不省所怙出自什麼文章

時間 2021-09-13 13:29:41

1樓:金牛咲

出自唐代韓愈《祭十二郎文》,原文選段:

嗚呼!吾少孤,及長,不省所怙,惟兄嫂是依。中年,兄歿南方,吾與汝俱幼,從嫂歸葬河陽;既又與汝就食江南,零丁孤苦,未嘗一日相離也。

吾上有三兄,皆不幸早世。承先人後者,在孫惟汝,在子惟吾,兩世一身,形單影隻。

譯文:唉,我自幼喪父,等到大了,不知道父親是什麼模樣,只有依靠兄嫂撫養。哥哥正當中年時就因與犯罪的宰相關係密切而受牽連被貶為韶州刺史,次年死於貶所 。

我和你都還小,跟隨嫂嫂把靈柩送回河陽老家安葬。

隨後又和你到江南謀生,孤苦伶丁,也未曾一天分開過。我上面本來有三個哥哥,都不幸早死。繼承先父的後代,在孫子輩裡只有你,在兒子輩裡只有我。韓家子孫兩代各剩一人,孤孤單單。

擴充套件資料

創作背景:

《祭十二郎文》寫於貞元十九年,文章的十二郎是指韓愈的侄子韓老成,「八仙」中著名的韓湘子即是老成之長子。韓愈幼年喪父,靠兄嫂撫養**。韓愈與其侄十二郎自幼相守,歷經患難,感情特別深厚。

但成年以後,韓愈四處飄泊,與十二郎很少見面。正當韓愈官運好轉,有可能與十二郎相聚的時候,突然傳來十二郎去世的噩耗。韓愈尤為悲痛,寫下這篇祭文。

韓愈寫此文的目的不在於稱頌死者,而在於傾訴自己的痛悼之情,寄託自己的哀思。文章既沒有鋪排,也沒有張揚,作者善於融抒情於敘事之中,在對身世、家常、生活遭際樸實的敘述中,表現出對兄嫂及侄兒深切的懷念和痛惜,一往情深,感人肺腑。

作者簡介:

韓愈(768年-824年),字退之,河南河陽(今河南省孟州市)人。世稱「韓昌黎」、「昌黎先生」。唐代傑出的文學家、思想家、哲學家、政治家。

韓愈是唐代古文運動的倡導者,被後人尊為「唐宋八大家」之首,與柳宗元並稱「韓柳」,有「文章鉅公」和「百代文宗」之名。後人將其與柳宗元、歐陽修和蘇軾合稱「千古文章四大家」。著有《韓昌黎集》等。

2樓:匿名使用者

韓愈《祭十二郎文》。

「不省所怙」,註釋:「不知道父親(的模樣)」。省,知道。所怙,指所依靠的父親(其實也包括母親)。

《祭十二郎文》,唐代韓愈作品,寫於貞元十九年。文章的十二郎是指韓愈的侄子韓老成,「八仙」中著名的韓湘子即是老成之十七子。十二郎與韓愈兩人自幼相守,由長嫂鄭氏撫養**,共歷患難,因此感情特別深厚。

但是長大之後,韓愈本人在外飄泊,與十二郎很少見面。孟郊告知韓老成六月二日已逝,但韓愈又疑問六月二十二日老成還在寫信,種種的疑點讓韓愈悲從中來。

原文選段:

嗚呼!吾少孤,及長,不省所怙,惟兄嫂是依。中年,兄歿南方,吾與汝俱幼,從嫂歸葬河陽。

既又與汝就食江南。零丁孤苦,未嘗一日相離也。吾上有三兄,皆不幸早世。

承先人後者,在孫惟汝,在子惟吾。兩世一身,形單影隻。嫂嘗撫汝指吾而言曰:

「韓氏兩世,惟此而已!」汝時尤小,當不復記憶。吾時雖能記憶,亦未知其言之悲也。

吾少弧,及長,不省所牯,惟兄嫂是依怎麼翻譯啊?(語文高手進)

3樓:帥氣的小宇宙

翻譯為我自幼喪父,等到大了,不知道父親是什麼模樣,只有依靠兄嫂撫養。原文出自於唐代韓愈的《祭十二郎文》

原文:嗚呼!吾少孤,及長,不省所怙,惟兄嫂是依。中年,兄歿南方,吾與汝俱幼,從嫂歸葬河陽。既又與汝就食江南。零丁孤苦,未嘗一日相離也。吾上有三兄,皆不幸早世。

承先人後者,在孫惟汝,在子惟吾。兩世一身,形單影隻。嫂嘗撫汝指吾而言曰:「韓氏兩世,惟此而已!」汝時尤小,當不復記憶。吾時雖能記憶,亦未知其言之悲也。

白話譯文:

