這段韓語什麼意思,這段韓語是什麼意思?

時間 2022-02-14 07:05:02

1樓:

정말 사랑한다면....둘이 많이 애기하세요.

如果真的相愛,那麼2個人就應該多暢談

정말 사랑한다면....그 사람의 샴푸 냄새를 기억하세요.

如果真的相愛,那麼請記住對方的洗髮香波的味道정말 사랑한다면....그 사람이 싫어 하는걸 알아두세요.

如果真的相愛,請記住對方不喜歡的東西。

정말 사랑한다면....잘못된건 애기해주세요.

如果真的相愛,請指出對方的錯誤。

정말 사랑한다면....한숨 쉬며 답답해 하지 마세요.

如果真的相愛,請不要自己嘆氣憋在心裡

정말 사랑한다면....나무라지 말고 타이르세요.

如果真的相愛,就少些責備,多些溫暖。

정말 사랑한다면....어떤 선물을 받더라도 환하게 웃어주세요.

如果真的相愛,請無論收到什麼禮物都以微笑相迎。

정말 사랑한다면....그 사람의 친..

最後一句不全

2樓:匿名使用者

정말 사랑한다면 = 假如真的相愛

둘이 많이 애기하세요 = 倆人多談談

그 사람의 샴푸 냄새를 기억하세요 = 記住對方的洗髮水的味道그 사람이 싫어 하는걸 알아두세요 = 記住對方討厭的東西잘못된건 애기해주세요 = 有錯誤提醒對方한숨 쉬며 답답해 하지 마세요 = 不要嘆息,總感覺鬱悶나무라지 말고 타이르세요. = 不要責備,多多教導어떤 선물을 받더라도 환하게 웃어주세요 = 不管收到任何禮物,都要以歡笑來對待

그 사람의 친 = 那個人的 親(這段沒有完整的句子,沒法翻譯)

3樓:匿名使用者

drama裡搞笑的角色總是能博得大家的喜愛。

因為搞笑演員可以活躍氣氛,又不想其他人那樣,很容易讓人產生親近感。

電視廣告基本上是搞笑女王的領地了。

他們明朗,愉快讓人容易產生好感的形象和產品的形象相吻合。

李詩英是個搞笑的人,最近電視上做巨集的莫過於kbs2臺的「富豪誕生」的付太輝(這個名字待考),完全是李詩英的天下。每一集結束之後論壇上都是讚美之詞。有人說「富豪誕生」就是「李詩英誕生」嘛,從第二輯到現在,李詩英就是大家的所關注的。

她能繼續守住「comedy queen」的位子嗎?

不是很通順,不過我沒勁翻了。。。

大概的意思出來了,將就著看吧。

這段韓語什麼意思

4樓:匿名使用者

*你們為什麼上傳這樣的文章,從你們的立場看,如果別人當著你們喜歡的歌手的面,罵他,你們還會假裝沒事說「我們和那家歌手的飯關係很好?」麼,為什麼你們只想著自己?我沒有想罵其他歌手的飯,也不想罵其他歌手的歌迷會。

我們希望的是當時參加那次事件的腦殘粉的道歉,我們也深受腦殘粉的侵害,代替腦殘粉道歉的人時什麼心情我們是很瞭解的,看到這樣的內容有多憋屈我們也是知道的,但是我們親耳聽見我家的歌手獲獎,一定要理解我們,真的不是為了引起歌迷之間的戰爭所以才寫了這樣的文字,謝謝您的閱讀。

5樓:匿名使用者

太長了不好寫,大概的意思是一個歌手給粉絲寫的,讓粉絲們理解他們的難處

6樓:小魅帥哥養成

我只會讀韓文,意思完全不知道

這段韓語是什麼意思?

7樓:匿名使用者

提出 通過意向疏通來向上公司的成果 的大案。

通過 會議,對話,演講等方法 實現意向疏通 而提高公司的成果 做貢獻

這段韓語什麼意思啊

8樓:

人活著免不了意外的事。我的坎坷的人生之路呀。人們為什麼這麼不懂齊心協力,互不相通呢。

如果今後當我想埋怨拋棄時可能會想起現在的感受的。教你怎樣對付意想不到的危機的地方 -- 那就是印度。(或者人道??

