1樓:
采薇采薇,薇亦作止。曰歸曰歸,歲亦莫止。靡(mǐ)室靡家,獫狁(xiǎnyǔn)之故。不遑(huáng)啟居,獫狁之故。
采薇采薇,薇亦柔止。曰歸曰歸,心亦憂止。憂心烈烈,載(zài)飢載渴。我戍(shù)未定,靡使歸聘(pìn)。
采薇采薇,薇亦剛止。曰歸曰歸,歲亦陽止。王事靡盬(gǔ),不遑啟處。憂心孔疚,我行不來!
彼爾維何?維常之華。彼路斯何?君子之車。戎(róng)車既駕,四牡(mǔ)業業。豈敢定居?一月三捷。
駕彼四牡,四牡騤(kuí)騤。君子所依,小人所腓(féi)。四牡翼翼,象弭(mǐ)魚服。豈不日戒?獫狁孔棘(jí)!
昔我往矣,楊柳依依。今我來思,雨(yù)雪霏(fēi)霏。行道遲遲,載渴載飢。我心傷悲,莫知我哀!
樊廣中的答案有錯,對著我的看吧。
2樓:匿名使用者
好像好多字都讀錯了耶,不專業。。。。
3樓:匿名使用者
qweerttyuiooopasdfghjklzxcvbnnm
4樓:
採(cǎi)薇(wēi)採(cǎi)薇(wēi)。薇(wēi)亦(yì)作(zuò)止(zhǐ)。
曰(yuē)歸(guī)曰(yuē)歸(guī)。歲(suì)亦(yì)莫(mò)止(zhǐ)。
靡(mí)室(shì)靡(mí)家(jiā)。玁(xiǎn)狁(yǔn)之(zhī)故(gù)。
不(bù)遑(huáng)啟(qǐ)居(jū)。玁(xiǎn)狁(yǔn)之(zhī)故(gù)。
採(cǎi)薇(wēi)採(cǎi)薇(wēi)。薇(wēi)亦(yì)柔(róu)止(zhǐ)。
曰(yuē)歸(guī)曰(yuē)歸(guī)。心(xīn)亦(yì)憂(yōu)止(zhǐ)。
憂心(yōuxīn)烈(liè)烈(liè)。載(zǎi)飢(jī)載(zǎi)渴(kě)。
我(wǒ)戍(shù)未(wèi)定(dìng)。靡(mí)使(shǐ)歸(guī)聘(pìn)。
採(cǎi)薇(wēi)採(cǎi)薇(wēi)。薇(wēi)亦(yì)剛(gāng)止(zhǐ)。
曰(yuē)歸(guī)曰(yuē)歸(guī)。歲(suì)亦(yì)陽(yáng)止(zhǐ)。
王(wáng)事(shì)靡(mí)盬(gù)。不遑(bùhuáng)啟(qǐ)處(chù)。
憂心(yōuxīn)孔(kǒng)疚(jiù)。我(wǒ)行(háng)不(bù)來(lái)。
彼爾維何(bǐěrwéihé)。維(wéi)常(cháng)之(zhī)華(huá)。
彼路斯何(bǐlùsīhé)。君子(jūnzǐ)之(zhī)車(chē)。
戎(róng)車(chē)既(jì)駕(jià)。四(sì)牡(mǔ)業(yè)業(yè)。
豈敢(qǐgǎn)定居(dìngjū)。一月三(yīyuèsān)捷(jié)。
駕(jià)彼(bǐ)四(sì)牡(mǔ)。四(sì)牡(mǔ)騤(kuí)騤(kuí)。
君子(jūnzǐ)所(suǒ)依(yī)。小人(xiǎorén)所(suǒ)腓(féi)。
四(sì)牡(mǔ)翼(yì)翼(yì)。象(xiàng)弭(mǐ)魚(yú)服(fú)。
豈不(qǐbù)日(rì)戒(jiè)。玁(xiǎn)狁(yǔn)孔(kǒng)棘(jí)。
昔(xī)我(wǒ)往(wǎng)矣(yǐ)。楊柳(yángliǔ)依依(yīyī)。
今(jīn)我(wǒ)來(lái)思(sī)。雨雪霏霏(yǔxuěfēifēi)。
行道(xingdào)遲遲(chíchí)。載(zǎi)渴(kě)載(zǎi)飢(jī)。
我(wǒ)心(xīn)傷(shāng)悲(bēi)。莫(mò)知(zhī)我(wǒ)哀(āi)。
詩經《采薇》的全文讀音
5樓:學院派魚多多
現代漢語拼音注音:
《采薇》先秦:佚名
cǎi wēi cǎi wēi , wēi yì zuò zhǐ 。 yuē guī yuē guī , suì yì mù zhǐ 。 mí shì mí jiā , xiǎn yǔn zhī gù 。
bù huáng qǐ jū , xiǎn yǔn zhī gù 。
采薇采薇,薇亦作止。曰歸曰歸,歲亦莫止。 靡室靡家,獫狁之故。不遑啟居,獫狁之故。
cǎi wēi cǎi wēi , wēi yì róu zhǐ 。 yuē guī yuē guī , xīn yì yōu zhǐ 。 yōu xīn liè liè , zǎi jī zǎi kě 。
wǒ shù wèi dìng , mǐ shǐ guī pìn 。
采薇采薇,薇亦柔止。曰歸曰歸,心亦憂止。 憂心烈烈,載飢載渴。我戍未定,靡使歸聘。
cǎi wēi cǎi wēi , wēi yì gāng zhǐ 。 yuē guī yuē guī , suì yì yáng zhǐ 。 wáng shì mí gǔ , bù huáng qǐ chù 。
yōu xīn kǒng jiù , wǒ xíng bù lái !
