1樓:匿名使用者
是的! 可是有些地方是不同 因為韓國比較發展,所以他們經常使用把英語直接表面發音的多 延邊朝鮮族和朝鮮人說得比較差不多,如什麼語調等等
2樓:超級迷糊妞妞
當然不是!
朝鮮說的是平壤話和韓國語有著區別..
有的韓國人就聽不懂平壤話
中國的朝鮮族說的朝鮮語 ,韓國人說的韓語, 朝鮮人說的平壤話 都不一樣 都有區別!
就說中國朝鮮族像延邊地區的朝鮮族和遼寧地區的朝鮮族說的朝鮮語又不一樣!
有的朝鮮族聽不懂韓國人說的韓語是因為韓語中有很多都是外來語(指 英語或日語)
3樓:匿名使用者
是的 ! 只是可能有一小部分不 同!
就像 中國一樣 每個地方有每個地方的方言,其他國家也是 一樣。
4樓:
不由可以看成 朝鮮語是韓國的一種方言
5樓:匿名使用者
從廣義上來說,「朝鮮語」和「韓國語」指的是同一門語言。
狹義上來說,「朝鮮語」特指朝鮮方面慣用的表達方式,「韓國語」特指韓國方面慣用的表達方式。「朝鮮語」和「韓國語」在語調、字母排列順序、子音字母數目上有較大區別。雖然由於他們所處的生活環境有所不同,他們所使用的朝鮮語在詞彙、語調等方面的確有所區別,但是其基本結構和基本詞彙卻是共同的,交流沒有問題
6樓:匿名使用者
都是韓語,但是有差別的
請問中國的朝鮮族語言跟韓語有什麼區別?
7樓:qx小酒窩
首先我想說這兩種語言是一種語言。因為不論是韓國還是朝鮮還是中國的朝鮮族,都是同一個民族——朝鮮民族。
中國的朝鮮族語言跟韓語的區別,具體如下:
中國的朝鮮族的祖先是從朝鮮半島移居過來的,所以語言帶有自己祖先的特點。因此中國的朝鮮族之間的語言之間也是有很大的不同的。比如在朝鮮族比較多的東三省,黑龍江的很多朝鮮族的祖先就是從慶尚道過來的(如今的韓國釜山,大邱一代),我也是朝鮮族,我爺爺說我的祖籍在慶尚北道,我們說話的語調就和他們比較像。
在吉林延邊一代,因為他們和朝鮮接壤,所以很多人的祖籍是咸鏡道(現在的朝鮮)。在我們聽起來,他們的語調比較幽默。
8樓:卻倩利
嚴格的說不是韓語,朝鮮族的語言也會隨著不同的省區 而不同。
純正的朝鮮語與韓國與和朝鮮(國家)的語言有相似之處,但是,在很多發音以及詞語上是有很大的不同。
朝鮮族有自己的語言文字。我國的朝鮮族使用朝鮮語,與朝鮮、韓國使用的語言基本一致。其系屬尚無定論,但多數學者認為應屬於阿爾泰語系,
語音:朝鮮語有子音19個、母音21個。音節有以母音結尾的開音節和以子音結尾的閉音節兩種。
語音結合有一定規律,除 以外,其他子音都可以出現在母音前。朝語沒有聲調。 語法:
朝鮮語屬粘著型語言,有豐富的構形構詞手段。語法範疇用遞加附加成分(詞綴)的辦法表示。名詞、代詞有格、數範疇;數詞有格範疇;動詞有態、尊稱、時、式和階層範疇;形容詞有尊稱、時、式和階層範疇。
詞類可分為體、謂、修飾詞和嘆詞。對不同物件使用不「階層」。「階層」一般分為「尊稱階」、「對等階」、「對下階」三種,通過這種形式可以表達尊敬、對等、謙卑、親暱、憎惡等各種不同感**彩和不同社會地位。
句子成分可分為主語、謂語、補語、狀語和定語。其排列順序為主語在句首,謂語在句末,定語在它所限定的成分之前,補語、狀語在謂語之前。詞彙:
朝鮮語的詞彙由固有詞、漢字詞和外來語藉詞三部分組成。
朝鮮語有6個方言:西北、東北、中部、西南、東南、濟州島方言。方言之間略有差別。
中國朝鮮語除「濟州島方言」外,其他五個方言在朝鮮族聚居地均能找到其代表性地區。「東北方言」主要分佈在吉林省延邊朝鮮族自治州和黑龍江省牡丹江地區,「西北方言」主要分佈在遼寧省東部,「東南方言」主要分佈在黑龍江省西部和吉林省中部,「中部方言」和「西南方言」分散在東北三省與其他方言交錯在一起。 中國朝鮮族使用的文字是朝鮮文,是一種拼音文字,與朝鮮和韓國使用的文字一致。