--得看上下文)

9樓:

但凡活著就會碰到不如意的事情。我的人生為什麼就這麼不順當?人們為什麼如此不配合,就不能像期望的那樣事事如意。

每當想要埋怨、放棄的時候,可能就能想起現在的經歷。讓人學會如何應付不如意事情的地方,那就是印度。

10樓:匿名使用者

人生在世會經歷很多意想不到的事情.我的人生為什麼就不能平坦呢?人們為什麼這麼不合作,為什麼就不能按照我的意願?

每當我想抱怨,想放棄的時候,就會想起現在的經歷.讓我學會了如何應對突發事件的地方----印度

11樓:西樂

人活著是把沒有下過決心做的事變成經驗,我的人生就不能這樣平淡嗎?人們為什麼要鬧脾氣,為什麼不能和諧相處?每當想埋怨,想放棄的時候似乎眼前就會浮現現在的情形。

可以學習處理不如人願的危機的方法的地方,一直向那個地方走去。

翻譯的不太好!呵呵

12樓:小小の荻

生活經驗,事情從來沒有意思。為什麼我不能這樣做,而不是在我的生活單位。人們為什麼這樣的不合作和不屬於穩定的權利。

每當你想放棄怨恨,也許現在似乎讓人想起的經驗。學習如何應付突發危機的那個地方,那裡的權利indoda。

13樓:匿名使用者

살다 보면 뜻하지 못했던 일들을 경험하게 된다.

人活在這個世上會經歷很多意想不到的事情。

내 인생은 왜 이렇게 평탄하질 못할까.

我的人生為什麼就這樣坎坷呢?

사람들은 왜 이렇게 비협조적이고 마음처럼 착착 맞아떨어지게 못하는 걸까.

為什麼人與人之間這樣不協調配合,彼此的心靈不能相通呢?

원망하고 포기하고 싶을 때마다 아마 지금의 경험을 떠올리게 될 것 같다.

每當抱怨和想放棄的時候,我也許都會回想起這次的經歷。

예상치 못한 위기에 대처하는 법을 배우게 하는 곳, 그곳이 바로 인도다.

在一個地方,我學會了應對料想之外的危機的方法,這個地方,就是印度。

希望可以幫到你^^

14樓:匿名使用者

elan637回答的很好呢

這段韓語什麼意思啊

15樓:宓謐

'對我而言,可愛的她' rain vs l, 為了鄭秀晶而起衝突 "少摻和"

鄭秀晶還是沒有劉海的時候好看..rain的劉海挺帥..但是rain這什麼服裝啊...

鄭秀晶穿過的衣服都很好看ㅠㅠ上次跟時宇在練習室穿的連衣裙真是大發時宇和申理事還有李賢旭的這種表現就是吃醋..

更喜歡時宇♥世娜~真的很般配啊~但男主卻是rain!

真的好般配♡♡♡♡♡♡♡

給l染個發吧...這髮色怎麼這樣?這麼好看的顏都讓這髮色給毀了..

l真的好帥,黑髮更不用說

這段韓語是什麼意思

16樓:疲憊de獵人

反射行動

「這就是為什麼演員覺得對不起一方。這是太容易醜聞洞,你知道。當你不能笑了最新的事件已不是演員的李珉基。

幾天前,與老人和飲用水jomingi發生。據傳,我會wajeondwae入境jomingi (笑) 。 「

17樓:匿名使用者

就因為這樣一方面演員可憐,醜聞很快就散發,最近跟李民基有段笑話,

前段時間跟趙敏基前輩有過酒桌,趙敏基稱為李民基傳出了笑話

18樓:匿名使用者

你好,潛了這麼久的水這麼晚才出現對不起。

幾個月前,得了感冒沒太在意,結果抗成了大病。。

希望大家不要無視感冒在當時及時**,不然就要像我這樣受苦了。。

新年的問候遲到了,不好意思~希望你在新的一年身體健康,成為富人(因為我非常喜歡錢)~

我愛你們!