采薇采薇,薇亦剛止。曰歸曰歸,歲亦陽止。王事靡盬,不遑啟處。憂心孔疚,我行不來!
bǐ ěr wéi hé ? wéi cháng zhī huá 。 bǐ lù sī hé ?
jūn zǐ zhī chē 。 róng chē jì jià , sì mǔ yè yè 。 qǐ gǎn dìng jū ?
yī yuè sān jié 。
彼爾維何?維常之華。彼路斯何?君子之車。 戎車既駕,四牡業業。豈敢定居?一月三捷。
jià bǐ sì mǔ , sì mǔ kuí kuí 。 jūn zǐ suǒ yī , xiǎo rén suǒ féi 。 sì mǔ yì yì , xiàng mǐ yú fú 。
qǐ bù rì jiè ? xiǎn yǔn kǒng jí !
駕彼四牡,四牡騤騤。君子所依,小人所腓。 四牡翼翼,象弭魚服。豈不日戒?獫狁孔棘!
xī wǒ wǎng yǐ , yáng liǔ yī yī 。 jīn wǒ lái sī , yù xuě fēi fēi 。 xíng dào chí chí , zǎi kě zǎi jī 。
wǒ xīn shāng bēi , mò zhī wǒ āi !
昔我往矣,楊柳依依。今我來思,雨雪霏霏。 行道遲遲,載渴載飢。我心傷悲,莫知我哀!
釋義:豆苗採了又採,薇菜剛剛冒出地面。說回家了回家了,但已到了年末仍不能實現。沒有妻室沒有家,都是為了和獫狁打仗。 沒有時間安居休息,都是為了和獫狁打仗。
豆苗採了又採,薇菜柔嫩的樣子。說回家了回家了,心中是多麼憂悶。憂心如焚,飢渴交加實在難忍。駐防的地點不能固定,無法使人帶信回家。
豆苗採了又採,薇菜的莖葉變老了。說回家了回家了,又到了十月小陽春。徵役沒有休止, 哪能有片刻安身。心中是那麼痛苦,到如今不能回家。
那盛開著的是什麼花?是棠棣花。那駛過的是什麼人的車?當然是將帥們的從乘。兵車已經駕起,四匹雄馬又高又大。**敢安然住下?因為一個月多次交戰!
駕起四匹雄馬,四匹馬高大而又強壯。將帥們坐在車上,士兵們也靠它隱蔽遮擋。四匹馬訓練得已經嫻熟,還有象骨裝飾的弓和鯊魚皮箭囊(指精良的裝備)。
怎麼能不每天戒備呢?獫狁之難很緊急啊。
回想當初出征時,楊柳依依隨風吹。如今回來路途中,大雪紛紛滿天飛。道路泥濘難行走,又飢又渴真勞累。滿腔傷感滿腔悲,我的哀痛誰體會!
