1樓:
感嘆詞,它的實際意思類似於中文「我靠」的意思,是表示對某一事件或者某一事物感到驚奇或者震驚、憤怒等等時而說出的話語。用於日常的口語,一般不會在書面語**現。
아!씨빨!韓語,在中國吉林省延邊朝鮮族自治州地區,韓國電影和電視劇中可以聽到。這個詞語出現時間無法考究。暫時確定這個詞彙在延邊地區使用了近一個世紀。
一、一般表示不滿的情緒,也有是說髒詞的時候沒有完全說完,是一種不尊敬的說法,很少在正式場合和向長輩或上級說話時用。
二、一般是自己偷著發洩時才說,或者很氣憤時,不知道該用什麼詞語表達時,也是說這個。
三、但是隨著語言詞義的豐富化,現今阿西吧在中國可能更多的是一種兄弟朋友間具有調侃的意味的詞語。並非如其本意那般十分具有不文明性,在中國他被賦予了更加豐富的意義。
2樓:熱詞替換
阿西吧源自韓語(朝鮮語)「阿西」!感嘆詞!它的實際意思類似於「我去」等意思。
3樓:甲妞威驪蓉
這應該是日語,韓語沒有這樣的說法!不要被不懂韓語的人誤導,韓語的我愛你不是這樣說的1
4樓:棟鵬濤花奇
不是髒話,要看語境,也就是「我了個去」的意思。如果放在需要敬語的,算是不敬,但在平時說話的話,也沒啥問題的。
5樓:求付友佟詞
樓下全是胡扯,阿西吧應該是阿西,bug阿西在韓語裡相當於我靠的意思
韓語:阿西 是什麼意思
6樓:熱詞替換
阿西吧源自韓語(朝鮮語)「阿西」!感嘆詞!它的實際意思類似於「我去」等意思。
7樓:星願下的期盼
分析如下:
1.一般表示不滿的情緒,也有是說髒詞的時候沒有完全說完。
2.這是一種不尊敬的說法,很少在正式場合和想長輩或上級說話時用,一般是自己偷著發洩時才說。
3.當然在很氣憤的時侯,不知道該用什麼詞語表達,也是說這個。
擴充套件資料
1.韓國語和漢語分屬於兩種不同語系的語言:漢語屬於漢藏語系,韓語系屬則未定;漢語是有聲調的語言,韓語是沒有聲調的語言。
2.儘管漢語和韓語是屬於不同的語系語言,但歷史上古代漢語對韓語的強烈影響下,韓語中包含大量(約70%)的漢語藉詞。韓語和漢語藉詞發音與漢語相似,按理來說韓國大學生學習漢語問題應該不大,可是偏偏學生在語音學習方面感到很吃力,這和兩種語言語音發音相似有很大原因。
3.韓國學生學習漢語語音表現出來的特點,也給了我們一個語音學習的提示,在語音學習中,往往目的語和母語存在近似的語音,學習者最不容易掌握。
8樓:不想取名字啊西
韓語的一種感嘆詞,意思類似於中文中的「我靠」,「臥槽」,"天啦嚕"等表示對某一事件或者某一事物感到驚奇、震驚、憤怒等等時而說出的話語。用於日常的口語,但是不能對長輩說,一般是在自己偷著發洩時,或者很氣憤時,不知道該用什麼詞語表達時,會用這個。
拓展資料:
韓語、朝鮮語,朝鮮半島的原生語言,使用人數7700萬。
韓語屬於孤立語系,語法與其他任何語言無相似之處,歷史上曾用漢字標記,並且融入漢語詞彙,2023年世宗大王創造出與韓語高度吻合的韓語文字。後韓國施行去漢字化,使其文字中完全剔除了漢字。
該語言在南北朝鮮各有不同:韓國稱韓國語為首爾標準音,朝鮮稱朝鮮語為平壤標準音,二者實為政治體制不同的朝鮮半島主權國家對一種語言的不同的習慣性稱呼。
朝鮮諺文是表音文字,每個字可以根據其構成拼讀出來,不需要另外單獨的拼音系統。但是拼音化導致的同音詞分辨困難亦是朝鮮諺文專用下語言文字應用的難點。
9樓:匿名使用者
一般表示不滿的情緒,也有是說髒詞的時候沒有完全說完,是一種不尊敬的說法,很少在正式場合和想長輩或上級說話時用,一般是自己偷著發洩時才說,或者很氣憤時,不知道該用什麼詞語表達時,也是說這個.
