桃花源記的課本劇怎麼寫,桃花源記劇本

時間 2021-09-07 02:59:58

1樓:

首先一個人扮演漁人,然後安排一個旁白解說,再就具體把漁人到了桃花源跟村民的對話多加想象加上就可以了,以為原文也是具體寫的漁人在桃花源內的事。

桃花源記劇本

桃花源記的課本劇

2樓:匿名使用者

演員表:武

bai陵人、漁夫

(幕起、

du燈亮)

(繁花zhi怒放的溪谷,枝頭結滿粉嫩的dao桃花,瓣瓣隨風專飄落,武陵人橫臥在溪邊屬,悠悠轉醒。)武陵人:我在那裡呢?這裡是那裡呢?

(環顧四周)

武陵人:我只記得,我翻了船,然後就是眼前一片漆黑,我不省人事了,我應該是隨著水流,一路飄到這個地方吧,我的行李,都失散了,船上同行的所有人,也都不知所蹤,周圍一個人都沒有,我現在,到底是到了什麼地方啊?再看看周圍(拾起一片花瓣,思量),喔,多麼美麗的景色,青山依依,流水潺潺,山嵐氤氳,鳥叫蟲鳴,都宛如天籟,還有這滿山遍野的桃花,一片翠翠紅紅,難道,難道,難道這裡是仙境嗎?

是天堂嗎?難道,難道我已經成了河伯的小小波臣,我的魂魄已經三分歸地府,七分歸冥幽?難道,難道

陶淵明《桃花源記》,陶淵明桃花源記原文

緣 循,沿著。落英繽紛 落花繁多的樣子。落英,落花。一說,初開的花。繽紛,繁多的樣子。異 驚異,詫異。這裡的意思是 對 感到詫異 窮其林 走到那片林子的盡頭。窮,盡。林盡水源 林盡於水源,意思是桃林在溪水發源的地方就到頭了。彷彿 隱隱約約,形容看的不真切的樣子。才 僅。才通人 僅容一人通過。豁然開朗...

《桃花源記》翻譯,桃花源記的全文翻譯

原文 晉太元中,武陵人捕魚為業。緣溪行,忘路之遠近。忽逢桃花林,夾岸數百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛。漁人甚異之。復前行,欲窮其林。林盡水源,便得一山,山有小口,彷彿若有光。便舍船,從口入。初極狹,才通人。復行數十步,豁然開朗。土地平曠,屋舍儼然,有良田美池桑竹之屬。阡陌交通,雞犬相聞。其中往來...

桃花源記經典詩詞,桃花源記的詩句

忽逢桃花林,夾岸數百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛,漁人甚異之。土地平曠,屋舍儼然,有良田美池桑竹之屬。黃髮垂髫,並怡然自樂。問今是何世,乃不知有漢,無論魏晉。桃花源記的詩句 作者 陶淵明 朝代 魏晉 晉太元中,武陵人捕魚為業。緣 溪行,忘路之遠近內。忽逢桃花林 容,夾岸數百步,中無雜樹,芳草鮮美...