朝鮮文(簡稱朝文)創制於15世紀,當時稱「訓民正音」,簡稱「正音」,也稱為「諺文」,後改稱「朝鮮文」。朝文共有28個字母,其中子音字母17個,母音字母11個,音節中先排子音,母音居後。子音字母按牙、舌、脣、齒、喉、半舌、半齒順序排列,母音字母按單劃字母、二劃字母(初生字母)、三劃字母(再生字母)順序排列。
現行朝文字母共有40個,其中子音字母19個,母音字母21個。行款橫豎都可以,現在通行從左到右的橫排,並按單詞或意群分寫。過去夾用漢字,2023年後逐漸取消夾用漢字,使用朝文走上了規範化的道路。
9樓:匿名使用者
大的區別是語氣和單詞。
我覺得朝鮮族語言的語氣是跟北朝鮮語言的差不多。
單詞來說,有不懂得單詞,但基本上能溝通。
看起來,隔開兩個以來,朝鮮族語言沒有大的變化,韓語有很多變化。
10樓:bone控
基本上就是普通話和方言的區別
11樓:鮑魚and歐林斯
相當於上海話和寧波話的區別,大多共通的,但是韓語裡面加入了很多英文音譯詞。
所以完全講韓語的話北朝鮮人估計有些是聽不懂的。
朝鮮語和韓語一樣嗎
12樓:真心話啊
朝鮮語和韓語本質相同,但是有著細微的差別。
朝鮮語和韓國語是朝鮮族的通用語言。韓文字母由世宗大王於2023年發明完成,相對於朝鮮的地理位置而言,韓國首爾就是自2023年以來的李氏朝鮮時代首都,所以韓國的「標準韓國語」更接近朝鮮半島**前的官方標準語言。
朝鮮語和韓語的區別:
1、語音方面:음성
語調上南北有著明顯的差異,總體來說韓國語的語調比較高,比較柔;而朝鮮語的則比較低、比較硬。
2、詞彙方面:어휘
因為社會發展程度的不同,韓國語的詞彙更豐富、發展更活躍。而且在外來詞方面,韓國接受得更多,像「와이프(wife)、나이프(knife)」這樣的外來詞在朝鮮語裡就沒有,朝鮮語一般只會說「안해(妻子)、칼(刀子)」。
3、語法方面:문법
朝鮮語與韓國語在語法方面主要存在兩方面的差異。
①韓國語裡面有「首音規則」,即,朝鮮語的「녀자(女人)、리xx(李xx)」在韓國語裡則是「여자、이xx」;朝鮮語的"룡(龍)"在韓國語裡則是"용"。
②依存名詞的隔寫規則。如,表示可能的"수"在韓國語是與前面單詞隔寫,但是朝鮮語會連寫。
4、日常用語:일상용어
舉例來說,在說「沒關係」時,朝鮮語說「일없습니다.」,韓國語裡面則說「괜찮습니다.」.再比如,在說「廁所」時,朝鮮語說「위생실(衛生室)」,而韓國語裡說「화장실(化妝室)」。
13樓:33小公主
其實是一樣的
最早其實是統一語言
但是隨著社會的變遷等等原因
地方就呈現不同的方言
導致說話的語氣語調單詞就出現了不同
在韓國使用的韓語也分為好幾種方言了
首爾話預設為普通話
像濟州島的方言一般韓國人也是聽不懂的。。。
像韓語有很多單詞是英語英譯過來
而朝鮮說的朝鮮語更多的使用的是漢字詞
朝鮮族說的話很多也是使用英語單詞的音譯
更接近於韓語一點點
但是口音是不同的
韓國人一聽朝鮮族人說話就知道他是朝鮮族的了口音語調等不同基本還是不影響交流的
ps:中國高等教育**現的專業朝鮮語其實就是學習韓國語但因為一些原因被成為朝鮮語
偶學習專業叫朝鮮語,用的教材是韓國延世大學出版的韓國語教程
14樓:匿名使用者
一樣的,朝鮮韓國原本就是一個國家,要說有區別的話,就語調語氣有區別,還有一點,分成兩國後幾十年間,韓國跟美國等西方國家走的近,把英語等外語直接音譯過來用的詞比較多。區別就跟東北話和北京話有差異一樣。
15樓:匿名使用者
從廣義上來說,「朝鮮語」和「韓國語」指的是同一門語言。
狹義上來說,「朝鮮語」特指朝鮮方面慣用的表達方式,「韓國語」特指韓國方面慣用的表達方式。「朝鮮語」和「韓國語」在語調、字母排列順序、子音字母數目上有較大區別。雖然由於他們所處的生活環境有所不同,他們所使用的朝鮮語在詞彙、語調等方面的確有所區別,但是其基本結構和基本詞彙卻是共同的,交流沒有太大問題
16樓:匿名使用者
只是口音有點區別...