唉,我自幼喪父,等到大了,不知道父親是什麼模樣,只有依靠兄嫂撫養。哥哥正當中年時就因與犯罪的宰相關係密切而受牽連被貶為韶州刺史,次年死於貶所 。我和你都還小,跟隨嫂嫂把靈柩送回河陽老家安葬。

隨後又和你到江南謀生,孤苦伶丁,也未曾一天分開過。

我上面本來有三個哥哥,都不幸早死。繼承先父的後代,在孫子輩裡只有你,在兒子輩裡只有我。韓家子孫兩代各剩一人,孤孤單單。

嫂子曾經撫摸著你的頭對我說:「韓氏兩代,就只有你們兩個了!」那時你比我更小,當然記不得了;我當時雖然能夠記事,但也還不能體會她話中的悲涼啊!

4樓:是嘛

」吾少弧,及長,不省所牯,惟兄嫂是依」的翻譯是:我自幼喪父,等到大了,不知道父親是什麼模樣,只有依靠兄嫂撫養。出自《祭十二郎文,是唐代文學家韓愈一篇對其侄十二郎所寫的祭文。

在對身世、家常、生活遭際樸實的敘述中,表現出對兄嫂及侄兒深切的懷念和痛惜。

孤:幼年喪父稱「孤」。怙(hù):《詩經·小雅·蓼莪》:「無父何怙,無母何恃。」後世因用「怙」代父,「恃」代母。失父曰失怙,失母曰失恃。

擴充套件資料

創作背景:《祭十二郎文》寫於貞元十九年(按《文苑英華》說是寫於五月二十六日,應是筆誤,因是年六月下旬十二郎還寫過信),文章的十二郎是指韓愈的侄子韓老成,「八仙」中著名的韓湘子即是老成之長子。韓愈幼年喪父,靠兄嫂撫養**。

韓愈與其侄十二郎自幼相守,歷經患難,感情特別深厚。但成年以後,韓愈四處飄泊,與十二郎很少見面。正當韓愈官運好轉,有可能與十二郎相聚的時候,突然傳來十二郎去世的噩耗。

韓愈尤為悲痛,寫下這篇祭文。

5樓:匿名使用者

吾少弧,及長,不省所牯,惟兄嫂是依 弧應該是通孤吧這裡指失去雙親的意思,不省所牯的意思是不知父母是誰,惟兄嫂是依翻譯就是隻能依靠哥哥和嫂子,也就是由哥哥和嫂子收養照顧,整句的意思應該很明瞭了,整句組織一下語言吧

6樓:匿名使用者

我從小就父母雙亡.長大以後.沒有什麼別的生活**.只有哥哥嫂嫂是我的依靠.. 大概是這樣吧

7樓:匿名使用者

此題出自唐韓愈的《祭十二郎文》原文是"吾少孤,及長,不省所怙,惟兄嫂是依。"這句話的意思是"

我從小就做了孤兒──等到長大,連父親是什麼樣子都記不清,唯一的依靠,就是哥哥和嫂嫂。"

8樓:匿名使用者

我小時候就是孤兒,長大後不懂得事理,只以自己的兄嫂作為依靠

子非魚焉知魚之樂焉 出自什麼文章,最好有全文

莊子 秋水 莊子與惠子游於濠梁之上,莊子曰 儵 魚出遊從容,是魚之樂也。惠子曰 子非魚,安知魚之樂?莊子曰 子非我,安知我不知魚之樂?惠子曰 我非子,固不知子矣 子固非魚也,子之不知魚之樂全矣。莊子曰 請循其本,子曰 汝安知魚樂 雲者,既已知吾知之而問我,我知之濠上也。子非魚焉知魚之樂的全文 子非魚...

「麋鹿興於左而目不瞬」什麼意思,出自

泰山崩於前而色不改,麋鹿興於左而目不瞬 語譯 即使泰山在面前崩塌也臉不變色,即使麋鹿在旁邊起舞也不去看它一眼。註釋 色 指面色。麋鹿 俗名四不像。興 起,引申為起舞。左 近旁。瞬 看一眼,短時間看。出處 宋 蘇洵 心術 為將之道,當先治心。泰山崩於前而色不變,麋鹿興於左而目不瞬,然後可以制利害,可以...

不運動的壞處是什麼,長期不運動所帶來的危害有什麼

來自凌雲山得體的曹仁 我認為不運動的危害有很多。俗話說生命在於運動,適當的運動相當在珍惜生命。往小處說,不運動的話,新陳代謝功能受影響,身體各處的機能減弱,身體體抗力下降,容易得各種疾病。身體不好了,對生活中的各方面也有很大的影響,身體經常出問題,會耽誤工作,影響生活質量,還會引得家人朋友擔心。身體...