아...씩!
10樓:清生醉夢死
"阿西"!感嘆詞!它的實際意思類似於"我去" 等意思,是表示對某一事件
或者某一事物感到驚奇、震驚、憤怒等等時而說出的話語,屬於發洩情感的詞語。用於日常的用語,一般不會在韓語標準語的書面語**現,對於長輩也不適合說這三個字。
「阿西吧」相關例句
犯賤志活動獎品一等獎品竟然不是小花妹妹的,阿西吧!
11樓:只是很想很想
阿西,是韓語裡一般表示不滿的情緒.類似中文 我靠...的意思 希望能夠幫到你!
12樓:小狼嚕嚕
你可以理解成中文的 "我靠"
在韓國這是是一句很不尊敬的話
韓國人多用於表達自己心中的氣憤
特地幫你詢問一下韓國朋友 這個不算是罵人的話自己對自己說的 把憤怒發洩出來
13樓:匿名使用者
好像是表示一種不耐煩,厭惡的語氣詞,看電影裡看來的
韓語的讀音 阿西吧 是什麼意思啊
14樓:鯨娛文化
阿西吧源自韓語(朝鮮語)「阿西」!感嘆詞!它的實際意思類似於「我去」等意思。
15樓:
它的實際意思類似於中文「我靠」,「媽的」「my god!」的意思,是表示對某一事件或者某一事物感到驚奇或者震驚、憤怒等等時而說出的話語。
16樓:龔鴻朗王武
源自朝鮮語「阿西」!感嘆詞!它的實際意思類似於中文「我靠」,「媽的」的意思,是表示對某一事件或者某一事物感到驚奇或者震驚、憤怒等等時而說出的話語。
用於日常的口語,一般不會在書面語**現。
17樓:初香天蘭萊
源自韓語「西吧」!感嘆詞!它的實際意思類似於中文「我靠」,「臥槽」」死吧「版"天啦嚕"等意思權,是表示對某一事件或者某一事物感到驚奇、震驚、憤怒等等時而說出的話語,但不屬於髒字。
用於日常的口語,一般不會在書面語**現,對於長輩也不適合說著三字。
阿西吧是什麼意思
18樓:
阿西吧:類似於「我去」等意思,是表示對某一事件或者某一事物感到驚奇、震驚、憤怒等等時而說出的話語,屬於發洩情感的詞語。
源自韓語(朝鮮語)「阿西」!感嘆詞!用於日常的用語,一般不會在韓語標準語的書面語**現,對於長輩也不適合說這三個字。
但是隨著語言詞義的豐富化,現今阿西吧在中國可能更多的是一種兄弟朋友間具有調侃的意味的詞語。並非如其本意那般十分具有不文明性,在中國它被賦予了更加豐富的意義。
韓國和朝鮮的電影和電視劇中可以聽到。這個詞語出現時間無法考究。暫時確定這個詞彙在延邊地區使用了近一個世紀。
在2023年《office嘻哈4重奏》第一季第四集有出現,作為cucn201的《搞笑漫畫日和》中文配音版中角色「小野妹子」的口頭禪而走紅。
白客(cucn201成員)說:這是一個very愛玩遊戲的室友他的口頭禪是「阿西(音)」,然後每次失利就「抽搐」著叫一聲「阿西bug」,連著念就正好是「阿西吧」。
19樓:熱詞替換
阿西吧源自韓語(朝鮮語)「阿西」!感嘆詞!它的實際意思類似於「我去」等意思。
20樓:織縛
下面的回答真的很迷