6樓:天倚呀
採(cǎi)薇(wēi)採(cǎi)薇(wēi)。薇(wēi)亦(yì)作(zuò)止(zhǐ)。
曰(yuē)歸(guī)曰(yuē)歸(guī)。歲(suì)亦(yì)莫(mò)止(zhǐ)。
靡(mí)室(shì)靡(mí)家(jiā)。玁(xiǎn)狁(yǔn)之(zhī)故(gù)。
不(bù)遑(huáng)啟(qǐ)居(jū)。玁(xiǎn)狁(yǔn)之(zhī)故(gù)。
採(cǎi)薇(wēi)採(cǎi)薇(wēi)。薇(wēi)亦(yì)柔(róu)止(zhǐ)。
曰(yuē)歸(guī)曰(yuē)歸(guī)。心(xīn)亦(yì)憂(yōu)止(zhǐ)。
憂心(yōuxīn)烈(liè)烈(liè)。載(zǎi)飢(jī)載(zǎi)渴(kě)。
我(wǒ)戍(shù)未(wèi)定(dìng)。靡(mí)使寓唄價怪蝟肝艱碩漸靜(shǐ)歸(guī)聘(pìn)。
採(cǎi)薇(wēi)採(cǎi)薇(wēi)。薇(wēi)亦(yì)剛(gāng)止(zhǐ)。
曰(yuē)歸(guī)曰(yuē)歸(guī)。歲(suì)亦(yì)陽(yáng)止(zhǐ)。
王(wáng)事(shì)靡(mí)盬(gù)。不遑(bùhuáng)啟(qǐ)處(chù)。
憂心(yōuxīn)孔(kǒng)疚(jiù)。我(wǒ)行(háng)不(bù)來(lái)。
彼爾維何(bǐěrwéihé)。維(wéi)常(cháng)之(zhī)華(huá)。
彼路斯何(bǐlùsīhé)。君子(jūnzǐ)之(zhī)車(chē)。
戎(róng)車(chē)既(jì)駕(jià)。四(sì)牡(mǔ)業(yè)業(yè)。
豈敢(qǐgǎn)定居(dìngjū)。一月三(yīyuèsān)捷(jié)。
駕(jià)彼(bǐ)四(sì)牡(mǔ)。四(sì)牡(mǔ)騤(kuí)騤(kuí)。
君子(jūnzǐ)所(suǒ)依(yī)。小人(xiǎorén)所(suǒ)腓(féi)。
四(sì)牡(mǔ)翼(yì)翼(yì)。象(xiàng)弭(mǐ)魚(yú)服(fú)。
豈不(qǐbù)日(rì)戒(jiè)。玁(xiǎn)狁(yǔn)孔(kǒng)棘(jí)。
昔(xī)我(wǒ)往(wǎng)矣(yǐ)。楊柳(yángliǔ)依依(yīyī)。
今(jīn)我(wǒ)來(lái)思(sī)。雨雪霏霏(yǔxuěfēifēi)。
行道(xingdào)遲遲(chíchí)。載(zǎi)渴(kě)載(zǎi)飢(jī)。
我(wǒ)心(xīn)傷(shāng)悲(bēi)。莫(mò)知(zhī)我(wǒ)哀(āi)。
《小雅·采薇》是出自《詩經·小雅·鹿鳴之什》中的一首詩。全詩六節(每八句為一節),模仿一個戍卒的口吻,以采薇起興,前五節著重寫戍邊征戰生活的艱苦、強烈的思鄉情緒以及久久未能回家的原因,從中透露出士兵既有禦敵勝利的喜悅,也深感征戰之苦,流露出期望和平的心緒;第六節以痛定思痛的抒情結束全詩,感人至深。此詩運用了重疊的句式與比興的手法,集中體現了《詩經》的藝術特色。
末章頭四句,抒寫當年出征和此日生還這兩種特定時刻的景物和情懷,言淺意深,情景交融,歷來被認為是《詩經》中最有名的詩句之一。
參考資料
搜狗
詩經 采薇的意思,詩經 采薇的意思
薇菜採了又採,薇菜冒出了芽尖。說回家呀道回家,轉眼又到了殘年。有家等於沒有家,都是為了和玁狁打仗。沒有時間安居休息,都是為了和玁狁打仗。薇菜採了又採,薇菜多麼鮮嫩。說回家呀道回家,心中是多麼憂悶。憂悶的心好像烈火在燃燒,飢渴交加實在難忍。駐防的地方還不安定,沒有人可委託去打聽家裡的訊息。薇菜採了又採...
《詩經 采薇》的作者,《詩經 采薇》的作者資料
詩經 存三百零五篇,分 風 雅 頌 三部分。風 有十五國風,是出自各地的民歌,這一部分文學成就最高,有對愛情 勞動等美好事物的吟唱,也有懷故土 思徵人及反壓迫 反欺凌的怨嘆與憤怒。雅 分 大雅 小雅 多為貴族祭祀之詩歌,祈豐年 頌祖德。小雅 中也有部分民歌。頌 則為宗廟祭祀之詩歌。雅 頌 中的詩歌,...
《詩經 采薇》全文,《詩經 采薇》的全文是什麼?
采薇 年代 先秦 作者 詩經 作品 采薇 內容 采薇采薇,薇亦作止。曰歸曰歸,歲亦莫止。靡家靡室,獫狁之故。不遑啟居,獫狁之故。采薇采薇,薇亦柔止。曰歸曰歸,心亦憂止。憂心烈烈,載飢載渴。我戍未定,靡使歸聘。采薇采薇,薇亦剛止。曰歸曰歸,歲亦陽止。王事靡盬,不遑啟處。憂心孔疚,我行不來。彼爾維何,維...