
白痴對對碰 漢字簡化 當然這應該是一個趨勢 漢字作為一種文化載體,最重要的作用就是要表達思想 是簡還是繁其實不應該成為問題的關鍵 現在的簡繁之爭更多的是當年粗暴進行漢字簡化的一種合理反噬 個人認為完全可以上升到文化對於違反其自然發展趨勢的一種掙扎和反擊 我們現在看到出了這麼一個簡繁之爭,大家都在議論...