首先不是啊西而是阿西吧 普通韓國節目裡都說阿西感嘆詞 但阿西吧是非常難聽的罵人話 類似賣你媽的**這種
21樓:做什麼都好
源自韓語「阿西」!感嘆詞!它的實際意思類似於中文「我靠」,「媽的」「臥槽」」死吧「的意思,是表示對某一事件或者某一事物感到驚奇或者震驚、憤怒等等時而說出的話語。
用於日常的口語,一般不會在書面語**現。
22樓:意如風
「阿西吧」也被用作「阿西」或者是「西吧」,在韓語裡面是一種語氣感嘆詞,是表示對某一事件或者某一事物感到驚奇、震驚、憤怒時而說出的話語,屬於一種情感發洩詞。其含義通俗點說就是我們中文裡常說的我靠、我去....等等意思。
該詞通常用於日常的口語,一般不會在書面語**現。
23樓:啊哦額嗯歐
告訴你在韓國,這是什麼意思,是一個非常不好的罵人的意思,所以連續劇或者娛樂節目裡有人生氣或者不滿時,肯定會說一半,啊西,絕對不會啊西吧都說出來,但是在電影或者直播裡是經常會出現的,韓國人,看到中國的連續劇或者娛樂節目或者一些明星直接說出來非常的驚訝,我是從小知道這個,但是說出口的時候真少之又少,這個真正的意思是니미씹할就是和媽媽**,還有一個是씨팔就是賣種子《精子》變成시발 所以隨便用是比較無知的
24樓:御龍磨高卓
是韓語,韓國人說啊西~吧~喲。意思是罵人的類似於東北的他孃的
25樓:
你要說明是什麼語言哈,不然神仙都不知道是什麼意思
26樓:吖
韓語...類似 "靠"的意思吧...
27樓:在浮樑古城跳傘的小丑魚
아씨발 o xi bar 罵人的話 靠
28樓:匿名使用者
= =,
韓語,靠的意思,
跟思密達那樣的
29樓:匿名使用者
韓語裡 靠 的意思
阿西吧韓語怎麼寫,韓語中的 阿西吧 怎麼寫的?
玖闌玖樞 自韓語 西吧 感嘆詞!它的實際意思類似於中文 我靠 媽的 臥槽 死吧 等意思,是表示對某一事件或者某一事物感到驚奇或者震驚 憤怒等等時而說出的話語。用於日常的口語,一般不會在書面語 現。中文名阿西吧 或 西吧 外文名 語言 朝鮮語 或韓語 方式 音譯 韓語,在中國吉林省延邊朝鮮族自治州地區...
韓語「西吧」是什麼意思,韓語韓語什麼意思
亂紅齋 韓語 西吧 是其感嘆詞,類似中文的 哎呀 是表示對某一事件或者某一事物感到驚奇或者震驚 憤怒等等時而說出的話語。用於日常的口語,一般不會在書面語中出現。韓語的簡介 朝鮮語是通行於朝鮮 韓國及中國東北 俄羅斯遠東地區 日本等朝鮮族聚居地區的語言。朝鮮王朝直至世宗時期之前沒有自己的文字,他們把中...
求韓語「阿加西」正確翻譯
魚要糧 原來是叔叔的意思,但是現代韓語叔叔用 或 阿加西 是結婚的男人或年齡大的男人的稱呼,反對是 阿噶西 小姐,年輕女子。不過現在的意思有點變味兒了,妓女的意思比較多。阿澤西 大叔,中年男子。不過大部分不認識,不熟悉的 男子,一般都這麼叫。拓展資料 常用韓語 1 您好 阿你喲哈賽喲 2 謝謝 卡目...