注:韓國人十分希望成為富人,所以祝福語中

會經常出現成為富人之類的話。。和中文中「恭喜發財」

之意十分相似

為了尊重語言的原貌,大部分我採用的是直譯。。如有不通之處請稍作修改便可~~

19樓:匿名使用者

이래서 연기자는 한 편으로 불쌍하다고요.

所以說一方面明星很可憐。

친분이 스캔들로 너무 쉽게 번지잖아요.

關係稍微好一點,就很容易變成緋聞嘛。

최근에 때 아닌 배우 이민기와의 웃지 못할 해프닝도 있었지요.

最近還有與明星李民基的笑話了呢。

조민기 선배와 얼마 전 술자리를 가진 일이 있었는데요.

之前與明星趙民基一起吃過飯。

조민기가 이민기로 와전돼 소문이 난 거에요.(웃음)結果趙民基變成李民基傳了緋聞。(笑)

這段韓語什麼意思呢

20樓:谷源燕安萱

好的,清。祝你這次的考試順利通過,謝謝你一直以來給我發郵件。我不是開玩笑,是喜歡幽默。

所以希望你不要生氣。如果你帶三名朋友一起來的話我就負責給介紹女朋友,怎麼樣?等你的回信。

21樓:匿名使用者

周潤發,劉德華,梁朝偉,停止中國活動

周潤發好帥啊,哈哈哈。只賺一點錢就可以了,不只是長得帥連想法都很讓人佩服。不止在電影中帥,現實生活中也很帥氣。

為了自己的國家採取的行動好帥!只賺一點錢就可以了,想法都很讓人佩服。說我們國家的演員不能在日本活動,和中國賣長白山的傢伙不一樣,不求太多懂得適可而止,值得讚揚,真帥

看起來像是一個韓國人發花痴……就是說周潤發為了祖國放棄一些利益,然後罵中國人賣長白山上的東西,有的句子讀不通可能是流行語。讀不通的我沒翻。

22樓:匿名使用者

周潤發,劉德華,梁朝偉,在中國停止活動。。。「錢賺一點就夠了」

周潤發好帥啊ㅋㅋㅋ(這個就像呵呵一樣,是個形容笑聲的)說只要賺點就夠了ㅋㅋㅋ不止長得帥連思想也是大哥範兒!!哇。。不是隻在電影裡帥,現實裡也很帥啊。

為國的舉動最甩了!只要賺一點就夠了~周潤發帥呆了~真是個對比,我們國家的演員中也有說不能在日本活動而戴上各種面具的,中國還有出賣白頭山的,成龍就算想參與,還得思量一下兒子是不是要被處刑。!別太黑人家了,就是擁有的太多了,所以有這樣的決定更是困難,這是應該受到掌聲的!

23樓:

韓語「西吧」是什麼意思,韓語韓語什麼意思

亂紅齋 韓語 西吧 是其感嘆詞,類似中文的 哎呀 是表示對某一事件或者某一事物感到驚奇或者震驚 憤怒等等時而說出的話語。用於日常的口語,一般不會在書面語中出現。韓語的簡介 朝鮮語是通行於朝鮮 韓國及中國東北 俄羅斯遠東地區 日本等朝鮮族聚居地區的語言。朝鮮王朝直至世宗時期之前沒有自己的文字,他們把中...

韓語是什麼意思,這幾個韓語是什麼意思??

比如 哥哥 哦吧 就是oppa oppa一般可以在這幾種情況下用 第一,是比較親密的兄長,親兄長,叫 第二,雖然沒有血緣關係,但與自己關係比較近的朋友,又比自己大個幾歲的,也可以叫 第三,女生對自己喜歡的人,常常是對戀愛中的物件,也有稱呼自己喜歡的男明星的。 跑馬的漢子 您好。韓語 韓國語 是朝鮮半...

求韓語大神幫忙翻譯這段

從小到大我都體會到一件事 自己未曾擁有的東西都是由很多人幫助我去取得的。就因為此,我感激每一件小事,成長過程中也學會了忍耐這個大道理。也明白了為什麼只有受過苦的人才能成功。辛苦的時候,我會去接受辛苦本身 因為它只會成為過往的回憶,有可能連想都想不起來.辛苦也就是臨時性的嘛 就像那句 辛苦與成長同步 ...