朝鮮族的朝鮮語差別就更大些,你看韓庚同學去韓國不也學韓語來著~···
17樓:吃飽撐的哲學家
不太一樣,不是口音不同,而是語調、語音,語意也有很多不同。
舉一個很簡單的例子,延邊朝鮮族到韓國打工,要有一段時間的適應期,就是很多意思朝語和韓語不同,但大部分能聽懂,有點象會講普通話的人,也容易聽懂黃河以北的大部分方言一樣。
18樓:銀小赫
大致一樣
只是有些詞彙不同說法
19樓:儲鳴澹臺弘深
朝鮮語是廣義的
什麼朝族的
**的韓國的
都叫做朝鮮語
韓語通常指南韓的
不過要是不太較真的話
說相同也可以
20樓:宿竹范姜芮麗
是同一種語言,但有不同的方言。
21樓:蹇玉夫笑卉
朝鮮語、韓語和我國朝鮮族使用的朝鮮語同出一源,基本上是相同的,只是半個多世紀以來的歷史原因及地域限制,朝鮮語和韓語在語音、詞彙、語法等方面有些差異,特別是在詞彙方面韓語外來語應用較多。朝鮮人、韓國人在語音交流上沒什麼太大障礙。
他們的主要差別在於現代語言的差別,朝鮮喜歡把中國的漢語直譯過去使用。中國的朝鮮族也如此,但韓國在使用外來語是大部分把英語直譯過來,所以在很多現代語言上的差距非常明顯,甚至有些聽不懂,我當了很多年的韓國導遊和商務翻譯,很多時候還是有點搞不清楚,因為有時韓國人自己說的也不標準,就如同我們的普通話,不是所有人都講的好的;
其次,朝鮮半島上存在方言的,跟中國一樣,分為8大方言,延邊朝鮮族一般使用鹹竟北道方言,朝鮮指定平壤話的標準話,韓國指定首爾話的標準話,所以,要學到正宗的韓國語,不容易呀,需要在首爾帶上一段是最好的。
22樓:侍初呂晴雪
類似、但是有點區別、
23樓:匿名使用者
不完全一樣,剛從朝鮮回來。在那邊參加展會,有展商用韓語列印的資料是不允許使用的。
24樓:感性的
大體上差不多,都是朝鮮語。
具體的差別是:韓語語調和朝鮮不同,相當於東北話和四川話的區別,而且韓語喜歡用so這個音,而朝鮮語喜歡用da這個音。
韓語由於歷史原因,借鑑的外來詞語多,一般是英語,比如中心這個詞,英語是center(三特爾),韓語是센터(森特歐),戰士的英語是fighter(發伊特爾),韓語是파이터(派伊特務),朝鮮語就沒有這個現象。
我國的朝鮮族同胞說的語言和韓語一樣嗎
25樓:暴走少女
朝鮮族同胞說的語言和韓語一樣。
韓語與朝鮮語是同一種語言。全球約有7560萬人使用朝鮮語(韓語),是世界第十三大語言。隨著韓國在國際社會政治、經濟地位的不斷提高,學習韓語的人數也不斷增長。
在美國、日本、澳大利亞等國家,韓語可以作為大學入學考試中的一門外國語。
朝鮮族主要分佈在朝鮮半島,是朝鮮和韓國的主體民族,兩國均為單一民族國家,共有人口7500萬左右。除了朝鮮和韓國,朝鮮民族人口過百萬的國家有中國和美國,根據2023年中國第六次人口普查資料,中國朝鮮族約有183萬人,根據2023年美國人口調查局的調查,韓裔美國人約有170萬。
請問韓語和朝鮮語有區別麼,韓語和朝鮮語有區別嗎
有。語法上幾乎沒區別,但是用詞和發音上區別較大。最大的區別是在外來語上。朝鮮語基本上沒有外來語,而韓語外來語的詞彙量非常大。外來語主要是中文,日語和英語的轉化,近幾年來,法語和德語詞也出現了不少。應該說半個多世紀在政治上 意識形態上的差異給南北兩方的語言也造成了很大的不同。1 語音方面 單個的子音 ...
朝鮮語跟韓語有什麼區別 在韓國是說哪一種
其實都是一個語種下來的。就好比北京話和普通話 差不多 有小小的區別而已。朝鮮現在說的朝鮮語,裡面的漢字詞多一些。而韓國現在說的韓語,是外來詞 英語日語德語等等 漢字詞 固有詞 即他們自己的韓字詞 多一些。韓文字身一個字就是音拼起來的,和英文似的。比如 j a ong jang 張 韓語其實很好學,就...
粵語和朝鮮語(韓國語)中的漢字的發音幾乎一一對應,講粵語的朋
你的意思 用粵語的人與韓國人是一家人喏 你說漢字詞只是韓語詞彙的一部分 你什麼意思 明明是韓語裡用到漢語詞彙 怎麼反過來成為韓語的一部分呢 手機使用者 中文 最重要 其他 粵語 韓語 日語 越南語 等等 都是語 語就是口語 鳥也會用口發聲 你可以叫它鳥語 文法只有一種 那就是 文化 管你學什麼語 都...